Translation examples
Firma” y “firma electrónica”
"Signature" and "electronic signature"
Firma, sucesión en la firma a)
Signature, succession to signature (a)
Firma, sucesión en la firma
Signature, succession to signature
Y aquí mi firma, mi respetable firma.
I'll just add my signature, my respectable signature.
Ahora la firma.
Then the signature.
Su firma suele ser no dejar ninguna firma.
His signature is often no signature at all.
Nombre y dirección, firma, firma, firma.
Name and address, signature, signature, signature.
La firma de Baitfish.
Baitfish's signature.
¿Verificar qué firma?
Verify what signature?
¿La firma del tutor? ¿Qué es una firma del tutor?
Guardian signature, what's a guardian signature?
Solo una firma, señor, una firma.
Just one signature, sir, one signature.
¿La firma de Neal?
Neal's signature?
Pero no era una firma.
But it was not a signature.
La firma era la suya.
The signature was there.
—¿Es esta su firma?
“That your signature?”
La firma ya estaba.
The signature was already there.
Puse la firma del pagaré junto a la firma de la foto.
I held the IOU signature beside the photo signature.
Esta vez había dejado un mensaje patente, la firma de todas las firmas.
He’d left an overt message this time-the signature of signatures.
Firme todo lo que necesite una firma.
Whatever requires a signature, sign.
Venía tal cual, sin firma.
there was no signature.
noun
Nuestros objetivos son firmes.
Our objectives are firm.
FIRME Y DURADERA, Y PROGRESOS PARA LA
OF A FIRM AND LASTING PEACE AND
Promesas firmes
Firm pledges
Firmas de práctica
Practice firms
Firma de auditores
Audit firm
Nuestra decisión es firme.
Our resolve is firm.
Compromisos firmes
Firm commitments
Esta es nuestra firme decisión.
This is our firm determination.
- ¡Eso es firme!
That's firm!
El antebrazo está firme...
Forearm's firm...
-Suave, firme y extra firme.
- Soft, firm and extra firm.
¡Una venta en firme, en firme!
A firm sale, firm!
El médico fue firme, muy firme.
The doctor was firm, very firm.
Seré firme con mi esposa…, firme, pero comprensivo.
I will be firm with my wife, firm but sympathetic.
Allí hacía falta una mano firme. Firme, pero justa.
A firm hand was needed. Firm but fair.
Él iba a tener que ponerse firme, extremadamente firme.
He would have to be firm with them, extremely firm.
Tenía firme la carne;
The flesh was firm.
—¿O en una firma de corretaje?
Or a brokerage firm?
—Fue una promesa en firme.
This was a firm promise.
noun
Firma del acuerdo
Signing of agreement.
Presunción de firma
Presumption of signing
Firma, Pepku. Firma o te arrepentirás.
Sign, Pepa, sign, or you'll regret it...
Firma, hombre, firma, vamos, firma.
'You sign, man, sign, come on, sign."
- Firma aquí, Ricky - Sí Firma aquí
"Sign this, Ricky." "Yeah." "Sign this."
Toma. Firma donde firmé yo.
sign where I signed.
Una firma, sólo una firma.
Just one sign. One sign.
firma esto, firma aquello.
Sign this, sign that.
Si tú firmas, yo firmo.
If you sign, I'll sign.
Firma, por favor, firma.
Sign, please, sign.
Firma en la línea de puntos y ya podemos cerrar el trato. Ella firma. Yo firmo.
Sign on the dotted line and we have a deal. She signs. I sign.
Pero cuando firma, ¿con qué nombre firma?
“But when you do sign a name, what do you sign?”
—¡Maldita puta, firme, firme! —bufó Vitari.
  'Sign,' hissed Vitari, 'sign, bitch!'
Firme todo lo que necesite una firma.
Whatever requires a signature, sign.
—Él firmó con nosotros.
He signed with us.
Yo no firmé para esto.
This is not what I signed on for.
La estrategia de prevención, preparación y soluciones ha recibido un amplio y firme apoyo.
The strategy of prevention, preparedness and solutions had been widely and strongly endorsed.
El respaldo de los Estados Unidos al concepto de dicho Tratado ha sido constante y firme.
United States' endorsement of the concept of such a treaty has been both constant and strong.
El Banco acoge favorablemente el informe y su firme apoyo al Programa.
The Bank welcomes the report and its strong endorsement of ICP.
Además, Guinea firmó el Código de Conducta para la ejecución de dicha moratoria.
Guinea has also endorsed the Code of Conduct for the implementation of this Moratorium.
Es mi firma, señor.
My endorsement, sir.
Si no los firma, no nos valdrán de nada.
He has to endorse them or they're no good to us.
Al menos no hasta tener la firma de Henderson.
At least, not until you get Henderson's endorsement.
Los abogados de Charlotte dicen que tiene un conflicto con otra firma.
Charlotte's lawyers say she has a conflict with another endorsement.
Mi firma no tendrá valor.
- My endorsement will be worthless.
Señor director... el contrato lo firmó el jefe de departamento técnico.
The technical director endorsed it.
La firma y relleno del recibo de depósito.
The endorsing and filling out of the deposit slip.
¿Está buscando la firma de Hix?
- She after an endorsement from Hix? - Yeah. She's gunning for McCarty too.
Si firmo esto, estaré cometiendo perjurio.
I endorse this, I perjure myself.
El cheque estaba allí encima, con el dorso a la vista y la firma.
The check was lying there, back up, with his endorsement on it;
Yo lo endosaré después y tú me lo puedes hacer efectivo con mi firma ya puesta.
Then I'll endorse it and you can cash it for me.
Pero si le declaran loco, ¿será válida su firma a efectos legales?
But if he’s pronounced insane, would his endorsement be valid?”
Éste me los firmó a mi nombre para que no tuviera dificultades en cobrarlos.
He endorsed them for me so that I wouldn't have any trouble cashing them.
noun
Liquidación de compromisos en firme e ingresos devengados
Liquidation of housing credits and accrual income
Ambas empresas tienen desde hace mucho tiempo relaciones con firmas comerciales congoleñas, en particular Namukaya.
Both companies have long-standing links with Congolese trading houses, notably Namukaya.
Esos actos son contrarios a la ley relativa al carácter firme y obligatorio de las decisiones de la Comisión.
These actions contravene the law on the final and enforceable character of the decisions of the Housing and Property Claims Commission.
Una gran casa, tres niños, ¡Manteniéndolo firme!
Big house, three kids, keeping it tight!
Su firma está en el aviso.
We got orders to destroy this house.
Pero es buena firma...
But it's a good house...
Han robado en una firma de alta costura.
Fashion house that got robbed.
Fijaron el día de la firma para el quince de marzo.
The house was due to close on the fifteenth of March.
Admiraba la simetría y las líneas firmes de nuestra casa.
He admired the house’s symmetry and solid lines.
—Hay cinco buenas firmas aquí en Londres.
There are five good houses right here in London.
Daniel sería un firme candidato a ocupar la Casa Blanca.
He’d be a strong contender for the White House.
Últimamente las firmas de moda le traían la ropa a casa.
These days the fashion houses brought their clothes to her.
Tierra firme y la Casa Gris parecían estar muy lejos.
The land, and the Grey House, seemed very far away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test