Translation for "fiesta de pijamas" to english
Similar context phrases
Translation examples
—¿No hubo fiesta de pijamas anoche?
“No slumber party last night?”
Y para las fiestas de pijama de los niños.
Perfect for slumber parties for the kids.
Desde luego, para eso eran las fiestas de pijama.
Of course, that was what slumber parties were for.
–Imposible, tengo una fiesta de pijamas -refunfuñé.
"Can't. I've got a slumber party," I grumbled.
No recordaba haberlo invitado a una fiesta de pijamas.
I didn’t remember inviting him to a slumber party.
–Todos los chicos se han ido, así que ¡tendremos una fiesta de pijamas!
All the boys went, and we're having a slumber party!
– anunció con voz cantarína. –¿Una fiesta de pijamas?
she announced in a trilling, singsong voice. "A slumber party?"
–En tal caso, ¿qué clase de fiesta de pijamas iba a ser?
What kind of a slumber party would that be?
–Cuando volví de la falsa fiesta de pijamas, ¿por qué?
When I got back from the fake slumber party. Why?
Este fin de semana hay una fiesta de pijamas...
There’s a pajama party this weekend -”
¿Pero quién quiere vivir en un mundo de fiestas en pijama?
But who wants to live in a pajama-party world?
Eran naturalmente propensos al relax y eran capaces de convertir el viaje más corto en una fiesta en pijama.
They were naturals for relaxation, and could turn even the shortest journey into a pajama party.
Tengo algunos problemas en casa, y tu madre nos dejó hacer anoche una fiesta de pijamas aquí.
“I’m having some problems at home, and your mom was nice enough to let us have a little pajama party here last night.”
¿De verdad creéis que yo querría saber que, en una fiesta de pijamas en casa de una amiga, se rio tanto que se meó encima?
“Do you really think I wanted to know she laughed so hard at some friend’s pajama party that she peed herself?
Papá está en el hospital y Kitty en una fiesta de pijamas.
Daddy’s at the hospital; Kitty’s at a sleepover.
Todavía celebrábamos fiestas de pijamas y cumpleaños.
We still had sleepovers, birthdays;
Piensa en el tiempo dedicado a supervisar fiestas de pijamas.
Think of the time spent regulating sleepovers.
demasiado femenino, recordaba a Barbies y fiestas de pijamas.
overly feminine, sort of reminiscent of Barbies and sleepovers.
Montaríamos fiestas de pijamas y saldríamos con jugadores de fútbol americano.
We’d have sleepovers and date football players.
Insistió en que fuese una fiesta de pijamas, y papá está de guardia todos los fines de semana de febrero.
She insisted on a sleepover, and Daddy’s on call for weekends in February.
Aunque yo nunca había organizado muchas fiestas de pijamas, ni tampoco ido a muchas.
Not that I’d ever had many sleepovers, or been to many.
En las fiestas de pijamas, las chicas iban en plan «¿Y tú de quién eres, de Peter o de John?».
At sleepovers, girls would be like, are you Team Peter or Team John?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test