Translation for "formol" to english
Formol
Translation examples
Se afirma que al llegar al cuartel de la III División de Caballería de Ciudad del Este, le aplicaron un paño con formol en la cara que lo habría adormecido parcialmente, a raíz de lo cual cayó al suelo, donde le habrían dado patadas y lo habrían amenazado con violarlo.
Allegedly, on arrival at the headquarters of the Third Cavalry Division in Ciudad del Este, they applied to him a cloth dampened with formalin which put him partially to sleep, so that he fell to the ground, where they kicked him and threatened to rape him.
Presuntamente le aplicaron formol una segunda vez y le impidieron dormir durante toda la noche.
It is claimed that they used formalin on him a second time and, all through the night, prevented him from sleeping.
Si no quiere arriesgarse póngalo en formol y espere dos semanas.
If you don't want to risk that, you put it in formalin and wait two weeks.
Niños desaparecidos, un profesorque deja SOS con sangre en el bosque y un desván con ojos en formol.
a teacher leaving blood in wood and eyes in formalin. This is Alfonso?
Sí, cuando hayan terminado, sacaré el cerebro... y lo dejaré cubierto con formol, toda la noche, para prepararlo.
Yeah, when you're finished, I'll remove the brain and encase it in formalin overnight to fix it.
Así no va a conservarse... pero igual va a deteriorarse, aunque este en formol, con los años.
They didn't strain themselves! But things deteriorate, even in formalin , over the years.
Como está endurecido por el formol tienes que presionar fuertemente, pero después vas a hacer un corte vertical para que podamos separar la piel y ver los tejidos y las vísceras.
Since it's hardened by the formalin, you have to press hard,... but then you do a vertical cut... so we can separate the skin and see tissues and viscera.
- ...de mantenerse en formol.
- to firm up in the formalin.
"¿Piensas ponerlo en formol y donarlo a la ciencia médica?"
"Are you planning to put it in a jar with formalin and donate it to medical science?"
Necesito algo de formol.
I need some formalin .
Cuando salía a trabajar... mi mamá me rociaba formol en la camisa... y creo que por eso no me enfermé.
Every day, when I left to go to work... my mum would spray some formalin on my shirt... and maybe that's why I didn't catch it.
Está metido en una mezcla de solución salina y formol.
“It’s in a saline-Formalin mix.
Normalmente recogería esto y lo conservaría en formol.
Normally I would collect this and preserve it in formalin.
La habitación olía a formol, pescado y heces.
The room smelled of formalin, fish, and feces.
Clarisse olía a formol y sales de baño.
Clarisse smelled of formalin and bath powder.
Tienen ese aspecto inflado de los cadáveres que flotan en formol.
They have the puffy look of corpses floating in formalin.
Vomitó bilis y formol, ciempiés y gusanos.
She brought up bile and formalin, centipedes, and maggots.
—¿No lo conservan todavía en formol en su ataúd de cristal?
“Isn’t he still preserved in formalin in that crystal coffin?”
—Tengo preparado un tarro con formol —dijo el hechicero—.
“I have a specimen jar full of formalin prepared,” said the sorcerer.
Su olfato fue agredido por un hedor insoportable a formol, alcohol y descomposición.
An overpowering stench of formalin, alcohol, and decomposition assaulted his nostrils.
Nada se movió por un momento, salvo el camión y los jirones de piel sumergidos en formol.
Nothing moved a moment but the truck and the shreds of skin in Formalin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test