Similar context phrases
Translation examples
adjective
En este nuevo escenario, las contradicciones internas se han agudizado, los escándalos políticos son frecuentes, el racismo ha levantado su fea cara, el proteccionismo comercial ha aumentado y la violencia xenofóbica está cundiendo.
In the new setting, internal contradictions have sharpened, political scandals are rife, racism has reared its ugly head, trade protectionism is on the rise, and xenophobic violence is spreading.
Un quincuagenario e incluso una persona fea o que viva en un barrio de mala reputación son igualmente rechazados".
Persons in their fifties or who are ugly or live in a neighbourhood with a shady reputation are also turned down.
De lo contrario, estaríamos ante una situación muy fea de constante complicidad con la agresión contra los derechos del noble y muy sufrido pueblo palestino.
Otherwise, we shall continue to face the ugly situation of ongoing complicity with the aggression against the rights of the noble and long-suffering Palestinian people.
Reafirmo el firme compromiso de mi Gobierno a apoyar todos los esfuerzos mundiales por combatir el terrorismo cuando sea y dondequiera que levante su fea cabeza.
I reaffirm my Government's firm commitment to supporting all global efforts to combat terrorism whenever and wherever it raises its ugly head.
El terrorismo ha levantado una vez más su fea cabeza en Mostar, Jerusalén y El Cairo.
Terrorism has again raised its ugly head in Mostar, Jerusalem and Cairo.
Mundialización es la palabra —larga y más bien fea— que se utiliza para describir cómo en el mundo de hoy somos interdependientes, no independientes.
Globalization is the long and rather ugly term which is used to describe how in today's world we are interdependent with each other rather than independent of each other.
Es indispensable hacer frente sin demora, y de manera firme e inequívoca, a la retórica fea y violenta del antisemitismo en las Naciones Unidas y en otras partes.
It is essential that the ugly and vicious anti-Semitic rhetoric at the United Nations and elsewhere be confronted without delay, in a firm and unambiguous manner.
No obstante, el problema de los niños de la calle está empezando a mostrar su cara más fea.
However, the problem of street children is just beginning to rear its ugly head.
Hay un consenso abrumador entre los economistas en que debemos seguir avanzando por ese camino, pese a que el proteccionismo ha asomado de nuevo su fea cabeza.
There is an overwhelming consensus among economists that we should continue to push ahead on this front, despite the fact that protectionism has once again reared its ugly head.
Tengo el honor de adjuntarle copia de un editorial que apareció en el Boston Globe el 13 de mayo de 1999 titulado "La fea verdad acerca del ataque contra el Sudán".
1. Please find enclosed herewith an editorial that appeared in the Boston Globe on 13 May 1999 entitled "The ugly truth about the attack in Sudan".
Oh, es tan fea, totalmente fea, realmente.
Oh, she's so ugly, totally ugly, really.
Se veía fea, parecía muy fea.
'It looked ugly, looked very ugly.'
Sí, soy fea, sé que soy fea.
But I am ugly, I'm ugly. Go!
Viva la fea, viva la fea.
Viva la ugly, viva la ugly!
Eres fea. ¿Yo soy fea?
You're ugly. I'm ugly?
Seré franco: era fea. Jodidamente fea.
To be more precise, it was ugly. Bloody ugly.
—Una fea palabra para designar una fea tendencia.
An ugly word for an ugly trait.
y porque eres fea Valentina también porque eres fea
and because you are ugly Valentina and also because you are ugly
La mujer le pareció fea, abrumadoramente fea;
He found the woman ugly, overwhelmingly ugly;
—La cosa puede ponerse fea. Muy fea.
Oh, it'll get ugly. Real ugly.
Esto me sorprende pero no lo evito: es fea, fea.
I am surprised by it but I do not resist: she is ugly, ugly.
La muchacha era fea, y luego pensó que era más que fea.
The girl was ugly, and then he thought she was more than ugly.
Ella quiso liberar su rostro de las manos de Alex. —No estoy guapa. Fea. Estoy fea. —¿Fea?
She attempted to twist her face from his grasp. “I’m not beautiful. Ugly, I’m ugly.” “Ugly?
—Exacto —admitió—. La que no es guapa ni es fea. ¿Una chica fea?
“Right,” he admitted. “Not that pretty, not that ugly. An ugly girl?
adjective
Es un poco fea.
It's a tad unsightly.
Me siento limpio por todas partes.Y ninguna espuma fea.
I feel clean all over. And no unsightly lather.
¿Esa marca de nacimiento es tan fea?
Is that birthmark on his head unsightly?
­¡Es una enfermedad asquerosa, fea, desagradable y es de por vida!
! It's a disgusting, unsightly, unsavory disease, and it lasts for life!
Pero si desea mantenerla en este mundo práctico... sería prudente que reemplazara esos harapos... y también que se quitara esa barba fea.
But if you wish to keep it in this practical world... it would be wise if you replaced those rags... and also removed that unsightly beard.
De todos los hermosos monumentos del Distrito de Columbia, ¿tuviste que elegir el que tiene la más fea renovación?
All the beautiful monuments in DC, you have to pick the one with the unsightly renovation?
Bien, es fea y no es amigable.
Well, it's unsightly and unfriendly.
Que cometió un suicidio en su carrera de una manera muy fea
Who committed career suicide in a very unsightly way
Iba a llamar para hacer como que hablaba de la obra, pero en realidad estoy sola y tengo una fea fantasía sexual con un tipo que se parece sorprendentemente a toi-même.
I was going to call and pretend to talk about the play, but actually l'm alone and having a small, not unsightly, sexual fantasy featuring a fellow who looks remarkably like toi-meme.
La servilleta de Alfred, fea de ver, cayó de sus muslos al suelo.
Alfred’s unsightly napkin fell from his thighs to the floor.
A partir de esa construcción, la mina se extendía como una enorme bestia, fea y desaliñada;
From the house the mine spread away like a great beast, unsightly, unordered;
Esto es un hornillo para gas, donde a veces preparo el desayuno. Me parece una cosa fea… —¡Hum!, sí, Mr.
That is a gas-ring, where I prepare my breakfasts sometimes. An unsightly thing, I fear …
Mis ancestros no se sintieron avergonzados cuando los llamaron Gente de la Mala Hierba, pues aunque la mala hierba sea fea e indeseable, crece fuerte y fiera y es casi imposible de erradicar.
My own ancestors were not ashamed to call themselves The Weed People, for weeds may be unsightly and unwanted, but they are fiercely strong and almost impossible to eradicate.
Sabía que era fea. «Sí, sí», insistía ella, y cuando Marie-Louise, Mary-Jacobine o el senador decían que no era cierto, ella sonreía dulcemente y decía: «Vamos, queridos, esa amabilidad está de más.
She knew she was unsightly. Yes, yes, she insisted upon it, and when Marie-Louise or Mary-Jacobine or the Senator protested that it was not so, she would smile sweetly and say, Now dear, you don’t have to be kind.
Me puse en pie, cogí el pesado abrigo azul marino de su percha y se lo tendí al capitán. Él lo tomó sin pronunciar palabra y se lo puso, pues no llevaba más que una camisa de dormir, una forma bien fea de presentarse en público.
I scrambled to my feet and took the heavy, dark blue coat from its place and handed it to the captain, who took it without a word and put it on, for he was wearing naught but an undershirt and it was a fierce unsightly way to present oneself to another man.
adjective
- Un poco fea.
Kind of my nasty.
- Una herida fea.
- That's nasty.
¿Qué fea cicatriz? .
That's a nasty scar.
Es una herida fea, muy fea.
Nasty wound. Very nasty.
- Una fea herida.
-A nasty wound.
Maldición, es fea.
Damn, that's nasty.
¡Wow! ¡Que fea caída!
A nasty spill.
Qué fea fractura.
Ooh, nasty break.
Es una habitación fea, fea y fría.
It's a nasty room, nasty and cold."
—Es una herida muy fea.
That is a nasty wound.
—Sí, tienen esa fea costumbre.
As they have a nasty habit of doing.
Tiene una fea herida.
He’s got a nasty cut.’
Es una brecha más que fea.
That's a pretty nasty gash.
Una función más bien fea.
A rather nasty function.
La quemadura de cigarrillo estaba fea.
The cigarette wound was nasty.
Era una fractura múltiple muy fea.
It was a very nasty compound fracture.
adjective
Es... algo fea, Sr.
She's rather homely, sir.
- Ninguna. - ¿Soy tan fea?
- l'm homely.
Pero es fea.
But she is homely.
-Creia que era fea.
- She thought I was so homely.
- Gracias. ¿Y yo soy la más fea?
I'm homely then?
Qué pena que sea tan fea.
Too bad she's so homely.
- Ninguna fea entre ellas.
- Not a homely one among them.
He oído que es bastante fea.
I hear she's quite homely.
Ella era fea y él era apuesto.
She was homely and he was beautiful.
–No es tan fea como todo eso, McMurphy.
“She’s not all that homely, McMurphy.
En Osaka se sentía fea.
She felt homely in Osaka.
No era hermosa, pero tampoco era fea.
She was not beautiful, but she was not homely either.
Era una lástima que la joven no fuese fea.
Too bad the child wasn't homely.
Su mujer era bastante fea pero simpática.
his wife homely but amiable.
Era tan fea que sentí lástima por ella.
She was so homely that I felt sorry for her.
El hombre tenía una cara ancha, fea y colorada.
The man had a broad red homely face.
Para mí, la fea vale diez veces más que la guapa.
“To my mind, the homely one is worth ten of the pretty one.”
adjective
- ¿Qué es esta cosa fea?
- What is this foul stuff?
Odio a esa perra fea, viejo.
Fuckin' hate that foul bitch, man.
¡Oh, que fea manera de morir un pajaro!
Oh, what a foul way for a bird to die!
No sé lo que es una chica hollaback, pero imagino que es una cosa asquerosa y enferma que usa demasiado maquillaje para ocultar que realmente es una vieja fea de 47 años.
I don't know what a hollaback girl is, but I have to imagine it's a foul, disease-ridden thing that wears too much makeup to cover up the fact that it's a 47-year-old fish dog.
¿Falta fea? ¡Está fuera!
Rough fouls, you're out.
Dotar de honestidad a una fea ramera es servir manjares en platos sucios.
Truly, to cast away honesty upon a foul slut were to put meat into an unclean dish.
—rugió Vegentius—. Fea noche, y fea cosa ha sido tener que rebanarle el gaznate a uno de mis propios capitanes.
came Vegentius’ growl. “A foul night, and a foul thing to have to slit the throat of one of my own captains.”
—volvió a preguntar. Caillen soltó una fea palabrota.
he asked again. Caillen let out a foul curse.
¿Ha visto alguna vez a alguien con una cara tan fea como esa?
Have you ever seen such a foul fa'd face?'
Fain soltó una fea palabrota. —Ding-dong, niños.
Fain let out a foul curse. “Ding-dong, children.
Y alguien con manos, que podrá limpiar la fea herida de tu espalda. Por favor.
And someone with hands, who can cleanse the foul wound in your back. Please.
—No tardaré en llegar —dijo. Hacía una noche bastante fea y nevaba, pero el aparcamiento de Sparky’s estaba abarrotado.
“I’ll be there,” he said. It was a foul night, spitting snow, but Sparky’s parking lot was jammed.
adjective
Yo estaba tan fea que no quise que me vieras.
I was so tacky, I didn't want you to see me.
Un hombre lo vio volar sobre su casa. pero pensó que solo era una nave espacial muy fea.
One man saw it flying over his house, but thought it was just a tacky spaceship.
Controla la capital. La situación está fea.
She controls the capital, the situation is tacky.
Me quedaré escuchando detrás de la puerta y los echaré si la cosa se pone fea.
I’ll listen outside the door and break it up if it starts getting tacky.”
¡Pero si es más fea que un zapato viejo, y sus trajes parecen siempre hechos por una costurera barata, y no sabe hablar dos palabras seguidas!
Why she’s as plain as an old shoe and her clothes always look tacky and she never has two words to say for herself!”
adjective
No era fea ni estaba amargada;
She wasn't bad-looking.
No era una chica fea.
She was not a bad-looking girl.
No era fea, pero sí tonta del culo.
Not bad looking, but dumb as hell.
Unos treinta años, poco más o menos, nada fea.
Early thirties, maybe, not bad-looking.
—Yo no pienso —dijo—, y no soy nada fea.
“I don’t think,” she said. “And I am not so bad looking.”
Aunque debe de tener agallas para hacerlo. Y no es fea.
But she's got to be gutsy to do it. And not bad looking.
Si estuviera limpia, la chica no sería fea.
Not bad looking, this girl, or she would be if she cleaned herself up.
adjective
La fea cara de Magweer se arrugó en un regaño perplejo.
Magweer’s ill-favoured face crunched up in a clueless scowl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test