Translation for "fosa común" to english
Fosa común
noun
Translation examples
17 cadáveres enterrados en una fosa común en Sange
17 persons buried in a mass grave at Sange
116. En 1992, junto a la ciudad de Herat, se descubrió una fosa común.
116. A mass grave was discovered in 1992 near the city of Herat.
La Misión no extrae ninguna consecuencia de la localización geográfica de esta fosa común.
The mission draws no conclusions from the geographical location of the mass grave.
El Christian Science Monitor informó de las entrevistas siguientes: seis hombres describieron una fosa común cerca de Cerska; un hombre describió una fosa común cerca de Burnice; y otros tres hombres informaron de una fosa común en Karakaj.
27. The Christian Science Monitor reported the following interviews: six men described a mass grave near Cerska; one man described a mass grave near Burnice; and three other men reported a mass grave at Karakaj.
• Quinientos cuarenta y siete cadáveres sepultados en una fosa común en Bwegera;
∙ 547 bodies buried in a mass grave in Bwegera;
Indiquen si el Estado parte prevé adoptar medidas para reabrir el caso de la fosa común de Yopougon y abrir una investigación sobre el ataque al campamento de Nahibly, próximo a Duékoué, así como sobre la fosa común de Torguei.
Please indicate whether the State party intends to reopen the file on the Yopougon mass grave and to undertake an investigation into the attack on the Nahibly camp near Duékoué and the mass grave at Torgueï.
Observaron a residentes locales preparando una fosa común para enterrar a los muertos.
They observed local residents preparing a mass grave to bury the dead.
Los cadáveres fueron arrojados a la fosa común.
The dead bodies were thrown into mass graves.
- Kahindo: una fosa común de más de 100 personas.
In Kahindo, a mass grave containing some 100 bodies.
Se informó al Relator Especial de que no era la única fosa común descubierta en el país.
The Special Rapporteur was informed that this was not the only mass grave discovered in the country.
¿Como, a una fosa común?
Like, to a mass grave?
Encontré otra fosa común.
Found another mass grave.
Es una fosa común.
This is a mass grave.
Parece una fosa común.
This looks like a mass grave.
- Es una fosa común pura.
- It's a pure mass grave.
Es una gigantesca fosa común.
It's a mass grave.
Fosa común, es cierto.
Mass grave, that's right.
Uh, la fosa común.
Uh, the mass grave.
- Mm, en una fosa común.
Uh, a mass grave.
Se hallaba en una fosa común.
He was in a mass grave.
¿Era ese un cadáver de una fosa común?
Was this another corpse in some mass grave?
Un enterramiento. Una gran fosa común.
A graveyard. A large mass grave.
Hay una fosa común en un parque de París…
There's a mass grave in a park in Paris—"
—¿Destapar la fosa común sobre la que se construyó este lugar?
Uncover the mass grave this place was built on?
También cómo evitar asfixiarse cuando lo entierran a uno en una fosa común;
Also how not to get smothered in a mass grave.
¿Y si un continente entero se había convertido en una fosa común?
If an entire continent had become a mass grave?
Los árboles eran una de las maneras preferidas de ocultar una fosa común.
Trees were a favorite way to hide a mass grave.
Existe allí una fosa común, por una epidemia de cólera.
There’s a mass grave from a cholera epidemic out there.
pauper's grave
noun
Te enterraremos en una fosa común.
No one will care. We'll bury you in a pauper's grave.
Eso debería evitar una fosa común.
That should keep you from a pauper's grave.
La sepultaron en una fosa común.
She was buried in a pauper's grave.
- Se entierran en la fosa común.
- They'll be buried in a pauper's grave.
Irá a la fosa común, Dr. Nosotros nos encargaremos.
It'll be a pauper's grave, Doctor, but we'll see him to it.
Fue enterrada en una fosa común.
She's buried in a pauper's grave.
Y su cuerpo sea enterrado en una fosa común?
his body forgotten somewhere in a pauper's grave ?
Entonces entierra a ese campesino en una fosa común, sin confesión.
Then have that peasant buried in a pauper's grave,unshriven.
No, señor Marqués, mi madre está en una fosa común...
No, Marquis, my mother is in a common pauper's grave...
¡La zambullida en la fosa común!
The plunge into the pauper’s grave!
Tuvo suerte de que no la enterraran en una fosa común.
She's lucky she wasn't buried in a pauper's grave."
A pesar de todos los errores que había cometido, él se merecía algo más que la fosa común.
For all that he’d done wrong, he still deserved better than a pauper’s grave.
Ésta es la razón por la cual yace en una fosa común de indigentes y mi madre yace en el mar. —Ah.
And that's why he lies in a pauper's grave, and my mother lies in the sea." "Ah,"
Nuestro destino es la fosa común, dos metros bajo tierra en ataúdes de madera de pino, el albergue subterráneo.
Our destiny is the pauper’s grave, twenty-feet deep in deal coffins, the kip-house of underground.
Aún estaría en los barrios bajos o en una fosa común, si Jones y Krapptauer no lo hubiesen encontrado y rescatado.
He would have been on a skid row still, or in a pauper's grave, if Jones and Krapptauer hadn't found and rescued him.
Es… ¿verá que la entierren bien? No en la fosa común… No lo merecía… —Cuidaré de ello —replicó Ross.
It’s… You’ll see she’s buried proper? Not in a pauper’s grave… She was above that..” “I’ll see to it,” Ross told him.
La idea de que Mozart fuese enterrado en una fosa común en las inmediaciones de Viena es, en el fondo, conmovedora, alentadora incluso. Todo es posible.
The thought that Mozart was buried in a pauper's grave in Vienna is really not so much shocking as uplifting. Everything is possible.
Uno de sus hijos, un adicto al crack que técnicamente era medio hermano de Nigel, dijo que su padre estaba enterrado en una fosa común.
It was said by the man’s son, a crackhead who technically was Nigel’s half brother, that the father was buried in a pauper’s grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test