Translation examples
verb
Unidades de policía formadas
Formed police units
Formad una cadena.
Form a chain.
Formad una línea.
Form a line.
¡Formad dos filas!
Form two lines!
¡Formad los batallones!
Form your battalions.
¡Formad la tortuga!
Form the turtle!
¡Formad la pirámide!
Form a pyramid.
¡Formad un círculo!
Form a circle.
No ha sido formada.
That wasn’t formed.
—Se ha formado una alianza.
An alliance was formed.
Y las retinas ya están formadas.
And the retinas are formed.
El círculo estaba formado.
The circle was formed.
las heces estaban formadas.
the feces was formed .
Fue traído ante el recién formado consejo de nuestro recién formado estado.
He was brought before the newly formed council of our newly formed state.
La termoclina ya se ha formado.
The thermocline has formed.
Han formado una comisión.
They’ve formed a committee.
qué formada y terminada estaba;
how formed and finished;
Formad la nave del Estado.
Form the ship of State.
verb
Personas formadas
Trained persons
Directores formados
Directors trained
Instructores especialmente formados
Trained instructor
Número de mujeres formadas
Number of Women Trained
Número de personas formadas
Number trained
Porcentaje de mujeres formadas
% of women trained
Agricultores formados
Trained farmers
Evaluadores formados
Assessors trained
Número de especialistas formados
No. of trained specialists
Ha sido formado.
He's the one with the training.
Yo te he formado.
After all, I trained you.
Te has formado para esto.
You trained for this.
Ya estás formado.
And you're trained.
Formada para sopesar pruebas.
Trained to weigh evidence.
Ni siquiera está formada.
You're not even trained.
- Nos hemos formado...
- We've trained on...
Porque he formado a otros.
'Cause I've trained others.
Formado en West Point.
West Point training, colonel.
- Cansado, retado, formado, orgulloso.
- Tired, challenged, trained and proud.
—También han sido formados por el KGB.
They are KGB-trained also.
Me había formado en Reuters.
I was trained by Reuters.
Está formado para intervenir.
He is trained to leap in.
La habían formado bien.
They had trained her well.
Están formados y se han entrenado para esto; tú, no.
They’re trained for this. You aren’t.
Al hombre que le había formado.
The man who’d trained him.
Yo le había formado para que fuera un agister, como yo.
I’d been training him to be an agister.
—Me he formado en una escuela muy rígida.
I was trained in a hard school.
He estudiado, me he formado
I have stud­ied, I have trained
Las modelos estaban también formadas por el gobierno.
The models were state trained as well.
verb
Afrontar el crecimiento espontáneo de tugurios en forma desorganizada una vez que se han formado y establecido es mucho más costoso, tanto desde el punto de vista económico como de los padecimientos de la gente.
Dealing with haphazard spontaneous slum growth after it has taken shape and established itself is much more costly, both financially and in terms of human suffering.
Al parecer, no se podía haber formado un movimiento de esa índole en la región de Vlasenica, donde los detenidos eran locales, durante el período en que el campo estuvo en funcionamiento.
It does not seem that such a movement could have taken shape in the Vlasenica region, where the detainees were locals, during the period in which the camp was operational.
Al examinar la migración mundial y la globalización, las regiones formadas por una sola religión son la excepción.
Considering worldwide migration and globalization, regions that are shaped by only one religion are the exception.
Ello significa conocer el propio origen de uno y comprender cómo nuestra historia y geografía nos han formado.
That means knowing one's own origin and it means understanding how our history and geography have shaped us.
Su sistema neurológico, formado a través de estas aterradoras experiencias, condicionará directamente su manera de pensar, sentir y actuar por el resto de sus vidas.
A girl's neurological system is shaped by these terrifying experiences and for the remainder of her life, directly affects her way of thinking, feeling and acting
Los mandos intermedios, en particular, se han formado dentro de una experiencia histórica distinta de la de sus predecesores.
Mid-level commanders, in particular, are shaped by a different historical experience than their predecessors.
Según importantes historiadores, el siglo XX ya ha terminado, puesto que sus características fundamentales se han formado de forma concluyente.
The twentieth century has, according to major historians, already ended, since its basic features have been conclusively shaped.
Sin embargo, el sistema jurídico y judicial del Estado también ha sido formado con una concepción patriarcal de las relaciones entre los sexos y está plagado de prejuicios sobre las comunidades indígenas.
However, the State legal and justice system is also shaped by patriarchal conceptions of gender relations and are embedded in prejudicial conceptions of indigenous communities.
Al apreciar la situación que se ha formado aquí este año, tengo sentimientos encontrados.
In assessing the situation that has taken shape here this year I have mixed feelings.
Músculos, piernas bien formadas.
Arms like hams. Shapely in the leg.
" Cálida, bien formada, dócil sexy" .
"Warm, shapely, tender, "sexy,
"Bien formada", diría mi padre.
"Shapely," my father used to say.
Tú eres mal formado.
You are odd ly shaped.
"Formado con el tiempo, como el vino viejo..."
Shaped by time...
Eres muy bien formada.
You're very shapely.
Formado por sus propias experiencias.
Shaped by their own experiences.
- Una buena cabeza, bien formada.
-A fine, well-shaped head.
El universo está formado así.
The universe is shaped like this
- Caderas bien formadas.
- Hips are shapely.
con qué delicadeza formados;
how sweetly shaped;
—¿Orejas bien formadas?
“Well-shaped ears?”
Era un trasero muy bien formado.
It was a very shapely derriere.
La había inspirado y la había formado.
He had inspired and shaped her.
Era firme y duro, bien formado.
It was firm and hard and shapely.
las curvas de un cuerpo bien formado;
her shapely curves;
labios bien formados, pero dando forma a aquello que no deberían;
lips shaped, but shaping what they ought not;
¡Su cuerpo largo y bien formado!
Her long and shapely body!
Desde el principio la había formado una vida extraña.
It was shaped from the beginning by alien life.
verb
Número de personas formadas por el Instituto
educated by the institute
:: Concentración tecnológica: se necesita personal formado;
- Technological buildup: Educated personnel needed
Tenemos una base de recursos humanos moderna y bien formada.
We have a highly educated and modern human resource base.
No es suficiente crear un grupo más grande de personas formadas.
It is not enough to create a larger pool of educated people.
Sobre todo ciertos elementos dirigentes, ...formados en las guerras del Imperio Colonial Francés.
Above all the higher echelons, educated during the French colonial wars.
Luthier en Viena, formado en la escuela italiana.
He was an instrument maker in Vienna, educated in the italian school.
Estaba muy formado académicamente.
He was highly educated.
Él es inteligente, formado.
He's smart, educated.
¿Nadie la ha formado?
Nobody educated her?
Escucha, danos una suposición formada.
Look, just take an educated guess.
Son expertos, formados, conocedores de la tecnología.
They're skilled, educated, tech-savvy.
Estos chicos necesitan una educación bien formada.
These kids need a well-rounded education.
Además, el país necesita talentos bien formados.
Besides, the country needs well-educated talent.
Me había formado en la escuela de cocina y en la cafetería.
I was diner and culinary school educated.
Hanna se había formado mucho.
Hanna was so educated.
Porque, claro, para formarse tiene uno que estar hecho de una materia susceptible de ser formada.
For one must after all be of educable stuff in order to be educated.
El pueblo es un sector responsable y bien formado, al menos;
The People are at least a responsible and well-educated lot.
Se cuentan entre los más avanzados, los mejor formados y capacitados de los árabes.
They are among the most advanced, the best educated and skilled, of the Arabs.
Se siente inferior a nosotros, los formados en Harvard, y con motivo.
He feels inferior to us Harvard-educated types, and he’s right.
A la parte de la población culta y formada no le atrae nuestra vida.
Our life does not attract the knowledgeable, educated portion of the population.
Debían estar formados al bajar del barco, debían ser hombres.
They must be educated when they stepped off that boat, they had to be men.
Europa, dinero, educación… —Comprendí que se había formado la idea adecuada—. ¡Cristo!
Europe, money, education—” He picked up the picture. “Christ!”
verb
«Pony Blues» está formado por tres melodías distintas.
Three separate melodies make up the “Pony Blues.”
Bajó la vista al montón de escombros formado por inútiles frascos y tarros de maquillaje, y la alzó de nuevo.
She looked down at the rubble of hopeless, pointless make-up, and up again.
Y sabe que está formada de todas las verdades contrarias, así como de todos los colores se compone el blanco.
And know it is built up of the divers contradictory truths, in the same fashion as all colours go to make up white.
Tan solo esa materia de la que está hecho el universo, a la que los menos formados e ilustrados llaman magia cada vez que la manipulan.
There is only this stuff that makes up the universe, and magic is what less enlightened people call it when they manipulate this stuff.
–Algo así. Tenía que hacer lo poco que podía para derribar al Reich, compensar por el hecho de haber formado parte de él, de modo voluntario.
Of a sort. I had to do what little I could to bring down the Reich, to make up for ever having been a willing part of it.
Desde luego no era un bebé de rostro demasiado agraciado, pero todos mis instintos me avisaron de que si bien podía carecer de atractivos físicos, podía estar bien formado en otros aspectos.
He certainly wasn’t a very handsome-looking baby, but all of my instincts warned me that what he lacked in looks he could make up for in other ways.
verb
22. En 1947, las Naciones Unidas crearon el Territorio en Fideicomiso de las Islas del Pacífico, formado por lo que son hoy las Repúblicas de Palau y las Islas Marshall, los Estados Federados de Micronesia y la mancomunidad estadounidense de las islas Marianas septentrionales.
22. In 1947, the United Nations established the Trust Territory of the Pacific Islands, consisting of what are today the Republics of Palau and the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia and the United States Commonwealth of the Northern Mariana Islands.
Mi país, formado en su totalidad por atolones de baja altitud, sin montañas, enfrenta también una amenaza gravísima por el ascenso del nivel del mar. Mientras estamos aquí examinando esta cuestión, en las Islas Marshall se están sintiendo los efectos de la erosión, las tormentas y las mareas.
My country, all low-lying atolls, with no mountains, is also facing a most serious threat of sea level rise. While we are here discussing this issue, the effects of erosion, storms and tide surges are already being felt in the Marshall Islands.
33. En 2008 el PNUD señaló que las Islas Marshall estaban formadas por atolones muy pequeños y dispersos, como otros países insulares del Pacífico, que se enfrentaban a problemas comunes debido a su pequeño tamaño, su aislamiento geográfico y su vulnerabilidad a los desastres naturales.
In 2008, UNDP pointed out that Marshall Islands was characterized by very small and widely dispersed resource-poor atolls, similar to other Pacific island countries, which faced common challenges due to their small size, geographic isolation and natural disaster vulnerability.
El comandante de Clairefons pertenecía a una gran estirpe militar de paladines, mariscales de Francia y generales de la República... de la que habría formado parte con el tiempo.
Major de Clairefons belonged to a great military race of Crusaders Marshals of France, and Generals of the Republic which he surely would have become.
–¡Formad las tropas, muchachos!
Marshal the troops, boys!
formados y ordenados    en la imponente plaza
marshalled and ordered    in the mighty square
Unos sirvientes abrieron el portalón que daba al patio donde habían formado los hombres, y Thomas Percy, barón de Egremont, salió por él.
Servants opened the door to the marshalling yard beyond as Thomas Percy, Baron Egremont, walked out.
Entretanto, Kamchak habría formado a sus fuerzas en el interior de la ciudad y se prepararía para la retirada, lo que le permitiría enfrentarse a los paravaci.
Kamchak would meanwhile marshal his forces within the city, preparing to withdraw, Kutaituchik unavenged, to ride back against the Paravaci.
Y es que también Pompeyo, al enfrentarse a César en Grecia, se hallaba al frente de un inmenso y ruidoso ejército formado por una babel de reyes y príncipes asiáticos.
For his showdown with Caesar, Pompey too had marshaled a massive, noisy, polyglot force of Asiatic kings and princes in Greece.
Y ahora paga el precio por ello. En alguna parte, no lejos de aquí, en un ámbito que vos llamaríais hogar, los últimos de los vuestros están siendo formados para marchar en los ejércitos del Caos.
And now it is paying the price—somewhere, not far from here, in a realm you will call home, the last of your people are being marshaled to march in the armies of Chaos.
verb
Muchas de estas espadas fueron luego formadas allí.
Many of these swords were fashioned there.
- Siempre me he formado por un joven Corbin Bernsen.
I've always fashioned myself a young Corbin Bernsen.
Malik no es uno de esos viejos tipos formados que matan con armas
MaIik isn't one of those old fashioned guys who kills with guns
Formado fuera de una camisón baby-doll.
Fashioned out of a baby-doll nightie.
pero puedo afirmar que estoy absolutamente segura que la Madre Naturaleza nunca había formado uno tan prodigioso.
But I can claim I'm absolutely certain that Mother Nature never had fashioned one quite so prodigious.
dos blancos y los viejos formados
Two whites and an old fashioned.
Formado en semejanza de mi amo.
Fashioned in the likeness of my master.
Llámeme viejo formado, pero simplemente tengo un respeto sano para prueba científica.
Call me old fashioned, but I simply have a healthy respect for scientific proof.
Según la leyenda, la mosca fue formada usando pelos del labrador de un clérigo.
Legend has it the fly was fashioned using hairs from a cleric's Labrador.
cuando los Héroes, la Compañía, la alianza formada
as the Heroes, the Fellowship, the fashioned alliance
Las figuras están fundidas en el hierro, no formadas en el oro.
The figures are cast in the iron, not fashioned in the gold.
Fue formado también de los malos pensamientos de Sesusi.
He was also fashioned from the evil thoughts of Sesusi.
Era alta y muy bien formada y se vestía bien a la moda.
She was tall and trim and dressed fashionably.
En una caja, las puntas se habían formado con un corte diagonal.
In one box, the points had been fashioned as a diagonal cut.
Conocían a Elyon con muchos nombres: El Creador, quien los había formado;
They knew Elyon by many names: the Creator, who’d fashioned them;
Está maravillosamente bien formada, una auténtica rosa Tudor.
“She is most beautifully fashioned, a true Tudor rose.”
Estaba formado por dos partes que se entrelazaban en un remolino, con hojas con profundas aristas—.
It was fashioned with two interlocking parts of swirling, deeply cut leaves.
No estaba tan bien formada como su cuerpo.
It was not as well put together as her body.
En una ocasión vi una casa en el Oeste que parecía estar formada por siete partes distintas.
I saw this house once out West that was parts of seven different kits put together.
—Bueno, allá van, y creo que a todos nos ha sorprendido el equipo que ha formado Potter este año.
‘Well, there they go, and I think we’re all surprised to see the team that Potter’s put together this year.
La gran combinación formada por la poderosa corporación industrial US Steel era la mayor que se había conocido nunca.
When he put together the great combination that was U.S. Steel, it became the mightiest industrial corporation ever known to man.
de hecho, parecía un espantapájaros: no era flacucho, pero parecía que debajo de su ropa tuviera el cuerpo formado con los ángulos equivocados.
In fact, Oomen was made like a scarecrow – not scrawny, but as if beneath his clothes, his body had been put together at wrong angles.
Se sentía extrañamente cómodo en aquella ciudad, le recordaba la época —que parecía lejanísimaen la que había formado la banda.
He felt strangely at ease in that city, it reminded him of the time—a time that seemed all too distant—when he had put together the paranza.
El cuadro de aquella población indemne le permitió a Igor juntar pedazos de la antigua cultura alemana que había visto en la confusión formada por los montones de escombros.
Seeing this unspoiled place enabled Igor to put together bits of the ancient German culture that he had seen in the jigsaw of rubble.
Te he contado ya que Ligia se marchó en secreto, pero al irse me dejó una cruz que ella misma había formado de varillas de madera de boj.
I have written thee that she went away secretly; but when going she left me a cross which she put together from twigs of boxwood.
verb
¿Habéis sido máquinas de enseñar o habéis formado pensadores?
Have you been teaching machines or have you been agents who mold thinkers?
(Según el Diario la mano era «bien formada y con dedos alargados» —).
(The hand was according to the journal, "well molded, and the fingers tapered.") "Yeah,"
Sobre su larga falda de color rosa, se habían formado manchas negras de moho.
Black speckled mold grew across her long pink skirt.
Aunque el cerebro de Ian se había formado con los genes Feathers y Whortle (la señora F.
Although Ian’s brain had been molded by Feathers and Whortle genes (Mrs.
verb
Como las naciones del futuro estarán formadas por los jóvenes de hoy, qué mejor manera de garantizar su futuro que sentar las bases adecuadas, con nuestros jóvenes para nuestros jóvenes.
And since the nations of the future will be inhabited by the youth of today, what better way to ensure their future than to lay the proper foundations — with our youth, for our youth.
En cuanto a los procedimientos especiales para los menores, el tribunal de menores estaba formado por un juez especializado y expertos legos seleccionados en función de su especialidad.
In terms of special procedures for juveniles, the juvenile court comprised a specialized magistrate and competent lay persons selected on expertise.
La Comisión está formada por ocho miembros independientes y siete inspectores de periódicos y está financiada por la industria.
The Commission comprises eight lay members and seven editors and is funded by the industry.
En los procesos penales, tales tribunales consisten en un grupo de tres personas formado por un juez profesional y dos asesores no letrados, salvo en las causas penales castigadas con un año de cárcel o una multa (que son juzgadas por un solo juez).
In criminal proceedings such courts sit in a three-member panel, consisting of a judge and two lay-assessors, unless they try cases involving criminal offences for which the statutory sentence is one year in prison or a fine (such cases are tried by a single judge).
Cada comisión está formada por un juez y dos legos.
Each committee consists of a board leader and two lay people.
El tribunal está por lo general formado por tres jueces no profesionales, que son asesorados en cuestiones de derecho y procedimiento por un letrado legalmente capacitado o por un auxiliar igualmente calificado.
A court normally consists of three lay magistrates - known as justices of the peace - advised on points of law and procedures by a legally qualified clerk or a qualified assistant.
Se había formado una niebla espesa y plateada en la llanura.
The fog lay thick and silver grey across the plain.
Los cadáveres yacían apilados como dunas de arena formadas por el viento.
The dead lay in heaps, like drifts of sand driven by the wind.
Acostado, mirando sin mirar, pensó en los bultos que se habían formado en su cara.
He lay there, his eyes unfocused and thought of the heat lumps on his face.
El barco permaneció toda la jornada al abrigo de la bahía formada en la desembocadura del Ugambi.
All that day the ship lay within the shelter of the mouth of the river;
Detrás de las grandes puertas, el polvo de los siglos había formado una gruesa capa en el suelo.
Beyond the great doors the dust of centuries lay thick on the floor.
La serpiente estaba a la sombra de un avellano que crecía en la rendija formada por dos rocas.
The snake lay under the shadow of a bush that grew in the crevice between the two rocks.
La fuerza principal estaba formada por unos seiscientos cincuenta oficiales y hombres de la Vieja Guardia.
The main strength lay in some 650 officers and men of the Old Guard.
La cama estaba enterrada bajo un manto de nieve virgen formado por la colcha de plumón y las sábanas.
The bed lay buried in its trackless snowdrift of goose-down and linen.
Con una exclamación de alegría, notó que seguía sangrando en el charco que se había formado alrededor de su cabeza.
With a shout of joy, he saw it still bled into the pool that lay around his head.
verb
—Estamos formados ya, señor.
“We are formed up, sir.”
– ¡Formad en dos filas!
Form up in two rows!
¡Formad ahora, señores!
Form up now, gentlemen.
Ahora habían formado para escoltarla.
Now they formed up to provide escort.
—¡Formad junto al emperador, muchachos!
Form up on the Emperor, lads!’
Formad en grupos de cuatro u ocho.
Form up in fours, or eights.
¡Formad en el exterior de la arena de inmediato!
Form up outside the arena at once!
¡Formad delante de las tiendas! ¡MOVEOS!
Form up in front of the tents! MOVE!
–¡Tenemos que contenerlos aquí! ¡Formad!
We have to hold them here! Form up!
El resto formad detrás de mí por turnos.
The rest form up behind them in turn.
verb
—Es muy difícil engañarte —explicó Yam— y has sido formada para gestionar una gran sociedad mercantil.
“You are very hard to deceive,” Yam said, “and you were trained up to run a large commercial concern.
verb
Viñeta 3: Una persona frente a una rueda de identificación formada por siete personas, incluida una caricatura de Pia Kjærsgaard [nota del traductor: líder del Partido Popular de Dinamarca] y cinco hombres con turbante.
: A person standing in front of an identity parade consisting of seven people, including a caricature of Pia Kjærsgaard [translator's note: leader of the Danish People's Party] and five men wearing turbans.
Inspeccionó a sus hombres, formados en el patio.
He surveyed his men, paraded in the courtyard.
A las 07.30 la compañía estaba formada con los petates amontonados delante de los barracones.
The company was parading at 0730 hours with their kit-bags piled before the huts.
También quiero a las dos cohortes formadas para inspección mañana al amanecer.
‘Then I shall want both cohorts paraded for inspection at dawn tomorrow.’
De niño, Gareth había formado parte del desfile en honor a la Transfiguración de Helmos.
As a child, Gareth had marched in the parade to honor the Transfiguration of Helmos.
Las tropas allí formadas parecían compartir la opinión de Sharpe, pues había malhumor en las filas.
The paraded troops seemed to agree with Sharpe, for there was a sullenness in the ranks.
En seguida se dispersaron las filas simétricas y se deshizo la estructura que habían formado.
The orderly columns were quickly scattered and the carefully arranged structure of the parade collapsed.
Después de quedar formados, los dos bandos dieron una vuelta alrededor de la pista.
When they were in position the two factions paraded entirely around the field clockwise.
Uno de los ocho batallones del compoo se hallaba formado a un kilómetro y medio de distancia del campamento para recibir a Dodd.
One of the compoo’s eight battalions was paraded a mile outside the encampment to greet Dodd.
verb
Por ejemplo, más de 20 miembros del Grupo contribuyen al conjunto mundial formado por unas 3.000 boyas robóticas Argo que vigilan la temperatura y salinidad de los océanos.
For example, 20-plus GEO members are contributing to the global array of some 3,000 robotic Argo buoys that are monitoring ocean temperatures and salinity.
En esta última Iniciativa habían participado científicos de más de 100 países, lo que permitió crear una red de instrumentos coordinada por ISWI y formada por 16 complejos de instrumentos en más de 1.000 emplazamientos.
Scientists from more than 100 countries had participated in ISWI, which resulted in the establishment of an ISWI instrument network composed of 16 instrument arrays with instruments in more than 1,000 locations.
El ejército está formado y tiene un aspecto temible.
The army is arrayed in fearsome order.
Aun así, pasaron casi dos horas antes de que el ejército estuviera formado adecuadamente.
Still, it was nearly two hours before the army was properly arrayed.
El enemigo tiene tres naves armadas formadas en una línea frente a la entrada del puerto.
The enemy have three armed ships arrayed in line facing the harbor entrance.
Esperaba el instante en que descubrieran a las legiones formadas en la colina y el tiempo se le alargaba interminablemente.
Julius watched for the moment when they would see the legions arrayed on the hill, and the time seemed to stretch endlessly.
Estaba de pie, solo, en el centro de un campo de batalla arrasado, con varios ejércitos distintos formados frente a mí.
I was standing alone in the center of a scorched battlefield, with several different armies arrayed against me.
Dionisio les arengó después de haberlos reunido y formado delante de la puerta de poniente. —¡Hombres! —gritó—.
Dionysius addressed the arrayed troops after having mustered all of them at the city’s western gate. ‘Men!’ he shouted.
verb
En las regiones meridional, central y occidental, el sistema de gobierno se basaba en una estructura monárquica formada por reinos.
In the South, Central and Western parts they had a system of government modelled on a monarchical structure, notably kingdoms.
Parecían una familia modelo formada por juguetes pequeñitos y blanditos.
They looked like a model family of small, soft toys.
Aunque no era una modelo, estaba bien formada y resultaba agradable de mirar.
Although she was no model, she was cleanly built and pleasant enough to look at.
Para representar a la pujante nación americana, formada de valerosos inmigrantes venidos de los cuatro puntos cardinales, deseaba alguien de razas mezcladas, anunció.
To represent this vigorous American nation composed of valiant immigrants from the four corners of the world, he announced, he wanted a model of mixed blood.
Una mujer pelirroja, de mirada inquieta, movimientos rápidos y nerviosos y cuerpo bien formado, realzado por el vestido que llevaba, les aguardaba en la puerta del piso.
A red-haired woman with quick, restless eyes, swift, nervous motions, and a well-modeled figure which was set off to advantage by her clothes, met them at the door of the apartment.
O’Neill comprendió que el enfoque criminal era solo una manera de combatir el terrorismo y tenía sus límites, sobre todo cuando el adversario era una sofisticada red extranjera formada por ideólogos experimentados y motivados que estaban dispuestos a morir.
O’Neill understood that the crime model was just one way to deal with terrorism, and that it had limits, especially when the adversary was a sophisticated foreign network composed of skilled and motivated ideologues who were willing to die.
En los diez años que habían pasado desde su fundación, la escuela de la isla había prosperado y había formado con éxito a muchos mercenarios que creaban sus propias técnicas siguiendo el ejemplo del estilo de combate de Jool Noret, lucha con abandono.
In the ten years since its founding, the island school had grown, producing many successful mercenaries who modeled their own techniques after Jool Noret’s style of “fighting with utter abandon.”
verb
El Afganistán y sus países vecinos se han formado con interacciones e intercambios intensivos a lo largo de la historia.
Afghanistan and the neighbouring countries have been moulded by intensive mutual exchanges and interactions throughout history.
Por dos años, día tras día, lo he formado.
And during practically every single day of that 2 1/2 years I have watched and moulded Steven.
La mujer fue formada en el molde de madre.
Woman was cast in the mould of mother.
Los hermanos Jukes se habían formado con el aromático comercio de su padre.
The Jukes brothers were moulded by the aromatic trade of their father.
Debía haberse formado moho desde la limpieza del invernadero.
Mould must have grown there since the greenhouse had been cleared.
Era un explorador formado en la más pura escuela del sargento Mkoll, austero y conciso.
He was a scout in the true mould of Scout Sergeant Mkoll, dour and terse.
En la superficie del vino se había formado una película de moho, como verdes algas sobre una laguna.
There was a film of mould on the surface of the wine, like green weed on the surface of a pond.
Tenía los labios bien formados, la nariz recta y el pelo rizado de los griegos.
He had the well-moulded lips, the straight nose and the curly hair of a Greek.
En las paredes descubrió musgo fresco, y en el suelo se habían formado charcos de agua.
He examined the walls and saw green mould growing and puddles of water beneath his feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test