Translation for "ficción" to english
Translation examples
noun
No es preciso dedicarse al humanitarismo-ficción.
Humanitarian fiction was best avoided.
No es un relato de ciencia ficción.
This is not science fiction.
Las armas biológicas no son ciencia ficción.
Biological weapons are not science fiction.
Esta ficción tuvo consecuencias importantes.
13. This fiction had important consequences.
Tuvo su génesis en las ficciones de Hollywood.
It had its genesis in Hollywood fiction.
Esto es mera ficción legal.
This is a legal fiction.
-- "Ojalá fuera ficción";
"Ojalá fuera ficción" (If only it were fiction);
Es una realidad sentida y no una ficción.
This is a heartfelt reality, not fiction.
Son de ficción.
They're fictional.
No, es ficción, por eso es ficción.
It's fiction, that's why it's fiction.
Ellos son ficción.
They're fiction.
Porque la ficción es ficción.
Because fiction is fiction.
Eso es ficción.
That's fiction.
Es ficción, Styles, ficción.
It's fiction, Styles, fiction.
La ficción siempre será ficción.
Yup, a fiction will always be a fiction.
¿dónde lo encontraría, en Ficción o No Ficción?
Fiction, or non-fiction?
La ficción es la ficción; los hechos son los hechos.
Fiction is fiction; facts are facts.
La ficción, contesté, es la ficción suprema.
Fiction, I replied, is the Supreme Fiction.
Una ficción que entronca con una tradición de ficciones previas.
A fiction that works in a tradition of previous fictions.
Pero eso es ficción;
But that is fiction;
Naturalmente, la soberanía de una ficción no es una realidad, es también una ficción.
Naturally, the autonomy of fiction is not a truth—it is a fiction, too.
Si bien esta es una obra de ficción, no es ciencia ficción.
While this is a work of fiction, it is not science fiction.
—Sí. —¿De ciencia-ficción? —Odio la ciencia-ficción.
‘Yes.’ ‘Science fiction?’ ‘I hate science fiction.’
La identidad personal, por supuesto, es una ficción, pura ficción.
Personal identity, of course, is a fiction, a pure fiction.
Así que, al parecer, la buena ficción era solo eso: ficción.
So good fiction was apparently just that. Fiction.
Ficción y engaño.
Invention. And deception.
Se basa en un personaje de ficción ...
It centers on an invented character...
Al igual que la torre construida en la historia explica cómo las personas que viven en diferentes tierras hablan diferentes idiomas. ¿Es Dios mismo un personaje de ficción?
Like the invented tower in that story that explains how people living in different lands spoke different languages, is God Himself a fictitious character?
Nicérato es un personaje de ficción.
NIKERATOS IS AN INVENTED character.
¿Todo es una ficción, pues, un invento?
So it’s all made up, it’s an invention?
el linde del bosque erizado con hojas y ficción;
the edge of the forest bristled with leaf and invention,
Yo pensé que se trataba de una ficción del Gobierno británico.
I thought they were an invention of the British Government.
– No creo que el hermano fuese una ficción -cortó Florián. En mi opinión.
‘I don’t think the brother was an invention,’ Florián cut in.
Las mentiras y ficciones de la carta del Ministro de Relaciones Exteriores procuran ocultar estos hechos y tender una cortina de humo sobre una injerencia militar croata aún mayor en la guerra en la ex Bosnia y Herzegovina y contra la República de la Krajina Serbia.
The falsehoods and fabrications from the letter of the Croatian Foreign Minister are meant to conceal these facts and to provide a smokescreen for even larger Croatian military interference in the war in former Bosnia-Herzegovina and against the Republic of Serbian Krajina.
Esa mujer sólo era una ficción.
She was just a fabrication.
No hay nada que hay una sustancia a ella tejido si usted y usted puede estirarlo y usted podría estar terminaste y la ciencia ficción los viajeros galácticos manipular el tejido del espacio-tiempo el uso de unidades de trabajo que cruzan el cosmos
the next thing showed us that space itself expand faster than the speed of light space and time is not nothing there's a substance to it fabric if you will and you can stretch it and you could be ended
Y no hay también un interés, si piensas acerca de esto la ficción es un elemento de la verdad en esto, un importante elemento de la verdad.
And there is also an interesting, if you think about it the fabrication had a certain element of truth in it, an important element of truth.
—No es que exagerara, es que era pura ficción—.
That was not an exaggeration, that was an outright fabrication.
Y toda esa… ficción, no hay razón para creer que existió alguna vez, y esa… ¿esa ciudad?
—And all that . . . fabrication, there’s no reason to believe it ever existed, and she . . . that city?
Tal como estoy me veo obligado a buscar refugio en la ficción, donde pueda verle.
I’m obliged to take refuge in fabrication as it is, where I can see you.
Las historias de las atrocidades cometidas por los revolucionarios asturianos son las ficciones de una inicua y exagerada campaña de tono propagandístico.
The stories of the atrocities committed by the Asturian revolutionaries are the fabrications of an exaggerated and base propaganda campaign.
La deconstrucción del cristianismo implica, por cierto, un desmontaje de la elaboración de la ficción, pero también un análisis del futuro universal de esa neurosis.
Deconstructing Christianity entails an analysis of how the myth was fabricated and how Paul’s neurosis was a contributing factor. But that is only the beginning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test