Translation for "filtrar" to english
Translation examples
verb
La FIU se encarga de filtrar las transacciones sospechosas.
The filtering of the STRs is carried out by the FIU.
Asimismo fue necesario filtrar la información con fuentes individuales.
29. The filtering of information provided by individual sources is also necessary.
Se ofrecen programas gratuitos para filtrar contenidos peligrosos.
Programmes for filtering dangerous content were offered free of charge.
83. Lo que tal vez sea más importante es que muchos productos para filtrar pueden ser desactivados fácilmente.
83. Perhaps more fundamentally, many filtering products can simply be disabled.
Se podía realizar la búsqueda y se podían filtrar los datos utilizando diferentes parámetros.
Searches could be made and data could be filtered using different parameters.
Mediante el dispositivo de búsqueda, el usuario puede filtrar las entradas según sea necesario.
Using the search engine, the user can filter entries, as needed.
Se distribuyeron aproximadamente 248.000 filtros de tela para filtrar agua.
Approximately 248,000 filter cloths were distributed for water filtration.
7 El lixiviado no se debe filtrar sino centrifugar
7 Leachate to be centrifuged, not filtered
Necesitamos filtrar el sexo.
We need to filter out the sex.
No puedes filtrar el veneno.
You can't filter out the poison.
Su cerebro no puede filtrar información.
His brain can't filter information.
Filtrar por "Kelly".
Filter for "Kelly."
Para filtrar las grabaciones.
I'll filter the recordings.
- Una hora para filtrar.
- Maybe an hour to filter.
Es como filtrar café.
It's like filtering coffee.
La diálisis filtrará su sangre.
Dialysis will filter her blood.
Tienes que filtrar los recuerdos.
You gotta filter through the memories.
-No hay nada que filtrar.
There's nothing to filter.
Nada es capaz de filtrar eso.
“Nothing will filter that.”
¿Proponía filtrar parte de la información?
You're going to filter out some of the information?"
—¿Qué quieres decir con «filtrar»? —le explicó—.
“What does filtering mean?” she countered.
Lo que a su vez es indistinguible de filtrar, de manipular…
And that, in turn, is indistinguishable from filtering, from manipulation.
—Se filtrará la noticia de que el compromiso se ha roto.
The news will filter through the grapevine that the engagement is off.
Estaba demasiado abrumado para filtrar mis pensamientos o para fingir.
I was too overwhelmed to filter or pretend.
La luz de la aurora se empezó a filtrar en el dormitorio.
The morning light began to filter into the bedroom.
Y tardaría mucho en filtrar los recuerdos de todo el día.
It would take a long time to filter through the day's memories.
verb
183. Con arreglo al artículo 54 de la Ley de telecomunicaciones, nadie, ni siquiera las personas que formen parte o hayan formado parte de los servicios de telecomunicación, podrán violar o filtrar correspondencia privada.
183. Under article 54 of the Telecommunication Business Act, no one, including persons who are or have been engaged in telecommunication services, shall violate or leak private correspondence.
El hecho de filtrar informaciones personales o de proporcionarlas para uso de otra persona es motivo de sanción (párr. 2 del art. 23).
The act of leaking personal information or providing it for an another person's use is subject to punishment (art. 23, para. 2).
32. Según la información recibida por el Grupo de Trabajo, la Sra. Imin fue condenada por "filtrar secretos de Estado" y "separatismo", que son delitos "contra la seguridad del Estado".
According to the information received by the Working Group, Ms. Imin was convicted of "leaking state secrets" and "splittism", which are crimes of "endangering State security".
Por consiguiente, correspondía a los 15 miembros no filtrar la información y reconocer que existía una fina línea roja entre responder a los grupos destinatarios nacionales, como los medios de comunicación y los parlamentarios, y violar la confidencialidad.
It was therefore up to the 15 members not to leak information and to recognize that there was a thin red line between responding to national constituencies, such as the media and parliamentarians, and violating confidentiality.
127. Go Yu, periodista, habría sido condenada a seis años de prisión el 11 de noviembre de 1994 por "filtrar secretos de Estado".
Go Yu, a journalist, was reportedly sentenced to six years' imprisonment on 11 November 1994 for "leaking State secrets".
Desde que se filtrara el telegrama de la BNUB, varios periodistas han sido interrogados por las autoridades judiciales en relación con sus informes en relación con la supuesta distribución de armas en distintas partes del país.
Following the leaked BNUB cable, several journalists have been questioned by judicial authorities in connection with reports they have made about the alleged distribution of weapons in different parts of the country.
Denunciaron que filtrar la grabación de una reunión de seguridad nacional era un acto inmoral.
They denounced the leaking of a recording of a national security meeting as an immoral act.
Nadie filtrará o revelará el contenido de ningún diálogo en el caso en que grabe o escuche diálogos entre las personas en cuestión.
No one shall leak or disclose any content of dialogues in case he/she records or listens to dialogues among persons in question.
Si el hexafluoruro de uranio se filtrara y entrara en contacto con la humedad, podría emitirse un ácido fluorhídrico muy corrosivo, tóxico y explosivo.
Highly explosive, toxic corrosive hydrofluoric acid would be released if UF6 were to leak and come into contact with humidity.
Te refieres a filtrar.
You mean leaking.
Esto no se puede filtrar.
Can not 'leak.
Eso es filtrar.
That's leaking.
Filtrar esa historia.
Leaking that story.
¿Dejaste filtrar esto?
Did you leak this?
Se va a filtrar, por supuesto.
It'll leak.
¿Vas a filtrar esto?
You're gonna leak this?
- ¿Y filtrar el memorandum?
- And leak the memo?
Esto es filtrar.
This is leaking.
Lo filtrará a la prensa.
She’ll leak it to the press.
Habib: El cable no se filtrará.
Habib: The cable will not leak.
Otro para filtrar la noticia a la prensa.
One to leak the news to the press.
—Puede que lo filtrara tu mujer.
“Maybe your wife leaked it.”
Alguien lo filtrará a los medios de comunicación.
Someone will leak it to the media.
—Supongo que lo filtrará de todos modos.
‘I bet she leaks it anyway.’
—Jill no —prometí—. Ella no lo filtrará.
“Not Jill,” I promised. “She won’t leak this.”
Y esto es algo que se filtrará más pronto o más tarde.
And this thing is sure to leak again sooner or later.
—¿Está amenazando con filtrar información a la prensa?
“Are you threatening to leak information to the press?”
—¿No irás a filtrar nuestra exclusiva?
“You’re not going to leak our scoop, are you?”
verb
Así que no sólo lo usa para filtrar nuestra infame gasolina mexicana.
So the hat is used for things... other than straining our poor Mexican gasoline.
¿Tendría alguna posibilidad de filtrar o calentar el agua cenagosa para que fuera potable? —¡Bah!
Could he somehow strain or heat the murky water enough to make it potable? "Bah!"
Creo… creo —hizo una pausa mientras trataba de reunir sus dispersos pensamientos— que tendríamos que empezar a filtrar el licor y llenar las botellas.
I think—I think—" She paused, trying to gather her spinning thoughts. "I believe we should begin to strain the liqueur into the bottles."
Era muy bonito, sí. Servía para filtrar la leche y, más adelante, la niña podría vender su regalo fácilmente, cuando quisiera hacerse con unas monedas en el acto.
Very nice. Do nicely for straining milk and would also be the sort of thing a god-daughter could always sell for a nice little sum if she wanted ready money at any time. Yes, she remembered the strainer very well indeed.
Se vieron obligados a comprar borra de seda a una barcaza fluvial con la que se toparon y prepararon con ella un colador a fin de filtrar el agua antes de tomarla, y aun así, el té tenía un sabor fuerte y arcilloso.
They had to purchase a bundle of raw silk from a passing river barge to strain the water through before it could be drunk, and their tea had a harsh and clayey taste even so.
Grainier caminó los treinta kilómetros de la carretera del río Moyea que lo separaban de su casa con un pañuelo atado encima de la nariz y de la boca para filtrar el humo, deteniéndose para mojarlo con frecuencia en el río y avanzando bajo una nevada plateada de ceniza.
Grainier walked the twenty miles out along the Moyea River Road toward his home with a handkerchief tied over his nose and mouth to strain the smoke, stopping to wet it often in the river, passing through a silvery snow of ash.
verb
d) La no adquisición de unidades para filtrar el combustible de aviación;
(d) The non-acquisition of aviation fuel filtration units;
La fase de la ciencia y otros sistemas de conocimientos comprende filtrar el conocimiento en bruto y generar conocimientos en forma de productos finales para asesorar y prestar apoyo a la fase de políticas de los encargados de adoptar decisiones, regidos por la función operativa de los programas de trabajo.
The phase of science and other knowledge systems includes the filtration of raw knowledge and knowledge generation in the form of deliverables to advise and support the phase of policy for decisionmaking governed by the operative function of the work programmes.
Y si compraba su producto para filtrar, no iba a pagar impuestos.
And that if I bought one of their filtration things, I wouldn't have to pay the tax.
Sistemas para filtrar el agua, jugar al golf, un hogar...
Building water filtration systems, playing golf, making a home here.
Y entre dos de aquellos melancólicos paisajes había un enorme mirador con doble acristalamiento y sellado herméticamente en su marco, con una rejilla para filtrar el aire debajo de él.
And between two of those yearning landscapes was a huge bay window . . . double-paned and sealed hermetically into its frame, with an air filtration intake under it.
El principio del esquema, según lo explicaba él, consistía en filtrar desde abajo hacia arriba, a través de un medio adecuado que retuviera los sólidos y soltara los residuos líquidos para el riego.
Filtration from below upwards, he explained, through some appropriate medium, which retained the solids and set free the fluid sewage for irrigation, was the principle of the scheme.
Voy a colocar a este chico y comenzaré a filtrar algunas plaquetas.
I'm gonna stick this guy and start percolating some platelets.
Una vez que el café se empieza a filtrar, el huevo cae en la tostada.
Once the coffee starts to percolate, the eggs flip out onto the toast.
Se extrae por lixiviación: dejando filtrar agua a través de las cenizas para que se disuelva el álcali.
It is extracted by leaching: allowing water to percolate through the ashes, whereupon it dissolves the alkali.
Debían permitir que el sonido se filtrara a través de su conciencia y que la belleza de las palabras los colmara de asombro.
They had to allow the sound to percolate through their consciousness and the beauty of the words to fill them with awe.
La cafetera, que estaba cerca del teléfono de la pared, comenzó a filtrar, y el sonido característico de su gorgoteo confirmó su ubicación.
The coffeemaker, which stood near the wall phone, began to percolate, the distinctive burbling sound confirming his location.
En realidad, es probable que usted sospechara la verdad, aunque en un plano muy inconsciente, y nunca permitiera que esa idea se filtrara al plano de la conciencia, pues entonces habría tenido que actuar.
Actually you probably did suspect the truth, but on a deep subconscious level, and never allowed the thought to percolate into your conscious mind because then you’d have to act on it.
Weiss dejó que la idea de ese fideicomiso se filtrara por un rato en su mente y su subconsciente trabajara en ello, como hacía cuando planeaba una estrategia para algún juicio, dejando que una secuencia de pensamientos se alineara como vagones detrás de una locomotora hasta que tenía un largo tren echando vapor por las vías, yendo a toda velocidad hacia su destino.
Weiss let the thought of that trust percolate through his mind for a while and his subconscious work at it, the way he did when he was planning a courtroom strategy, letting a sequence of thoughts line up like wagons behind a locomotive until he had a long train steaming down the track, heading full speed towards his destination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test