Translation for "fechorías" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Sin embargo, el proceso de reconciliación o las nuevas instituciones no deberían proteger a quienes fueron culpables de fechorías o crímenes de guerra.
No one, though, should take either the reconciliation process or the new institutions as shielding any individual from past misdeeds or war crimes.
No existen mejores evidencias de la complicidad pública del gobierno norteamericano con semejantes terroristas que la impunidad con que estos anuncian sus fechorías en las cadenas de televisión.
There is no better proof of the US Government's public complicity with such terrorists than the impunity with which they announce their misdeeds on television.
El propósito evidente de la carta es presentar al Gobierno del Frente Nacional Islámico como un benefactor de Eritrea y, de esa forma, exonerarlo de sus fechorías.
The apparent objective is to portray the National Islamic Front Government as a benefactor of Eritrea and thereby to exonerate it from its misdeeds.
La diversidad de casos y países afectados por las fechorías de los agentes de la República Popular Democrática de Corea se puede apreciar en el siguiente análisis:
The admixture of cases and countries affected by the misdeeds of the agents of the Democratic People's Republic of Korea can be seen in the following appraisal:
En vista de lo que antecede, las acusaciones de la parte grecochipriota referentes al patrimonio cultural parecen un intento de ocultar las fechorías que ha cometido y está cometiendo en Chipre.
In view of the above, the Greek Cypriot side's allegations regarding cultural property appear to be an attempt to cover up its own misdeeds, past and present, in Cyprus.
El pueblo del Sahara Occidental espera que la Organización no permita a Marruecos usar el nombre y la Carta de las Naciones Unidas para legitimar sus fechorías coloniales.
The people of Western Sahara hoped that the Organization would not permit Morocco to make use of the name and the Charter of the United Nations in order to legitimize its colonial misdeeds.
En el Pakistán, algunas organizaciones no gubernamentales señalan que los homicidios tradicionales de mujeres sirven para encubrir fechorías que no tienen nada que ver con el supuesto adulterio de la víctima.
In Pakistan, non-governmental organizations (NGOs) point out that traditional killings of women serve to conceal misdeeds unconnected with the victim's supposed adultery.
El objetivo del cuadro sinóptico es vincular cada hecho o fechoría con el artículo que se ha violado y su contenido real.
114. The main feature of the synoptic table is the linking of each incident or misdeed committed with the article violated and its substance.
Si hay corrupción, pide que se presenten pruebas concretas y se dé amplia publicidad a cualquier fechoría.
If there was corruption, she requested solid evidence and full publicity for any misdeeds.
Cualquiera que sea la razón de las actuales provocaciones, los políticos americanos necesitan reconsiderar sus equivocaciones, fechorías y errores históricos.
Whatever the reason for the current provocations, American policy makers need to revisit their misconceptions, misdeeds, and their historic errors.
Pagarás por tus fechorías.
You'll pay for your misdeeds.
Han documentado sus fechorías.
They recorded their misdeeds.
¿Tienes alguna fechoría que informar?
Have you any misdeeds to report?
Oh damas. Hago muchas fechorías ...
Oh ladies I do my misdeeds...
Sin ninguna fechoría.
Without any misdeed. Innocent.
¿Qué fechoría han cometido?
But what misdeed did they commit?
Olvidaría una terrible fechoría.
Forget terrible past misdeed, huh?
Se refiere a mis fechorías.
It refers to my misdeeds.
El prestamista por sus fechorías
The moneylender gothis due for his misdeeds
Confiese sus fechorías.
Confess your misdeeds.
¿A mi padre? Él era la fechoría en sí misma.
My father? He was the misdeed.
Pero deje por un momento mis fechorías.
But leave my misdeeds out of it for the moment.
Y habrían colgado a Christian por sus fechorías.
And Christian would have swung for his misdeeds.
Pero deje por un momento mis fechorías. Mrs.
But leave my misdeeds out of it for the moment. Mrs.
—Yo no las llamo fechorías —dijo Lucila—.
“I don’t call them misdeeds,” Lucilla said.
Siempre me he imaginado que este sería el lugar indicado para planear mis fechorías, si alguna vez me encontraba con fechorías que necesitaran ser planeadas.
“I always figured this was the place to plan my misdeeds, if I ever found myself with misdeeds that needed planning.”
Con sus fechorías, Valda había desprestigiado a toda la orden.
Valda's misdeeds had tarnished the entire order.
Muchas de las fechorías que salieron a la luz no eran recientes.
Many of the misdeeds that came to light were unfresh.
noun
Se ha cometido alguna fechoría aquí.
There has been some villainy here.
Los senderos del bosque son solitarios y no es raro que en ellos ocurran raptos y fechorías.
Ah, the forest walks are wide and spacious, and many unfrequented plots there are... fitted by kind for rape and villainy.
DOCTORA ANDREA LETAMENDI, INVESTIGADORA DE PSICOLOGÍA CLÍNICA Hay diferentes causas o trayectorias para ser malvado o hacer fechorías.
There are a number of different, I guess, causes or trajectories toward evil-doing or toward a life of villainy.
Las fechorías y delitos locales no dan mucho dinero, ¿eh?
Not that much money in local crime and villainy, huh?
¿Qué fechoría es ésta?
What villainy is this?
Oh, fechoría, dejen la puerta cerrada.
Oh, villainy! Let the door be locked.
Ahora añadimos justo aquí todas las fechorías que se suceden diariamente.
We now add to them daily, each and every reported villainy read here.
Investigar para un proyecto de arte es una cosa, pero, esto es fechoría triple de la siguiente generación.
Doing research for an art project is one thing, but, uh, this is triple next-gen villainy here.
A pesar de que ha cometido una fechoría.
Although you have committed villainy.
Una pequeña fechoría temporal para lo que acostumbra,... pero algo que pretendo evitar por todos los medios posibles.
Small time villainy by his standards. But nevertheless, something I intend to stop if at all possible.
Me encerraba a escuchar el disco en la pieza, y al principio cada canción me sonaba ligada, de un modo u otro, a mi fechoría.
I locked myself in my room to listen to the tape, and at first every song sounded, in one way or another, as if it were about my act of villainy.
Exijo saber qué significa la zeta marcada en la pared del cuartel y la identidad del bandido que se atreve a usar mi nombre y el de mi sobrino para sus fechorías.
I demand to know the meaning of that Z slashed on the wall of the barracks, and the identity of the bandit who dared use my name and that of my nephew for his villainy.
Peor todavía, ni uno solo se había tomado el trabajo de examinar los papeles, cuentas, informes y correspondencia de una compañía en la que aquellas fechorías habían dejado trazas en los archivos.
Even worse, not one of them had taken the trouble to examine the papers, accounts, reports, and correspondence of a company whose files showed signs of those villainies.
Había oído de las orgías de alcohol, sexo y sangre que tenían los piratas en sus guaridas cuando regresaban triunfantes de sus fechorías, de cómo las infelices mujeres prisioneras sufrían los peores atropellos, de los cuerpos violados y mutilados que enterraban en la arena durante esas bacanales.
He had heard of the orgies of alcohol, sex, and blood the pirates threw in their lairs when they returned triumphant from their villainy, of how unfortunate women prisoners suffered terrible abuse, of the raped and mutilated bodies buried in the sand during those bacchanals.
Mientras iba de estatua en estatua, y de cuadro en cuadro, me concedí permiso para perderme en mis ensoñaciones, para distraerme con las imágenes de dioses y héroes y con las escenas de leyendas o de historias que describían amor y engaño, honor y fechorías, serenidad y horror.
As I moved from statue to statue, and painting to painting, I allowed myself to become lost in a sort of reverie, bemused by images of gods and heroes, and scenes from legend or history depicting love and deceit, honor and villainy, serenity and horror.
Ofelia no se las endulzó: estaba segura de que Florentino Ariza, cuya fama de pervertido no la ignoraba nadie, perseguía una relación equívoca, más perjudicial para el buen nombre de la familia que las fechorías de Lorenzo Daza y las aventuras ingenuas de Juvenal Urbino.
Ofelia did not soften them: she was certain that Florentino Ariza, whose reputation as a pervert was known to everyone, was carrying on an equivocal relationship that did more harm to the family’s good name than the villainies of Lorenzo Daza or the ingenuous adventures of Juvenal Urbino.
Aquella noche, que Ibn Dammuk había elegido para su fechoría, era la que había estado esperando, ya que encontró de guardia ante la tienda de las cautivas a uno de sus hombres, un miembro de su propia tribu, que estaba obligado por la ley de la lealtad hereditaria a servirle y obedecerle.
This night, which Ibn Dammuk had chosen for his villainy, was one for which he had been waiting, since it found upon duty before the tent of the captives one of his own men, a member of his own tribe, who was bound by laws of hereditary loyalty to serve and obey him.
—Lewis abrió los ojos y resopló, molesto al recordar alguna antigua fechoría del susodicho cuñado, y sólo gracias a cierto esfuerzo logró reemprender el relato de su viaje, dejar los transportes con rumbo a Gibraltar frente al cabo de San Vicente y poner rumbo sudoeste bajo el mísero amparo de un tiempo escabroso, que no hizo sino empeorar en diciembre—.
The swab.’ Lewis stared and snorted, moved by some remote villainy of his brother-in-law, and it was only with some pains that he could be brought to continue his voyage, to leave the transports bound for Gibraltar off Cape St Vincent and to stand to the south-west in dirty weather that grew dirtier with the December moon.
noun
Simplemente alertado un amigo a algunas fechorías posibles.
I simply alerted a friend to some possible misdoings.
Al final, no pueden programar sus fechorías.
Finally, they can't schedule their deeds of, you know, misdoing.
Pero ¿qué clase de fechoría?
But what kind of misdoing?
Evidencia de alguna fechoría, de eso no cabía duda.
Evidence of misdoing, that was sure enough.
Si este cochero quiere acusar a Herodes Agripa falsamente de alguna afirmación pérfida, a fin de encubrir sus propias fechorías, ya ha sufrido lo suficiente por su locura, con su largo encierro en mis celdas no muy hospitalarias de Miseno.
If this coachman means to accuse Herod Agrippa falsely of some treasonable utterance or other in order to cover his own misdoings, he has suffered enough for that folly by his long confinement in my not very hospitable cells at Misenum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test