Translation for "flojera" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
No, no, no puede hacerse el flojeras a estas alturas.
No, no, you can't play weak in this situation.
- ¿Con la flojera que tenemos, malgastamos nuestra energía discutiendo?
- With our weakness,.. we waste our energies to argue?
Tuve un momento de flojera.
I had a moment of weakness.
—Porque quiere que las cosas sigan como están, por flojera.
            “He wants things as they are for his own weakness.
Flojera: piernas flojas, manos temblorosas.
  Woozy--weak legs, hand tremors.
El temblor, la flojera son únicamente los primeros signos, los más superficiales, de la conmoción.
The trembling, the weakness are only the first and most superficial signs of that shock.
No estaba en absoluto preparado para las repentinas náuseas, ni para la flojera que notaba.
He was completely unprepared for the sudden nausea and weakness: he had no thought now for the losses he had suffered in the hold;
Las mujeres descalzas sobre un suelo de parquet me vuelven loco, me producen flojera en las rodillas.
Women barefoot on parquet floors make me weak-kneed and crazy.
Aquello era absurdo, pero la flojera que sentía en la barriga y la erección de mi verga me estaban paralizando.
That was absurd, but the weakness I felt in my belly and the hardness of my cock were paralyzing me.
Crucé Noe Street y caminé hacia Market, sentía una extraña flojera en las rodillas.
I crossed Noe and walked towards Market, feeling a funny weakness around the knees.
Hasta cerca del mediodía se esforzaron por vencer la flojera y la pesadez que los invadía, para dedicarse a sus tareas de costumbre.
Until noon they battled the weakness and heaviness that had come over them, in order to perform their usual chores.
—Es una estupidez y una flojera el no haberle matado –dijo el gitano, que no había participado en la conversación de la noche hasta entonces–.
            “It is an idiocy and a weakness not to have killed him,” the gypsy said. He had taken no part in any of the talk all evening.
Bueno, supongo que podria cortar con la flojera y hacer un poco de tarea.
Well, I guess I could cut loose and do a little homework.
Frances experimentó una flojera generalizada.
Frances felt her whole self go loose.
No, sus movimientos tenían la flojera y el abandono de quien se cree a salvo de miradas.
No, her movements were loose and casual, because she was sure she was alone.
Hace un calor tremendo, una flojera en las entrañas me impulsa a hundir los puños entre los muslos.
There is a terrible heat, a looseness in my innards that makes me want to dig my fists between my thighs.
noun
Cuando Qásem se veía agobiado por los pensamientos, sueños e impulsos de una juventud ardorosa, volvía la vista al ganado, observando sus juegos y piruetas, sus ternezas y enfrentamientos, su vigor y su flojera;
When he had worn out his thoughts, dreams and youthful, evanescent suppositions, his gaze roamed to the flock, taking in their play and sport, their fights and their romances, their movement and their idleness, especially the kids and baby lambs, who excited his love and sentimentality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test