Similar context phrases
Translation examples
El OOPS anhela fervientemente que esa eventualidad se pueda evitar.
UNRWA fervently hoped that such an eventuality would be avoided.
Espero fervientemente que estos esfuerzos comunes tengan éxito.
It is my fervent hope that these joint efforts will prove a success.
Deseo fervientemente que esos esfuerzos continúen en el futuro.
It is my fervent hope that these efforts will continue.
Es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
This is a statement which we had fervently hoped would not have been necessary.
Deseamos fervientemente el beneficio colectivo y compartido de un Consejo modernizado.
We fervently desire the collective, shared benefits of a modernized Council.
En La Haya esperamos fervientemente que esta actitud cambie rápidamente.
We at The Hague fervently hope that this attitude will be discontinued very soon.
Esperamos fervientemente que el Consejo responda de la forma correcta.
It is our fervent hope that the Council will respond in the right way.
Esperamos fervientemente que este avance continúe y se intensifique.
We fervently hope that this development will continue and intensify.
Como todos, espero fervientemente que sea favorable.
Like everyone else, I fervently hope it's favorable.
Una secta judía fervientemente predijo el sangriento apocalipsis.
One Jewish sect fervently anticipated the bloody apocalypse.
"Volveré." Leonard creía fervientemente en la... reencarnación.
"I shall return." Huh. Leonard believed fervently in...reincarnation.
Pero fervientemente soy partidario de las contingencias.
But I'm fervently advocating contingencies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test