Translation for "fenétre" to english
Similar context phrases
Translation examples
Une grosse explosion – une implosion plutôt – secoua le bâtiment au moment où une fenêtre du premier se brisait.
There was a great explosion. Or implosion, as a side window burst on the second floor.
Bu est la fenêtre?
BOO-VRE LE FENETRE.
Où est la fenêtre?
OUVRE LE FENETRE.
No está aquí. —Je sais. Je t’ai vue seul à la fenêtre[1].
“He isn’t here.” j’Je-sais. Je t’ai vu seui a la fenetre.”
Las porte fenêtres[34] estaban abiertas y las cortinas se hinchaban perezosamente al soplo de las brisas que traían fragancias de cedro.
The porte fenetres were open, and the long curtains billowed lazily with cedar-scented breezes.
Todas las ventanas y porte-fenêtre habían perdido los cristales, y, por encima de ellas, se veían grandes manchas de humo por donde las llamas habían lamido las paredes.
The glass had been blown from every window and porfe-fenetre, and above them were wide daggers of soot where flames had roared out.
—La fenêtre fermée donne sur un jardin appartenant à un pensionnat de demoiselles —dijo—, et les convenances exigent… enfin, vous comprenez, n’est-ce pas, monsieur?
"La fenetre fermee donne sur un jardin appartenant a un pensionnat de demoiselles," said he, "et les convenances exigent --enfin, vous comprenez--n'est-ce pas, monsieur?"
El sol había descendido ya por detrás de las montañas y a través de las porte-fenêtres podían contemplar un brillo plateado que parecía surgir del fondo del parque, llenando su ligera luz los espacios entre los pinos negroverdosos, efecto que se convertía en mutable y valioso, por la amenaza de una próxima tempestad.
The sun was down behind the mountains, and-through the open porte fenetres they could see a silver gloaming that seemed to rise from the ground of the park, its dim light filling the space beneath the black-green pines, the effect rendered mutable and dear by the threat of an incoming storm.
Un saludo escandaloso desde la alleé, un portazo de la porte-fenêtre que hizo resonar el cristal, la búsqueda ruidosa hasta encontrar a Hana en la librería, un fuerte abrazo con un beso estrepitoso en cada mejilla, una voz reclamando un poco de hospitalidad en forma de un vaso de vino, y todos en la casa ya sabían que Le Cagot había regresado de sus asuntos en Larrau.
A greeting bellow from the allee, a slamming of the salon porte fenetre that rattled the glass, a noisy search to find Hana in the library, a vigorous hug with a loud smacking kiss on her cheek, a cry for a little hospitality in the form of a glass of wine, and all the household knew that Le Cagot had returned from his duties in Larrau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test