Similar context phrases
Translation examples
verb
En primer lugar, fomentamos estilos de vida saludables.
First, we are promoting healthy lifestyles.
Fomentamos la génesis del proceso actual con la Conferencia de Madrid de 1991.
We promoted the genesis of the current process with the Madrid Conference of 1991.
Tercero, fomentamos el fortalecimiento del papel de la sociedad civil en el proceso del desarrollo.
Thirdly, we have promoted strengthening the role of civil society in the process of development.
Apoyamos con toda firmeza los objetivos que se establecen en el Tratado y fomentamos su aplicación.
We support wholeheartedly and promote the implementation of the objectives laid down in the Treaty.
También fomentamos las zonas libres de armas nucleares.
We also promote nuclear-weapon-free zones.
Asimismo, fomentamos varios programas que alientan el diálogo entre civilizaciones y religiones.
We are also promoting several programmes to encourage dialogue among civilizations and religions.
Recomendamos y fomentamos unos servicios respetuosos, objetivos, sin discriminación ni sesgos o prejuicios personales.
We recommend and promote respectful, non-judgmental services, free from discrimination, personal bias and prejudice.
Apoyamos y fomentamos plenamente la orientación europea de esos países.
We fully support and actively promote the European orientation of these countries.
Además, fomentamos la creación de cámaras de comercio y consejos empresariales mixtos.
Furthermore, we promote the establishment of joint business councils and chambers of commerce.
Si imponemos la normalidad, fomentamos la convencionalidad.
If we enforce normality, we promote conventionality.
Fomentamos el coche eléctrico en los años 70.
We were promoting the electric car back in the late seventies.
Fomentamos sus voces.
We promote their voices.
Fomentamos la amistad, la unidad y la caridad entre los miembros.
We are joined to promote friendship, unity and charity among our members.
Fomentamos la libre circulación de la información, pero no una prensa irresponsable que socave la cohesión social.
We encourage the free flow of information, but not an irresponsible press that undermines social cohesion.
En el Fondo fomentamos el suministro de productos a precios escalonados y de alta calidad a nuestros países aliados, así como la distribución de productos genéricos.
Within the Fund we encourage the supply of tiered-price, high-quality products to our partner countries, and the distribution of generic products.
Fomentamos la movilización del comercio internacional como instrumento de desarrollo.
We encourage the mobilization of international trade as a tool for development.
Fomentamos el aprendizaje permanente entre los ancianos, y les animamos a que participen en las actividades comunitarias y cuiden de su salud para poder disfrutar de la vida.
We encourage elders to pursue lifelong learning, engage in community activities and enjoy healthy living so as to lead an enriched life.
Alentamos y fomentamos programas destinados a fortalecer nuestra capacidad de tal modo que también la aplicación de nuestras leyes se ajuste a los compromisos contraídos.
We encourage and nurture programs designed to strengthen our capacity so that the implementation of our laws is also in full compliance with our commitment.
Señor Presidente, aunque apoyamos y fomentamos sus consultas sobre un programa de trabajo, somos conscientes de que los esfuerzos realizados en esta sala tienen un límite.
Mr. President, although we support and encourage your consultations on a programme of work, we realize that there is a limit to what can be achieved by efforts in this room.
Al llevar a un primer plano la idea de la tregua olímpica, fomentamos la idea de que es posible forjar una paz duradera a partir de una pausa en las hostilidades.
In bringing the idea of the Olympic Truce to the forefront, we encourage the notion that it is possible to build a lasting peace from a pause in hostilities.
no fomentamos la prostitución.
we don't encourage prostitution.
La verdad, los fomentamos.
As a matter of fact, we encourage them.
- Ésa no es la actitud que fomentamos por aquí, Bob.
- That's not the attitude that we encourage around here, Bob.
Fomentamos la creatividad en la escuela.
We encourage creativity at the school.
Y cómo fomentamos esa debilidad las mujeres.
And how we women encourage that weakness.
Bueno, ya sabe, a veces fomentamos los contactos, así que...
Well, we do encourage contact sometimes, so...
En Sabre fomentamos la comunicación honesta.
At sabre, we really encourage honest communication.
Sólo le conviene quedarse si fomentamos la cooperación.
It's only in his interest to stay if we encourage cooperation.
La fomentamos, en realidad.
We encourage it, actually.
Hay un precio. Si pagamos más, fomentamos la falta de honradez.
There is a correct price - we pay more, we encourage dishonesty.
Fomentamos el comercio y le dimos al mundo el sistema jurídico de Drenai.
We encouraged trade and gave the world Drenai law.
Olvidaremos que ahora fomentamos esta política total de asesinatos.
We shall forget that we are now encouraging this all-out assassination spree.
-repitió. – Aquí no fomentamos los delirios, Peter -le espetó Evans.
Evans looked upset. "We don't encourage delusions here, Peter," he snapped.
—No fomentamos la bebida en la gente que contratamos —otra vez estaba distante y despreciativo.
“We don’t encourage people we hire to drink.” He was very distant and contemptuous again.
—Del gremio de asesinos, a pesar de que en su mayoría se alquilan fuera para que roben y ataquen a quien se les ordene, los comuneros no tienen robots, ya que nosotros fomentamos las empresas personales.
“Assassins’ guild, though mostly they hire out to do burglaries and beatings. The commons aren’t robots—we encourage free enterprise.
verb
Propiciamos en particular el estrechamiento de los vínculos de amistad y cooperación con los países vecinos y fomentamos la confianza mutua a través de procesos, mecanismos y medidas específicas, que se vienen ejecutando dinámicamente.
We emphasize especially the forging of closer ties of friendship and cooperation with neighbouring countries and fostering mutual trust through specific processes, mechanisms and measures that we are vigorously pursuing.
Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.
Wherever possible, we foster dialogue and reconciliation.
Dondequiera que exista agitación social en Indonesia, llevamos justicia y fomentamos el diálogo y la reconciliación, como lo hicimos en Aceh.
Wherever there is social unrest in Indonesia, we bring justice and foster dialogue and reconciliation, as we did in Aceh.
Por último, encabezamos un proyecto comunitario más amplio llamado "Tour to Health", a través del que fomentamos distintos tipos de colaboración con organizaciones comunitarias e instituciones locales pertenecientes tanto al sector público como al privado, tales como la Biblioteca Pública de Nueva York, Children's Health Fund y Caribbean House Health Center.
Finally, we lead a larger community project named Tour to Health, where we foster collaborations in various ways with community-based organizations and local institutions from both public and private sectors, such as New York Public Library, Children's Health Fund and Caribbean House Health Center.
Al mismo tiempo, es necesario mejorar el capital humano a la vez que fomentamos la independencia personal y la dignidad de los individuos por medio de la educación y la atención ética.
At the same time, it is necessary to improve human capital, as, by doing so, we foster personal independence and the dignity of the individual through education and ethical treatment.
Asimismo, en la esfera de la asistencia y protección contra la amenaza o el uso de las armas químicas, ofrecemos capacitación a nuestros Estados miembros, donde fomentamos el fomento de la capacidad.
Similarly, in the area of assistance and protection against the threat or use of chemical weapons, we provide training to, and foster capacity-building in, our member States.
Al hacerlo, no sólo apoyamos a la Corte Penal Internacional; más importante, fomentamos el imperio del derecho en el plano internacional.
In doing so, not only are we supporting the Court, but, more important, we are fostering the rule of law at the international level.
Los gigantes fomentamos la vida.
We giants foster life.
Fomentamos vuestras hablididades porque preveímos que llegaría el día en el que ambos universos estarían en peligro.
That you children would be those protectors. We fostered your talents because we foresaw That the day would come
—Nosotros, er, fomentamos esa impresión de cara a los forasteros.
We, uh, foster that impression for outsiders.
El alma vive, y nosotros no fomentamos ningún culto al cuerpo.
The soul lives, and we don’t foster any worship of the body.
Pero, en la medida de lo posible, fomentamos la vida y preservamos y reverenciamos la libertad, todo lo que podemos, porque ésa es la mayor epifanía de la vida que conocemos.
Yet as far as we may, we foster life; and we guard and revere freedom as far as we may, for that is the highest epiphany of life which we know.
verb
Estamos decididos a mantener un alto grado de crecimiento económico, toda vez que desarrollamos la cultura, fomentamos el progreso social y la igualdad, mejoramos las condiciones de vida de la población y, lo que es más importante, cumplimos el objetivo de convertirnos en un país industrializado antes de 2020.
We are resolved to sustain high economic growth in combination with the development of culture, the advancement of social progress and equality, the improvement of living conditions for the people and, most important, the achievement of the goal of becoming an industrialized country by 2020.
Para ello, fomentamos la capacidad de las organizaciones asociadas locales (ONG, empresas, gobiernos y otras estructuras comunitarias) para resolver sus propios problemas en los ámbitos de la sociedad civil, el desarrollo económico, la gestión de los recursos ambientales, la atención sanitaria, los servicios sociales, la seguridad alimentaria y la ayuda humanitaria.
We do this by building the capacity of local partners (NGOs, businesses, governments and other community structures) to solve their own problems in areas of civil society, economic development, environmental resource management, healthcare, social services, food security and humanitarian aid.
—El talento —dijo Vladimir—. Fomentamos el talento.
“Talent,” Vladimir said. “We develop talent.”
verb
Servimos a nuestros clientes: Fomentamos una cultura de cooperación, receptividad e identificación con el trabajo a la hora de satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes.
We serve our stakeholders: Advance a culture of cooperation, responsiveness and ownership in addressing the needs of all our stakeholders.
Fomentamos una cultura de cooperación, receptividad e identificación con el trabajo a la hora de satisfacer las necesidades de todos nuestros clientes.
Advance a culture of cooperation, responsiveness and ownership in addressing the needs of all our stakeholders.
Australia, junto con muchos otros asociados de la comunidad internacional, reconoce que cuando nos esforzamos por lograr la seguridad y un futuro económico para el Afganistán, no sólo demostramos nuestra solidaridad con el pueblo afgano sino que también fomentamos la paz y la seguridad de nuestros países.
Australia, along with many others in the international community, recognizes that by working to build security and an economic future for Afghanistan, we are not only demonstrating solidarity with the Afghan people but also advancing our own peace and security.
¿Y fomentamos esto en nuestro laboratorio?
And we advanced this in our lab?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test