Translation for "floten" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
28. Es probable que los esfuerzos encaminados a fomentar la inversión privada, tales como la reducción de las barreras al comercio, la promoción de la competencia, la apertura de mercados a la colaboración extranjera, la reducción de los impuestos sobre las empresas, las medidas para permitir que floten los tipos de cambio y otras reformas del mercado y reestructuración de los sectores contribuyan considerablemente a mejorar el acceso al capital para las nuevas tecnologías.
28. Efforts to encourage private investment, such as reducing trade barriers, encouraging competition, opening up markets to foreign collaboration, reducing corporate taxes, allowing exchange rates to float and other market reforms and sector restructuring are likely to have a substantial impact on improving access to capital for new technologies.
13. Mientras que los transmisores localizadores de socorro se activan automáticamente con cualquier impacto y están concebidos para sobrevivir esos impactos, las radiobalizas localizadoras de socorro pueden activarse automática y manualmente y están concebidas para que floten siempre.
13. While the emergency locator transmitters are automatically activated on impact and are designed to survive such impacts, the emergency position-indicating radio beacons can be activated both automatically and manually and are designed to remain floating constantly.
Eso explica que floten.
That explains the floating.
Que le floten.
Go float yourself.
Uso imanes para que los objetos floten.
I use magnets to make objects float.
Pues que me floten.
Then they'll float me.
Preparen todos los navíos que floten.
Prepare every vessel that floats.
¡Floten por sus vidas!
Float for your lives!
- Para que los cuerpos no floten.
So the bodies don't float.
Espero que estos camiones floten.
I hope these trucks float.
Para que los globos floten bien.
You know, really float those suckers.
Resulta interesante que floten así, ¿no?
“Interesting that they float like that, isn’t it?
¡Deja que tus almas floten y se liberen de esa carne pesada y aburrida!».
Let your souls float free of that dull, heavy flesh!
En verano está llena de agua y echo pétalos de rosa para que floten en la superficie.
“In summer there’s water inside, and I have rose petals floating on the surface.”
—Los felbarrenses planean sujetar las balsas con cuerdas para que no floten a la deriva —explicó Pwent—.
"Them Felbarrans're planning to string the raft so it's not free floating," Pwent explained.
Hay un solo tronco que hará deshacerse el atasco y permitir que todos floten río abajo.
There is one key log that will turn the whole thing loose and float them down the river.
Por Dios, querida, no tengo costumbre de subirme a los autobuses, por mucho que floten y estén en la ciudad más hermosa del mundo.
‘Really, darling, I’m not in the habit of getting on buses, even if they do float and they are in the most beautiful city in the world.
—Diles que formen una columna y floten hasta aquí, subiendo hasta diez mil pies o algo así.
Tell them to make a column of themselves and float right here, going up to ten thousand feet or so.
Pero tengo que tratar de ver, así que cierro los ojos y dejo que las memorias floten hacia mis dedos.
But I have to try to see, so I close my eyes and let the memories float toward my fingers.
Las partículas son lo bastante pequeñas como para que floten en el aire durante bastante tiempo antes de depositarse en el alféizar de la ventana o en nuestros pulmones.
The particles are small enough so that they float in the air for a fairly long period before they precipitate out on your windowsill—or your lungs.
verb
Creo que vamos a tener coches que floten, no que vuelen.
I think we'll have cars that hover, not fly.
Pudiera suceder que también las palabras flotaran entre el pasado y el futuro, que también ellas floten entre las leyes y la alegría, que, huyendo del desprecio, se hayan refugiado en un nuevo sentido dentro del movimiento universal.
It may be that words too can hover between the past and the future, that they too hover between the law and the joy of the Lord, taking refuge from the contempt which is their deserved fate in a new meaning in the unstable flux.
verb
Incluso era probable que no hubiera en ella ni un ápice de carnalidad, sino que obedeciera tan sólo a la prisa por poner y verbalizar un final: una vez que se decide que las cosas no floten, que no se diluyan ni se mueran calladas ni sea pálida su conclusión, entonces por lo general se hace arduo y casi imposible esperar;
Indeed, it was likely that there wasn’t an ounce of carnality in it, but had to do only with his haste to bring something verbally to a close: because once it becomes clear that things cannot simply drift on, that they are not going to dissolve of their own accord or quietly die or come to a peaceful conclusion, then, generally speaking, it becomes very difficult, almost impossible, to wait;
a veces con inesperada rapidez y en contra de esa voluntad, mientras intentamos en vano que no palidezcan ni se nos difuminen los rostros, y que los hechos y las palabras no se hagan imprecisos y floten en nuestra memoria con el mismo valor escaso que los leídos en las novelas y los vistos y oídos en las películas: lo que ocurre en ellas da lo mismo y se olvida, una vez terminadas, aunque tengan la facultad de enseñarnos lo que no conocemos y lo que no se da, como había dicho Díaz-Varela al hablarme de El Coronel Chabert.
sometimes with unexpected speed and contrary to our will, while we struggle in vain to keep faces from fading and paling into nothing, and deeds and words from becoming blurred objects that drift about in our memory with the same scant value as those we’ve read about in novels or seen and heard in films: we don’t really care what happens in books and films and forget about them once they’re over, although, as Díaz-Varela had said when he spoke to me about Colonel Chabert, they do have the ability to show us what we don’t know and what doesn’t happen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test