Translation for "florecían" to english
Translation examples
verb
En momentos en que hacíamos grandes progresos en nuestros esfuerzos por arraigar la democracia, en que florecían los derechos humanos y las libertades, y se aceleraban el crecimiento económico y el desarrollo sostenible, los autodenominados maoístas con su violencia, han provocado una notable involución.
At a time when we were making major strides in letting democracy take root, human rights and freedom flourished, and economic growth and sustainable development accelerated. The self-proclaimed Maoists, through their violence, have caused a major setback to our progress.
La delegación dijo que la India era un modelo en el que florecían la sociedad civil y la democracia y en el que la prensa informaba abiertamente sobre las violaciones de los derechos humanos.
Canada referred to India as a model where civil society and democracy flourishes and the press actively reports on human rights abuses.
En Europe, esta fue la gran época de los constructores de catedrales una época en la que, según Chaucer, los viñeros florecían incluso en el Norte de Inglaterra
In Europe, this was the great age of the cathedral builders a time when, according to Chaucer, vineyards flourished even in the North of England
Y tarde a la noche florecían los amores.
# And late at night, love flourishes.
Aunque Torarin era una persona con pocos medios, no tenía ninguna gana de poseer aquella fortuna, ya que había oído que Sir Arne se había llevado el dinero de los majestuosos monasterios que en su día florecían en este país y que los monjes profetizaron que el dinero traería la desgracia a quien lo poseyera.
Though Torarin was a man of little means, he had no desire to possess this fortune, for he had heard that Sir Arne had taken the money from the large monasteries that once flourished in this country and that the old monks had prophesied that the money would bring ill-fortune.
Hace muchos siglos, en la región más meridional de subcontinente indio... florecían dos reinos poderosos, Kottaipattinam y Kalingapuri.
Many centuries ago, in the southern most region of Indian sub-continent... there flourished two powerful kingdoms, Kottaipattinam and Kalingapuri.
florecían en la paradoja.
they were flourishing on the paradox.
En todo el barrio florecían las iniciativas.
Initiatives flourished in the whole neighborhood.
Por eso sobrevivían. Hacían más que eso: florecían.
So they survived. They did more than that. They flourished.
En este clima florecían todo tipo de locuras.
In this climate all kinds of madness flourished.
los repatriados robles sau-díes florecían;
the repatriated Saudi oaks were flourishing;
Florecían las bellas artes y la ciencia pura.
The polite arts and pure sciences flourished.
Florecían la violeta, el álsine y el llantén menor.
Violets, chickweed and the buckhorn plantain flourished.
Los arbustos florecían de manera obscena en el destrozado invernadero.
Nettles flourished obscenely in the shattered greenhouse.
verb
Fue cuando las flores florecían en marzo.
It was when the flowers were blooming in March.
"las últimas flores florecían en el jardín"
"the last flowers bloomed in the garden."
Podía oír como crecía la hierba, cómo florecían las flores, cómo caían los copos de nieve.
I could hear grass growing, flowers blooming, snowflakes falling.
No sabía que florecían tan temprano.
I never knew it to bloom so early.
Adoro este huerto y los durazneros que florecían aquí.
I love this orchard and the peach trees which bloomed here.
se desplegaban en cuestión de segundos, sólo florecían en la noche.
they'd unfold in seconds, just blooming' in the night.
El prado estaba lleno florecían las flores silvestres.
The meadow was full the wild flowers blooming.
Aún era época de sequía, pero las flores silvestres ya no florecían.
It was still the dry season... but wildflowers no longer bloomed.
♪ Las rosas florecían
# The roses all in bloom
En ningún lugar los dientes de león florecían tan amarillos...
nowhere dandelions bloomed as yellow... as here in Lusatia.
En el desierto de Nevada los cactus florecían ya.
In the Nevada desert the cactus was already in bloom.
Los crisantemos florecían por todo el patio del colegio.
Chrysanthemums bloom all over the schoolyard.
Palmeras y flores que florecían por la noche;
Palm trees and night-blooming wallflowers.
Las malvarrosas florecían contra la pared del garaje.
Hollyhocks were blooming against the side of the garage.
Como siempre, florecían a la orilla del río;
These bloomed along the river the way they always had;
En los arriates, extendidos ante las casas, florecían las lilas.
In the front gardens the Persian lilac was in bloom.
Las lilas florecían y la fruta maduraba en abril.
Lilacs bloomed in April and fruit ripened on the vine.
En el pórtico del hospital florecían pomposamente las wisterias.
Over the hospital gate the wisteria was in full bloom.
verb
Mientras florecían rápidamente nuevas opciones internacionales de bienestar, nosotros nos consumíamos por dentro en una guerra sucia que aplastó poblados enteros y obligó a la huida de mucha gente.
While new international options for well-being were blossoming elsewhere, we continued to be consumed internally by a dirty war that crushed entire villages and compelled many people to flee.
Dijo el poeta chino Li Bai que las bellas flores de la primavera que antes de la guerra florecían en los campos de batalla pronto se convertían en hierbas secas coloreadas de púrpura por la sangre de los caídos, y que los grillos quedaban cantando en las orillas de los charcos.
The Chinese poet Li Bai said that the beautiful flowers of springtime that before the war had blossomed in the battlefields soon became dry weeds, purpled by the blood of those who had fallen, and that the crickets were left singing around the puddles.
"Pero por todas partes, las flores de melocotonero ya florecían.. "
"But everywhere, peach flowers blossomed already."
Florecían por todos lados.
Where I was born, they blossomed all over.
Manzanos y perales florecían, sobre el río la niebla flotaba.
Apple trees and pears were in blossom On the river hung the morning mist.
Yo creía que florecían más tarde.
I thought primroses blossomed later.
Durante siglos, año tras año, en las noches de verano, los viejos labios del abuelo adivinaban la suerte de la doncella, los helechos florecían en la noche oscura.
For centuries year in year the old man's senile mouth put down maidenly destiny on the Ivan Kupala night... Fern blossomed at dark nights...
Y... en primavera florecían.
And... and in the spring, there were blossoms.
Cuando florecían, los amigos decían que el jardín estaba tan blanco como los rápidos.
When they blossomed, folks said the garden was as white as rapids.
Las ciudades florecían en el desierto.
A city could blossom in a desert.
En el interior del terrario, florecían las posibilidades:
Inside the terraria, the possibilities blossomed:
Los manzanos no florecían dos veces.
Apple trees didn't blossom twice.
No cabía duda de que sus níveos cabellos florecían.
His white hair positively blossomed.
Entre la hierba florecían orquídeas rosadas y marrones.
Bee orchids blossomed pink and brown among the grass.
Ahora había mundos que florecían dentro de su imaginación.
There were worlds now blossoming inside her imagination.
Llagas abiertas florecían allí donde mordía el hierro.
Open sores blossomed where the iron bit.
verb
En el jardín, florecían los delfinios.
In the garden, the delphiniums were in flower.
Entonces ¿por qué florecían?
Why, then, flower at all?
y florecían hacia el nordeste.
and they flowered towards the north-east.
En primavera, allí florecían prímulas y campánulas.
In springtime, primroses and bluebells flowered there.
Sabía cuándo y dónde florecían.
She knew when and where they would be coming into flower.
Las cosmos florecían bajo los manzanos;
Cosmos flowers were out there under the apple trees;
Cuando él lo mandaba echaban sangre, florecían, hablaban.
At his command, they bled, flowered, spoke.
Aunque caían en cuanto florecían, diseminándose.
But as soon as they flowered, they fell and were scattered.
pero para entonces florecían las guindas dulces o bien Marta.
but by then the sweet rocket flowered for Marta.
Me besó el ombligo, donde los cardenales florecían alrededor.
He kissed my navel and the bruises flowering around it.
Caminamos por una avenida enorme, en la que florecían algunos lapachos.
We walked down an enormous avenue, lined with flowering jacarandas.
verb
Sólo las adelfas florecían.
Only the oleanders thrived.
Los monasterios florecían en Europa.
Monasteries were thriving in Europe.
En cambio, las malas hierbas florecían.
Her weeds, on the other hand, were thriving.
Las nuevas ideas florecían por aquel entonces en Holanda como en ninguna otra parte de Europa.
It was a time when new ideas thrived in Holland as nowhere else in Europe.
Las colonias de mosquitos florecían en los charcos de agua estancada y los niños jugaban en medio de la basura.
Mosquito colonies thrived in pools of stagnant water, and children played among the garbage.
¿Cómo les iba? ¿Florecían o daban tumbos en la oscuridad y perdían su esencia en divagaciones desorientadas carentes de rumbo?
How did they do? Did they thrive, or did they blunder about in the darkness and lose their substance in aimless, undirected wanderings?
Yo había conocido a ciertos ingleses que asociaban pulcritud con decadencia, y las pruebas palpables de que en el Nuevo Razonamiento florecían las artes y los oficios, habrían confirmado su opinión.
I had known certain Englishmen who associated cleanliness with decadence and whose opinion would have been confirmed by the additional evidence of thriving arts and crafts on the New Argument.
En los profundos arroyos de las regiones del sur florecían plantaciones disimuladas con inteligencia, alimentadas por espejos solares y lentes de aumento que calentaban el aire y fundían la escarcha del suelo.
In deep arroyos at the far southern regions, cleverly concealed plantings thrived, nurtured by solar mirrors and magnifiers that warmed the air and melted frost from the ground.
El marido escribía cada vez menos para el diario y se dejaba llevar por el vértigo de los negocios nuevos que florecían en la Argentina militar, impulsados por los créditos fáciles y por el dólar barato.
As the months passed, her husband wrote less and less for the paper, allowing himself to be caught up in the new businesses now thriving in Argentina fuelled by cheap credit and a weak dollar.
Pero haría lo que le habían ordenado, porque sus propias actividades «comerciales» florecían bajo la protección de Shablikov, y más tarde, por la noche, saldría a tomar una copa con Irma Aganovna, tal vez luego se acostaría con ella y de paso averiguaría lo afligidas que estaban sus «ex empleadas» por la muerte de Avseyenko.
But he'd do what he was told, because his own “commercial” activities thrived under Shablikov's protection, and later that night he'd go out drinking with Irina Aganovna, maybe take her to bed later, and along the way find out how deeply mourned Avseyenko was by his...former...employees.
Aparentemente, en el Observatorio del Monte Hubble de los Estados Unidos, ¡han visto que florecían galaxias distantes!
Apparently at the Mount Hubble Observatory in the States they have seen distant galaxies efflorescing!
Todas las mañanas del verano repetí aquellos inconscientes rituales de mi infancia, de cuando contemplaba a mi locuaz padre, que no cesaba de hablar sobre sus proyectos para ganar un millón de pavos mientras fijaba el rumbo para interceptar los extensos cardúmenes de camarones que florecían en los arroyos. La única diferencia consistía en que era yo quien llevaba el timón, quien conducía la nave de duramen de pino por canales que conocía como el dibujo de la uña de mi pulgar, quien interpretaba los informes de las balizas que destellaban a lo largo de un millar de millas de canales interiores y quien mantenía una inquieta vigilancia sobre el sonar siempre que pescaba en aguas para mí desconocidas.
Each summer morning I repeated those unconscious rituals of my childhood when I watched my voluble father, talking incessantly about his plans to make a million bucks, as he moved out to intercept the vast swarms of shrimp efflorescing in the creeks. Only now it was I behind the wheel — moving the heart-pine vessel through channels I knew like the ridges of my thumbnail, interpreting the tidings of markers that flashed for a thousand miles along the inland waterway, and keeping a nervous eye on the depth recorder whenever I shrimped waters unfamiliar to me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test