Translation for "figurarán" to english
Translation examples
verb
Lamentó que las cuestiones relacionadas con la mujer no figuraran en la campaña electoral y que los partidos políticos tuvieran pocas candidatas.
He regretted that issues concerning women had not figured in the election campaign and that there were few women political party candidates.
Instaron al UNFPA a que hiciera todo lo posible por asegurar que los principios de la CIPD figuraran de manera prominente en la agenda mundial para el desarrollo después de 2015.
They urged UNFPA to make every effort to ensure that ICPD principles figured prominently in the post-2015 global development agenda.
El subtema 2 b) i) se examinará sobre la base de un informe escrito en que figurarán estadísticas sobre las reuniones de una muestra representativa ampliada de órganos, las cuales incluirán cifras relativas a la utilización de la capacidad de los servicios de conferencias (interpretación y documentación) en Nueva York, Ginebra y Viena.
Sub-item 2 (b) (i) will be taken up on the basis of a written report containing meeting statistics on an expanded core sample of bodies, including figures on the capacity utilization of conference services (for interpretation and documentation) in New York, Geneva and Vienna.
Las listas que se presenten con posterioridad a esta fecha no figurarán en ninguna lista publicada por el Servicio de Protocolo y Enlace.
Lists submitted after 30 November will not figure in any list published by the Protocol and Liaison Service.
La delegación también señaló que resultaba extraño que en dos documentos oficiales de la Naciones Unidas presentados en el mismo período de sesiones de la Junta Ejecutiva del PNUD/FNUAP figuraran dos cifras diferentes sobre población.
The delegation also stated that it was curious that in two official United Nations documents submitted at the same session of the UNDP/UNFPA Executive Board, there were two different figures for population.
A su delegación le gustaría que en el presupuesto figuraran cifras concretas en cuanto al número de funcionarios que se considera necesario para ejecutar debidamente los programas y actividades de la Organización, teniendo presente la distribución geográfica equitativa.
40. His delegation would like the budget to include specific figures concerning the number of staff members deemed necessary to implement the Organization’s programmes and activities adequately, bearing in mind equitable geographical distribution.
Se estimará que las respuestas gubernamentales satisfactorias han "aclarado" las denuncias y, normalmente, tales casos no figurarán en los informes del Relator Especial.
Satisfactory governmental replies will be deemed to have "clarified" allegations and such cases will not normally figure in the Special Rapporteur's reports.
Las recomendaciones también figurarán en el programa del grupo de tareas sobre la explotación y el abuso sexuales establecido por el Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios y el Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad a principios de 2005.
The recommendations would also figure on the agenda of the task force on sexual exploitation and abuse set up by the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the Executive Committee on Peace and Security Task Force in early 2005.
La Convención sobre los trabajadores migratorios y la labor del Comité figurarán de manera destacada en el sitio web.
The Migrant Workers Convention and the work of the Committee would figure prominently on the website.
No esperaba que ellos se figuraran que el general era mi objetivo hasta que todo hubiera terminado.
I didn't expect that they'd figure the general was my target until it was over.
Puede que se lo figuraran y decidieran engañarnos.
Well, maybe the Daltons figured it that way and decided to cross us up around here.
Se figurarán que te lo he dicho, así que tú también serás sacrificado.
They've gotta figure I told you, which means you'll be sacrificed.
- Figurarán como marido y mujer.
- For this thing you'll figure as husband and wife.
Auggie, tu familia en Illinois, y Parker, tu familia en Virginia... no figurarán en las negociaciones.
Auggie, your family in Illinois, and Parker, your family in Virginia will not figure in the negotiations.
¿Qué nombres figurarán cuando se publiquen los resultados?
Whose name will figure when the results are published?
En su currículo figurarán, sin duda, varios retratos.
Sur son CV doivent certainement figurer plusieurs portraits.
Se figurarán que nosotros hemos confiado en que han vuelto, para traicionarnos a nosotros mismos. Y siguieron esperando.
They’ll figure we’ll think they went away and will betray ourselves. They waited.
“Se figurarán que nadie estaría lo suficientemente loco para molestarse en buscar a través de todo eso.”
“They’ll figure no one would be crazy enough to bother sifting through it all.”
Pero se figurarán que si hemos huido de Los Ángeles en dirección norte, Santa Bárbara tiene muchas probabilidades.
But they've got to figure we were running from L.A., moving north, so Santa Barbara's a good bet ."
verb
Los oradores figurarán en la lista en el orden en que soliciten ser inscritos, quedando entendido que se dará prioridad a los representantes de categoría ministerial o análoga.
Inscription in the list will be on a "first come, first served" basis on the understanding that priority will be given to representatives of ministerial or similar rank.
b) El Ejército de Resistencia del Señor debía presentar inmediatamente una lista en la que figuraran los nombres y las edades de todos los niños y todas las mujeres que seguían en sus filas;
(b) LRA should provide immediately a list of the names and ages of all children and women remaining in its ranks;
Se ha producido un importante crecimiento en los indicadores del mercado, la capitalización del mercado creció notablemente, el valor de cambio aumentó sustancialmente y la cotización experimentó un impresionante aumento, lo que hizo que algunos mercados africanos figuraran entre los mejores según determinados indicadores.
There has been significant growth in market indicators, market capitalization has grown significantly, trading value has increased substantially and the listing has risen by some impressive percentages, with some African markets ranking among the best by certain indicators.
61. Respecto del texto del proyecto de artículo se hicieron las siguientes observaciones: i) en el párrafo 1 b), se sugirió que se sustituyeran las palabras "el precio más bajo presentado" por las palabras "el resultado de la subasta de acuerdo con la fórmula previamente revelada"; ii) en el párrafo 2) se sugirió que las palabras "las fechas y los plazos" figuraran en singular; iii) en el párrafo 3), se sugirió que la frase "[también podrá anunciar en cualquier momento el número de participantes en la subasta, si bien]" y las palabras "[durante la subasta]" fueran suprimidas, y que el Grupo de Trabajo reexaminara, en un futuro período de sesiones, la cuestión de si habría que sustituir la referencia a los párrafos 2) y 3) del artículo 33 por un texto que reflejara con mayor claridad la utilización de las subastas electrónicas inversas; iv) se sugirió que el párrafo 3) figurara entre corchetes, en espera de que el Grupo de Trabajo determinara si mantenía o no en el texto esa disposición y, si la mantenía, formulara su contenido de modo que sólo abarcara los hechos que pudieran justificar la suspensión o la clausura de una subasta electrónica inversa; v) en el párrafo 5) se sugirió que después de las palabras "el precio más bajo" se insertaran las palabras "o la que resulte mejor puntuada de acuerdo con la fórmula previamente revelada"; y vi) en el párrafo 6) se sugirió que se revisara la disposición para que determinara que si el proveedor con la oferta ganadora no celebraba un contrato, la entidad adjudicadora no podría seleccionar otra oferta y podría entonces convocar otra subasta electrónica inversa o adoptar otro método de contratación pública.
61. The following comments were made on the text of the draft article: (i) in paragraph 1 (b), the words "lowest price submitted" should be replaced with the words "result of the auction according to the pre-disclosed formula"; (ii) in paragraph (2), the phrase "dates and times" should be replaced with "date and time"; (iii) in paragraph 3, the phrase "[may also at any time announce the number of participants in the auction but]" and the words "[during the auction]" should be deleted, and the Working Group would revisit at a future session the issue as to whether the references to articles 33 (2) and (3) should be replaced with the language that would reflect more clearly the use of ERAs; (iv) paragraph (3) bis should be placed in square brackets, pending the determination of the Working Group as to whether to retain the provision and, if so, what its contents should be so as to capture only those events that would justify the suspension or termination of an ERA; (v) in paragraph (5), the words "or ranked first according to the predisclosed formula" should be inserted after the words "lowest price"; and (vi) in paragraph (6), the provision be revised to provide that if the successful supplier did not enter into a procurement contract, the procuring entity would not be in a position to select another bid and instead might hold another ERA or adopt another procurement method.
Las Naciones Unidas, con sus nobles aspiraciones, figurarán entre los mayores fracasos del siglo XX si, por no participar en el control del proceso de mundialización, toleran que se margine a sus Miembros más pequeños y pobres.
The noble aspirations of the United Nations will rank among the greatest failures of the twentieth century if, by failing to be involved in the control of the process of globalization, it allows its smaller, poorer Members to be marginalized.
39. En el informe figurarán también la tabla de puntuación del desarrollo industrial y el índice de rendimiento industrial competitivo actualizados, con una clasificación de países en función de su rendimiento industrial.
The Report will also contain the updated UNIDO Industrial Development Scoreboard and Competitive Industrial Performance Index, ranking countries in terms of their industrial performance.
En la cesta de criterios ajenos al precio figurarán algunos criterios cuantificables y objetivos (como los gastos de mantenimiento) y algunos criterios subjetivos (el valor relativo que la entidad adjudicadora otorgue, por ejemplo, a una entrega rápida o a líneas de producción ecológicas), que se integrarán en una clasificación cualitativa global de las ofertas.
A basket of non-price criteria will normally include some quantifiable and objective criteria (such as maintenance costs) and some subjective elements (for example, the relative value that the procuring entity places on speedy delivery or green production lines), amalgamated into an overall quality ranking.
verb
Los objetivos generales deberían ser mejorar la capacidad de pensar en términos geoespaciales; desarrollar material de capacitación para los tres grupos distintos a los que iría dirigido ese material (los técnicos y profesionales, los encargados de la adopción de decisiones y el público en general, incluidos los estudiantes); y elaborar un manual en el que figuraran todos los recursos disponibles y las recomendaciones sobre la aplicabilidad de esos recursos.
Overall objectives should be improving capabilities to think in geospatial ways; the development of training material for three different target groups: technicians and professionals, decision makers and the general public, including students; and the development of a handbook containing all available resources and recommendations on the applicability of those resources.
22. La PRESIDENTA considera que no es necesario que se dediquen a la cuestión dos párrafos distintos, habida cuenta en particular de que el caso de Jamaica se abordó de manera detallada en las observaciones finales del Comité, las cuales figurarán como anexo del informe anual.
22. The CHAIRPERSON did not think it necessary to devote two separate paragraphs to the subject, especially as the case of Jamaica was dealt with extensively in the Committee's concluding observations, which would be annexed to the annual report.
(—¿Qué es eso, tío? ¿Es que no sabes que todos los demás se figurarán que les has estafado?).
Don’t you know that all of them will think you swindled them?”)
Yo oí que decía que es hora de que alguno les dé una lección, que ya se salían de su esfera y que a continuación se figurarán que pueden casarse con nosotras.
I heard her say it’s time somebody taught ‘em a lesson, they were gettin’ way above themselves, an’ the next thing they think they can do is marry us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test