Translation for "fijaron" to english
Translation examples
verb
Además, se fijaron metas intermedias de reducción.
In addition, intermediate reduction targets were set.
Las estrategias de ejecución se fijaron en los planes de acción:
Implementation strategies have been set out in action plans:
Para ello se fijaron objetivos prioritarios muy ambiciosos.
To that end very ambitious priority goals were set.
En el Plan estratégico y de actividades se fijaron metas ambiciosas.
The Strategy and Business Plan set ambitious targets.
Se lanzaron retos, se fijaron metas.
Challenges were laid down, targets set.
En la cumbre se fijaron grandes directrices.
The basic itinerary was set at the summit.
Se fijaron tres criterios para la cooperación: que todas las disposiciones
Three parameters had been set for the cooperation
134. En 1974 se fijaron las normas para las aguas residuales.
134. The sewage standards in Albania were set out in 1974.
- ¿ Ya fijaron fecha?
- Have you set a date?
¿Fijaron una fecha?
You and... You set a date?
Ya fijaron la fecha.
They've set a date.
¿ Ya fijaron el juicio?
The criminal trial set yet?
¿Te fijaron fianza?
Has bail been set in your case yet?
¿Ya fijaron una fecha?
Did they set a date?
Fijaron el rumbo y conectamos el generador.
We set course and switched on the generator.
Se fijaron el precio y los tiempos para esas actividades.
The price and the time-schedule were set.
Fijaron el momento y el lugar de su ejecución.
The time and place of her execution were set;
Fijaron otra cita para el día siguiente.
They set up another time for the next day.
Fijaron una hora para reunirse en el despacho de Mr.
They set a time to meet at Mr.
Entonces sus ojos se fijaron en otro grupo de botellas.
Then his eyes settled on another set of bottles.
Dos pares de ojos amarillos fijaron la mirada en ella.
Two sets of yellow eyes regarded her.
Y, sin mayor dilación, fijaron su rumbo hacia Hintock.
and without further delay they set their faces towards Hintock.
98 Boda de blanco Fijaron la fecha de la boda.
98   WHITE-DRESS WEDDING They set the date for the wedding.
verb
Como se ha señalado antes, a partir de 1º de enero de 2007 las pensiones de supervivencia se fijaron en 70 litai.
As mentioned above, from 1 January 2007 survivor's pensions were fixed to LTL 70.
Las metas financieras de la Conferencia se fijaron hace más de 10 años, con estimaciones de gastos basadas en la experiencia disponible en 1993.
The Conference financial targets were fixed over 10 years ago, with cost estimates based on experiences as of 1993.
No se fijaron fechas para esas reuniones.
No dates were fixed for the meetings.
Eso se debe a que las metas financieras se fijaron hace más de 10 años, con estimaciones de los gastos y de las necesidades basadas en la experiencia que se tenía en 1993.
The reasons for this is that the financial targets were fixed over ten years ago, with cost estimates and estimated needs based on experience to date as of 1993.
Han transcurrido 15 años desde que se fijaron las metas financieras de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo.
Fifteen years have passed since the International Conference on Population and Development financial targets were fixed.
De 1963 a 1991, todos los comedores escolares del país en su conjunto fijaron un precio único para las comidas.
Between 1963 and 1991, a standard price was fixed for meals in all of Algeria's school canteens.
Además, fijaron la agenda de su próxima reunión anual.
In addition, they fixed the agenda for their next annual meeting.
Se establecieron los tipos y el alcance de la asistencia letrada que garantiza el Estado, y se fijaron aranceles por distintos servicios jurídicos.
:: Establishing types and scope of state ensured legal aid, as well fixing tariffs for provision of legal services.
A cambio, se fijaron el uno al otro por el resto de la vida.
In return, they were fixed at each other for life.
Ya fijaron Ia fecha de mi operación.
The date of my operation's been fixed, you know?
Pero necesitaba droga, así que él y este hombre fijaron una hora y lugar.
But he needed a fix real bad, and he and this guy figured out a time and place.
Por eso fijaron mi boda con Vijay Singh.
That's why they fixed my marriage with Vijay Singh.
- Se fijaron dos botones y el forro.
- Two buttons and the lining were fixed.
Skanko y Leanne fijaron fecha.
Skanko and Leanne fixed date.
Fijaron una cámara y un maniquí en un globo meteorológico y lo enviaron a los confines del espacio.
They fixed a camera and a toy man onto a weather balloon and sent it to the edge of space.
Cuando vino la camarera, tus ojos se fijaron en sus piernas.
When the waitress came by, your eyes were fixed on her legs.
Se han vengado de este distrito... desde que fijaron los límites en el último censo.
The fix has been in on this district... since they redrew the boundaries in the last census.
Fijaron la fecha de la boda para el 14 de febrero, el día de San Valentín!
They've fixed the wedding for 14th February, Valentine's day!
Se fijaron en Alec.
They were fixed on Alec.
Fijaron su vista en él.
They fixed their eyes on him.
Todos los ojos se fijaron en él-.
All eyes fixed then on him.
Los negros ojos se fijaron en los suyos.
The black eyes fixed on hers.
Los cuatro ojos se fijaron en él.
The squinting eyes fixed on him.
—Sus ojos se fijaron en Miles—.
His eyes fixed on Miles.
Sus ojos se fijaron en el tocador;
Her eyes fixed themselves on the dressing-table;
—Sus ojos se fijaron penetrantemente en mí—.
His eyes fixed me sharply again.
Durante un segundo todos los ojos se fijaron en él.
For a second everyone turned, eyes fixed on the phone.
Los ojos de Thompson se fijaron en los de Hip.
Thompson’s eyes fixed on Hip’s.
132. Esas remuneraciones mínimas se fijaron para un período de tres años y se revisan anualmente.
132. These minimum rates were determined for a period of three years and are reviewed annually.
Tras el inicio del proceso preparatorio, que tuvo lugar en Nairobi en junio pasado, se fijaron la orientación futura de la conferencia y sus principales elementos.
When the preparatory process was launched in Nairobi last June, the future orientation of the conference and its main elements were determined.
En la resolución 35/210 de la Asamblea General, los Estados Miembros decidieron organizar concursos para la contratación de funcionarios subalternos del cuadro orgánico y fijaron los principios de organización de dichos concursos en el anexo:
Member States, in General Assembly resolution 35/210, decided to hold competitive examinations for the recruitment of junior professional staff, and in its annex determined the guidelines for organizing such examinations:
22. Las necesidades de ayuda alimentaria de distribución comercial se fijaron en 417.000 toneladas de cereales para la campaña comercial de 1993-1994.
22. Market food aid needs were determined to be 417,000 tons of cereal for the 1993/94 marketing year.
155. Tras la enmienda de la Ley de asistencia social, los umbrales de ingresos para tener derecho a una prestación se fijaron sobre la base de los análisis del costo de la vida y la remuneración media.
ssistance - were determined on the basis of an analysis of the cost of living and in relation to the average remuneration.
En cuanto a la Comisión Islámica de Derechos Humanos, en la Convención de París se fijaron los criterios para decidir si es una comisión nacional verdaderamente independiente y, por su parte, observará la situación.
As to the Islamic Human Rights Commission, the Paris Convention determined the criteria for establishing whether a national commission was genuinely independent. He would be following the situation.
En la época clásica, las relaciones esclavistas de producción fijaron algunos límites insuperables a las fuerzas de producción de la Antigüedad.
Slave relations of production determined certain insurmountable limits to ancient forces of production, in the classical epoch.
Los primeros esfuerzos, a mediados del siglo XIX, para usar la sangre como prueba se fijaron únicamente en clasificarla: esto es, en determinar si una sustancia desconocida era de hecho sangre y no, digamos, pintura marrón seca.
The earliest effort – in the mid-1800s – to use blood as evidence focused simply on classifying it, that is, determining if an unknown substance was indeed blood and not, say, dried brown paint.
verb
fijaron sus miradas en ella, los ojos de los muertos,
They fastened their eyes upon her, the eyes of death,
Sus ojos se fijaron en la puerta inmediata a la de la muchacha.
His eyes fastened on the door next to the girl’s.
Su voz se apagó y sus ojos se fijaron en los de Ben.
She trailed off, her eyes fastened on Ben’s.
En sus ojos se produjo un destello de luz cuando se fijaron en Ben;
There was a glimmer of light from her eyes as they fastened on him;
Fijaron dos de estos escudos a cada lado de la popa para proteger al timonel.
Two they fastened on each side of the stern to guard helmsman.
Se fijaron fuertemente las vendas y unieron las manos para formar una cadena.
The blindfolds were securely fastened in place and hands were joined to form a chain.
verb
40. Habida cuenta de que la iniciativa "Unidos en la acción" ha alcanzado los objetivos que se fijaron cuando se puso en marcha, el orador confía en que la revisión cuadrienal amplia de la política concuerde con la evaluación independiente y determine que la iniciativa debe seguir avanzando y que ahora le corresponde ocuparse principalmente de sus resultados y su pertinencia.
40. As the "Delivering as one" initiative had met the objectives for which it had been established, he expected the quadrennial comprehensive policy review to agree with the independent evaluation that the initiative should be continued and that it should now focus on results and relevance.
14. La celebración en 1993 y en 1994 del Día Mundial de Hábitat, con los temas "La Mujer en el Desarrollo de la Vivienda" y "Hogar y Familia" respectivamente, fijaron la atención nacional en la vivienda.
14. The observation of World Habitat Day in 1993 and 1994, with their themes "Women in shelter development" and "Home and the family", respectively, ensured that shelter was at the focus of national attention.
En el plan también se fijaron las normas para guarderías y centros de cuidado de niños y se prestó especial atención, una vez más, a los niños de 3 años.
The curriculum also defines standards for crèches and childcare centres, again with special focus on 3 year olds.
¿Y por qué se fijaron en ti?
So, why focus on you?
Los pocos que los miraron se fijaron sobre todo en Del Payne.
The few who looked up tended to focus on Del Payne and give Tommy only scant attention.
Por fin, sus ojos se fijaron en el rostro moreno de su joven subalterno—.
Finally, his eyes did focus on the swarthy young staffer.
—La sonrisa se desvaneció y, por un momento, sus ojos se fijaron en algo que Luke no podía ver—.
The smile faded, and for a moment his eyes seemed to focus on something Luke couldn't see. "At any rate,"
Sus pálidos ojos azules se fijaron en Lain, después sonrió mostrando sus dientes inferiores.
He brought his pale blue eyes to focus on Lain, then showed the pegs of his lower teeth in a smile.
Pronto, esos dos grupos tan distintos de seres humanos fijaron la vista en un mismo punto: una joven negra de unos dieciocho años, muy bonita, que lucía la última creación de un diseñador de moda con tacones de aguja y el presuntuoso ceño de los jóvenes consentidos.
Soon, both these so very different categories of being were staring at one focus: a young black woman of perhaps eighteen, very pretty, wearing the advanced clothes of some designer or other, high heels like skewers and the petulant frown of the spoiled young. She had commandeered two of the porters.
verb
497. Se acepto que esas contravenciones del Convenio Europeo de Derechos Humanos daban lugar a la reclamación de indemnizaciones, que, en julio de 2008, se fijaron (por mediación) en 2,83 millones de libras.
497. It was accepted that these substantive breaches of the ECHR gave rise to compensation claims, which were settled (by mediation) at Pound2.83m in July 2008.
Se fijaron mandatos para las cuatro cuestiones fundamentales.
Mandates were settled for all four core issues.
En el bienio 2004-2005, las divisiones regionales se fijaron el objetivo de atajar o resolver por medios pacíficos 60 conflictos nuevos, en curso o en potencia, así como la realización de actividades conexas de consolidación de la paz tras el conflicto por parte del Departamento de Asuntos Políticos en 30 países.
65. For the biennium 2004-2005, the regional divisions had a target of addressing or settling through peaceful means, 60 potential, new or ongoing conflicts, and a target for there to be Department of Political Affairs post-conflict peacebuilding activities in 30 countries.
Esos pueblos abandonaron el nomadismo una vez que se fijaron las fronteras nacionales; los nómadas se asentaron, se convirtieron en ciudadanos kuwaitíes y se les facilitó una vivienda.
Nomadic movement had ceased after national borders had been established; the nomads had settled, become Kuwaiti citizens, and been provided with housing.
Hoy, las autoridades del Norte y el Sur, acordaron formar un solo equipo. Para el Mundial de Tenis de Mesa, y se fijaron todos los principios.
At the North-South summit today, our officials agreed to form a unified team for World Table Tennis Championships and settled on all basic principles
Stan cumplió dos años por fraude y evasión fiscal, fue absuelto de homicidio en 2007, se fijaron seis demandas con antiguos luchadores fuera del tribunal, pero aún así tiene su licencia de empresario.
Stan did two years for fraud and tax evasion, was acquitted in '07 of manslaughter, settled six lawsuits with ex-fighters out of court, but still got his promoter's license.
Momentáneamente se fijaron en el escritorio.
They settled momentarily on his desktop.
—Los ojos verdes de Hel se fijaron en Diamond—.
Hel’s bottle-green eyes settled on Diamond.
Luego sus ojos se fijaron en el cubo bruñido del tanque.
Then his eyes settled on the burnished cube of the tank.
Fijaron un dietario: el primer miércoles de cada mes.
       They settled into a schedule: the first Wednesday of every month.
Los ojos verdes de Nicholai se fijaron serenamente en los ojos del mayor.
Nicholai’s green eyes settled calmly on the Major’s.
—Sus ojos se fijaron en F’lar, que sonrió y alzó las manos como para contenerla—.
Her gaze settled on F’lar, who grinned and held up both hands as if to fend her off.
—Probablemente porque los controla un poder mayor —dijo Jarlaxle, y todos los ojos se fijaron en él.
"Because they are being controlled by a greater power, likely," Jarlaxle said, and all eyes settled on him.
Mientras Des calentaba la tetera los ojos de Lionel se fijaron en el reluciente tanque metálico.
As Des warmed the pot Lionel’s eyes settled on the burnished metal tank.
verb
35. Para facilitar la ejecución, en el eLAC2010 se fijaron metas concretas para los interesados pertinentes que ya intervenían activamente en la región.
To facilitate implementation, eLAC2010 assigned specific goals to relevant stakeholders who were already active players in the region.
Para alcanzar esos objetivos, al inicio del proceso se fijaron las siguientes tareas básicas:
In order to reach these goals; several basic tasks were assigned at the beginning of the process:
En virtud del decreto por el que se constituía, se fijaron los diferentes objetivos de la comisión, entre los cuales los más importantes fueron la participación en la preparación y propuestas de políticas, estrategias y planes relativos a la mujer; la promoción de su situación en el medio rural y urbano, y la determinación de las prioridades de los proyectos de desarrollo relativos a la mujer.
The decision assigned the Commission a number of tasks, the most important of which were: to propose and contribute to the formulation of policies, strategies and plans relating to women; to improve the situation of women in rural and urban areas; and to identify priorities for development projects on behalf of women.
Todos sabéis lo que tenéis que hacer —sus ojos se fijaron en Barrott, que estaba a punto de dormirse de pie—.
You all know your assignments.” His eye fell on Barrott, who was almost asleep on his feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test