Translation for "forma valida" to english
Forma valida
Translation examples
215. Se señala el requisito de la inscripción en el registro respectivo pero únicamente para darles calidad de personas jurídicas y no para posibilitar su nacimiento como formas válidas de organización.
215. The requirement is laid down that they should be entered in the appropriate register, but only to confer on them the status of legal entities and not to make possible their establishment as valid forms of organization.
Se señala el requisito de la inscripción en el registro respectivo pero únicamente para darles calidad de personas jurídicas y no para posibilitar su nacimiento como formas válidas de organización.
The requirement is laid down that they should be entered in the appropriate register, but only to confer on them the status of legal entities and not to make possible their establishment as valid forms of organisation.
El matrimonio civil es la única forma válida de matrimonio que existe en Serbia, y lo mismo ocurre con el registro civil de los nacimientos.
Civil marriage was the only legally valid form of marriage in Serbia, as was civil birth registration.
En este contexto se ha de señalar que la Ley del matrimonio y relaciones familiares de la República de Serbia prevé que el matrimonio civil es la forma válida de matrimonio como la más difundida en la legislación moderna.
In this context, it should be noted that the Law on Marriage and Family Relations of the Republic of Serbia provides for that civil marriage is the valid form of marriage as the most widespread form of marriage in modern law.
Asimismo, el Comité manifiesta preocupación por el hecho de que los castigos corporales sigan siendo una práctica común en las escuelas y en el hogar y los castigos violentos, las burlas, la ridiculización, la humillación pública y los insultos a los niños sean aceptados ampliamente como formas válidas de disciplina.
The Committee is furthermore concerned that corporal punishment is still commonly practised in schools and in the home and that violent punishment, mockery, ridicule, public humiliation and verbal abuse of children are widely accepted as valid forms of discipline.
Para ello, habrá que abrir a mayor debate la cuestión del lenguaje utilizado en el próximo proyecto de resolución, que deberá reflejar los principios VI, VIII y IX de la resolución 1541 (XV) de la Asamblea General, donde claramente se menciona la alternativa de la integración como una forma válida de gobierno propio.
For that purpose, the language of the resolutions should be opened to greater debate, and should reflect principles VI, VIII and IX of General Assembly resolution 1541 (XV), which clearly referred to integration as a valid form of selfgovernment.
En definitiva, la amnistía o el no ejercicio de la acción penal debe considerarse no sólo una forma válida de acción legal sino también la manera más apropiada de garantizar que no se produzcan en el futuro situaciones que pongan en peligro el respeto de los derechos humanos.
In short, an amnesty or abstention from criminal prosecution should be considered not only as a valid form of legal action but also the most appropriate means of ensuring that situations endangering the respect for human rights do not occur in the future.
Muchos niños que no son registrados al nacer tienen problemas para votar más adelante, ya que carecen de forma válida de identificación legal.
Many children who are not registered at birth are hindered in their efforts to vote later in life because they lack a valid form of legal identification.
La entrega de Gibraltar a España no sería una forma válida de descolonización, idea misma que es un insulto a la inteligencia de cualquier persona.
Handing Gibraltar over to Spain would not be a valid form of decolonization and that idea was an insult to anyone's intelligence.
En cuanto a la cuestión de la comunicación de reservas por correo electrónico o por telefax, su delegación cree que se podrían aplicar esas modalidades, pero que una nota oficial por escrito sigue siendo la forma válida de notificación.
As to the issue of communication of reservations by electronic mail and facsimile, his delegation believed that such modalities could be applied, but that a formal note in writing remained the valid form of notification.
Es casi como si asar unas fotos no fueran una forma valida de terapia.
It's almost as though barbecuing a load of Polaroids isn't a valid form of therapy.
Excúsame, Srta. Dionne, en la jerga callejera es cada vez más una forma válida de expresión.
Excuse me, Miss Dionne, street slang is an increasingly valid form of expression.
La repulsión se ha vuelto una forma válida de atracción.
You know, revulsion has now become a valid form of attraction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test