Translation for "formulando" to english
Translation examples
La OCAH y sus asociados están formulando una respuesta de la administración.
OCHA and the partners are formulating a management response.
Se está formulando una nueva estrategia.
A new strategy is currently being formulated.
Se están formulando y aplicando las enseñanzas obtenidas de la experiencia.
35. Lessons of experience are being formulated and applied.
En estos momentos se están formulando las modalidades precisas para la cooperación.
The precise modalities for cooperation are now being formulated.
Se está formulando un programa para el país
A country programme is under formulation.
Se está formulando una política nacional.
Formulation of a national policy is under way.
El comité ha seguido formulando un plan de acción.
The committee has continued to formulate a plan of action.
Otras provincias están formulando leyes similares.
Other Provinces are also formulating similar laws.
Estamos formulando un plan.
We are formulating a plan.
- Están formulando nuevas respuestas de voz.
- They're formulating new voice responses.
- Se está formulando un plan.
- A plan is being formulated.
Se está formulando una estrategia.
A strategy is still being formulated.
Estoy formulando un plan.
I'm formulating a plan.
Te dije que estaba formulando ideas
I said I was formulating ideas.
El concepto se está formulando.
A concept is formulating.
- Estoy formulando una teoría.
- I am formulating a theory, captain.
- Ahora estoy formulando mis sugerencias.
- I'm now formulating my suggestions.
Pasé muchos años formulando mi teoría.
I spent many years formulating my theory.
Parecía estar formulando algún chiste.
He seemed to be formulating some joke.
—Ahora mismo estoy formulando una estrategia.
“I’m formulating a strategy as we speak.”
—Seguramente es una pista falsa —concluyó, formulando un plan.
"Probably a decoy." Fache exhaled, formulating a plan.
—Al parecer no es así —dijo el Didacta, y parecía estar formulando una teoría.
“Apparently not,” the Didact said. He seemed to be formulating a theory.
Mientras hacía la pregunta, Regis ya estaba formulando su respuesta.
As he asked the question, Regis was already formulating his own answer.
Las dos amigas continuaron formulando sus planes durante varios minutos más.
The two friends continued to formulate their plans for several more minutes.
Cugel se reclinó en la barandilla, formulando planes para reparar su fortuna.
Cugel leaned on the gunwale, formulating schemes to repair his fortunes.
Permaneció en la cama algunos minutos más, formulando sus planes para la jornada.
She stayed in bed a few more minutes while she formulated her plans for the day.
Exacto. «Y aceptar su agradecimiento», se dijo, formulando con cinismo las palabras no pronunciadas.
Exactly. And receive thanks, he thought, formulating the unspoken words cynically.
Con las ventajas que disfrutamos, deberíamos estar formulando las nuevas cuestiones básicas de la humanidad.
With our advantages we should be formulating the new basic questions for mankind.
verb
204. Es comprensible, y a la vez prudente, que el Gobierno esté formulando una política nacional en la materia.
204. It is both understandable and prudent for the Government to be framing a national policy.
13. Decide también que el Foro, con el apoyo de los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques, siga formulando y armonizando procesos de vigilancia, evaluación y presentación de informes con carácter voluntario, enmarcados en los elementos temáticos de la ordenación sostenible de los bosques, mediante procesos que se consideren útiles y pertinentes para las necesidades de los países, e invita a los países a hacer aportes a esos procesos;
13. Also decides that the Forum, with the support of the members of the Collaborative Partnership on Forests, will further develop and harmonize processes for voluntary monitoring, assessment and reporting, framed by the thematic elements for sustainable forest management, through processes that are perceived as worthwhile and relevant to the needs of countries, and invites countries to provide input for these processes;
A partir del año pasado, dentro del Programa PHARE, se está formulando proyecto para modernizar y hacer avanzar el sistema mencionado, armonizándolo con los sistemas europeos.
Starting from the last year, within the frame of PHARE Program, a project is being developed for modernization and advancement of the above-mentioned system, and its harmonization with the European systems.
Ya se están formulando las normas relativas al nombramiento de los diversos órganos reglamentadores y a los requisitos que habrán de reunir las autoridades certificadoras y, una vez formuladas, constituirán, junto con la Ley de tecnología de la información, una normativa completa que favorecerá el comercio electrónico.
Rules regarding the appointment of the various regulatory bodies as well as the qualifications for certifying authorities were currently being framed and, once finalized, would, together with the Information Technology Act, provide a complete set of legal rules to support electronic commerce.
232. En el marco del proyecto de mejora de las estadísticas sobre la discapacidad implementado entre los países de la región de Asia y el Pacífico, en 2009 la Oficina Nacional de Estadística realizó una encuesta formulando, a título de prueba, una serie de preguntas sobre la discapacidad en seis países de la región, incluida Mongolia.
232. In the frame of a project on improving statistics on disability among countries in Asia- Pacific region a survey to pilot a package of question about disabilities was carried out in 2009 in 6 countries of Asia-Pacific region, including Mongolia. The NSO organized this survey.
A este respecto, las instituciones internacionales como el Consejo Económico y Social desempeñan un papel fundamental a la hora de volver a negociar las políticas financieras mundiales, sugiriendo medidas para promover prácticas honestas y formulando políticas de desarrollo a favor de los sectores marginados de las sociedades, como las mujeres.
Here, international institutions, such as the Economic and Social Council, play a vital role in renegotiating global financial policies, suggesting actions to promote honest practices and framing development policies in favour of marginalized sections of societies, such as women.
Es comprensible, y a la vez prudente, que el Gobierno esté formulando una política nacional en la materia.
166. It is both understandable and prudent for the Government to be framing a national policy.
verb
Actualmente se está formulando una política en materia de donaciones que, una vez completada, se notificará a los Estados Miembros.
A donation policy is under development and will be communicated to Member States on completion.
La Administración indicó que está formulando un plan de acción para abordar las cuestiones planteadas por la Junta.
184. The Administration stated that it is developing an action plan to address the issues raised by the Board.
Concluye formulando un llamado a todos los Estados miembros para que sigan apoyando las labores del Organismo.
The brief draft resolution concludes with an appeal to Member States to continue to support the work of the Agency.
Los presidentes desearon facilitar la tarea de los Estados Partes formulando conclusiones más centradas.
Their aim had been to assist the work of the States parties by targeting the concluding observations more precisely.
Se preguntó qué sucedería en caso de que todos los Estados que ratificaran el instrumento lo hicieran formulando una reserva.
It was asked what would happen if all the States that ratified the instrument did so making a reservation.
:: Se siguen formulando reservas por algunos Estados Miembros acerca de sus cuotas porcentuales en el presupuesto de la Secretaría General.
:: Reservations continue to be placed by some Member States on their percentage contributions to the budget of the Secretariat-General.
Se siguieron formulando críticas al respecto, en particular en el ámbito interno de algunos Estados partes.
Criticism continued to be expressed, particularly in the domestic sphere of some States Parties.
Se está formulando una evaluación de necesidades y una nueva estrategia para la creación de capacidad en función de las necesidades de los Estados.
A needs assessment and a new strategy for capacity development are being devised on the basis of the needs of States.
La Comisión está formulando también una serie de recomendaciones políticas generales dirigidas a los gobiernos de todos los Estados miembros.
62. ECRI is also working on a series of general policy recommendations for the Governments of all member States.
Mantuvo el contacto con sus colegas de Estados Unidos mediante un aparato de radioaficionado y el correo, formulando preguntas o dando consejos.
He used a ham radio as well as letters to contact his colleagues in the United States, and ask them questions, or issue advice.
lo lograba, según creía ella, formulando las proposiciones más dudosas sin el menor énfasis, con suavidad y un cierto hastío, como si estuviese tanteando verdades que nadie pensaría ni osaría cuestionar jamás.
he managed it, she judged, by stating the most doubtful propositions with the least emphasis, smoothly, a touch wearily, as if he were rehearsing truths that no one ever, anywhere, would think or have thought to question.
Desde luego, no estoy formulando ninguna acusación. Pero la verdad es que eso ha sido hecho antes y es posible que intente saber que, habitualmente, en situaciones como la presente, recurrimos al servicio postal. Cuando hallamos algo nos procuramos una orden de registro y una orden de las autoridades superiores de correos, a fin de poder abrir el sobre o el paquete de turno y examinar su contenido.
“Of course, I’m not making any accusation, but it has been done before, and it may interest you to know that as a part of police procedure now whenever a person is represented by counsel in a matter of this sort we make it a rule just as a part of general procedure to go to the post office and see if there”s any package addressed to that person at General Delivery. If there is, we take steps to get a search warrant from the state courts and an order from the United States postal authorities, in order to open the package and see what”s in it.
verb
Durante los últimos nueve años, los dos Tribunales especiales han contribuido apreciablemente al desarrollo y la aplicación del derecho penal internacional formulando nuevas normas jurídicas, fortaleciendo el imperio de la ley y reivindicando la justicia en favor de las víctimas.
Over the last nine years, the two ad hoc Tribunals have significantly advanced the development and enforcement of international criminal law by shaping new legal standards, strengthening the rule of law and bringing justice to the victims.
Un minuto antes y me habría visto formulando todos los hechizos en el mugriento apartamento de Julius, pero cuando llegó, ya había acondicionado el lugar, si se me permite decirlo.
A minute earlier, she' d have caught me casting every spell I knew on Julius's pigsty of an apartment but by the time she arrived I had the place in reasonable shape, if I do say so myself.
Era una buena pregunta, y Tom estaba formulando una respuesta para ella cuando regresó su anfitrión. —El agua.
It was a good question, and one for which Tom was shaping a reply when their host came back in. "Your water."
Los labios de Colon se movieron en silencio formulando la frase Es una certeza, pero puede funcionar.
Colon's lips shaped themselves around the phrase, It's a certainty but it might just work.
verb
Como parte de los trabajos, un grupo de expertos se reunió para considerar estos temas formulando las siguientes alternativas para el artículo de la Convención que considera este derecho:
As part of the deliberations, a working group met to consider these issues and proposed the following alternatives for the article of the convention that deals with this right:
"... formulando reservas con respecto a todos los artículos que son incompatibles con las disposiciones de la ley islámica."
“... entering reservations with respect to all such articles as are in conflict with the provisions of Islamic law.”
En 2009, el Brasil se adhirió al Protocolo, formulando expresamente una reserva a su artículo 2, y Nicaragua lo ratificó sin formular ninguna reserva.
In 2009, Brazil acceded to the Protocol, with an express reservation to article 2; and Nicaragua ratified the Protocol without any reservation.
38. Según otra de las opiniones, la forma más apropiada de resolver el problema de los acreedores preferenciales era formulando una declaración en el contexto del proyecto de artículo 44.
Yet another view was that the issue of preferential creditors would be appropriately dealt with by way of a declaration under draft article 44.
2. La Presidenta invita a los miembros del Comité a continuar formulando preguntas sobre los artículos 10 a 14.
2. The Chairperson invited members of the Committee to continue posing questions on articles 10 to 14.
21. El PRESIDENTE anuncia que Bahrein se ha adherido a la Convención, si bien formulando reservas a los artículos 20 y 30.
21. The CHAIRMAN announced that Bahrain had acceded to the Convention, although it had made reservations to articles 20 and 30.
- el reconocimiento de la recepción de comunicaciones individuales por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, formulando en ese sentido una declaración conforme con el artículo 14 de la Convención;
- Recognition of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination as competent to receive individual communications, by making a declaration to that effect, under article 14 of the Convention;
En vista de que el CC ha dejado incluso sin respuesta todos los persistentes reclamos que he estado formulando para adoptar esta política desde que comenzó la Conferencia Democrática, habida cuenta de que el órgano central borra de mis artículos todas las referencias a errores tan evidentes por parte de los bolcheviques… me veo obligado a considerar esto como una «sutil» insinuación de que el CC no desea ni siquiera discutir el problema, una sutil insinuación de que me calle la boca, y como una propuesta de que me retire.
In view of the fact that the CC has even left unanswered the persistent demands I have been making for such a policy ever since the beginning of the Democratic Conference, in view of the fact that the central organ is deleting from my articles all references to such glaring errors on the part of the Bolsheviks … I am compelled to regard this as a subtle hint that I should keep my mouth shut, and as a proposal for me to retire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test