Translation for "farola" to english
Similar context phrases
Translation examples
En una inculpación separada, El Sr. Gutierrez y el ex Director del Departamento de Administración, Clifford Guzman, fueron acusados de autorizar el uso de fondos gubernamentales para pagar las facturas de electricidad de más de 2.000 farolas privadas.
In a separate indictment, Mr. Gutierrez and the former Department of Administration Director, Clifford Guzman, were accused of having authorized the use of government funds to pay for the power bills of more than 2,000 private streetlights.
Sin embargo, durante el período de que se informa, la Administración de la UNMIK en Mitrovica facilitó y coordinó actividades con empresas de servicios públicos para reparar las farolas del barrio habitado por albanokosovares de la zona conocida como el "Valle de doctores" y restablecer el suministro de agua en el barrio habitado por albanokosovares de Suhodoll/Suvi Do.
Nevertheless, during the reporting period, the UNMIK Administration in Mitrovica facilitated and coordinated activities with utilities companies to repair streetlights in the Kosovo-Albanian inhabited neighbourhood of the "Doctors Valley" area in northern Mitrovica and to restore water supply in the Kosovo-Albanian inhabited neighbourhood of Suhodoll/Suvi Do.
La MINURCAT ha iniciado un proyecto de efecto rápido con miras a instalar farolas activadas por energía solar para ayudar a mejorar la seguridad en la aldea de Guéréda.
52. MINURCAT has begun a quick-impact project to install solar-powered streetlights in order to help improve security in the town of Guéréda.
Recientemente, el Gobierno instaló farolas en el centro de Monrovia.
Recently, the Government installed streetlights in downtown Monrovia.
Una mierda de farola.
A lousy streetlight.
Gente del farol
¶¶ Streetlight people Oh-oh-oh ¶¶
Media farola, toma.
Here, half a streetlight.
Los coches explotaron, las farolas...
Cars exploded, streetlights...
Bajo la luz de las farolas...
Under the streetlight...
Te cargaste su farola, ¿no?
You broke their streetlight?
No había farolas.
The streetlights cameto an end,
Las farolas están encendidas.
Streetlights are on.
Cuento los faroles...
# I'm counting the streetlights #
El farol está arreglado.
The streetlight is fixed.
Esta noche voy de farola en farola bailando el fox.
Tonight, streetlight to streetlight, I walk the Fox-trot.
—Iré de farola en farola —dijo Milos, sonriendo—.
'I'll run from streetlight to streetlight,' Milos said, smiling.
A continuación las farolas.
Then all the streetlights.
—La farola se ha roto.
Streetlight is broken.’
Habían encendido las farolas.
The streetlights were on.
las farolas de la calle se encendieron.
the streetlights flickered on.
Las farolas no ayudaban.
The streetlights weren’t helping.
Imágenes de los cuerpos de dos de los hombres atados a farolas circularon ampliamente por Internet.
Images of the bodies of two of the men attached to lampposts were widely circulated on the Internet.
El mes pasado, la MINUSTAH acabó de instalar 208 farolas en Cité Soleil, en colaboración con el contingente militar brasileño y contratistas locales.
Last month, MINUSTAH completed the installation of 208 lampposts in Cité Soleil, in a partnership with the Brazilian military contingent and local contractors.
El alcance de esta disposición no concuerda con la del inciso vii) del apartado c) del párrafo 9 de la subsección II de la sección C del anexo 1, que dice que las bandas azules pintadas a una altura aproximada de 2 m en faroles, árboles, etc. situados al borde de la calzada o los trazos marcados en el bordillo pueden indicar que la duración del estacionamiento está limitada pero que éste no es de pago.
The scope of this provision does not match that of paragraph 9, (c), (vii) of Annex 1, section C, sub-section II, which states that blue bands at a height of approximately 2 m on lampposts, trees, etc., bordering a carriageway, or lines on the kerb, may notify the fact that the duration of parking is limited but parking is not subject to payment.
Hombres, mujeres, hijos, faroles, perros.
Men, women, lampposts, dogs.
- Hablando con el farol. - Insultando.
- Taking to the lampposts.
El qué, ¿una farola?
What, a lamppost?
- Son las farolas. - ¿Qué?
It's the lampposts. What?
Bajo la farola...
♪Down around the lamppost
En la farola de siempre.
By the same lamppost.
¡Carrera hasta la farola!
Race you to the lamppost.
Encuadra la farola.
Check out the lamppost.
Hay una farola.
There's a lamppost outside.
Hola, farola. ¿Qué cuentas?
Hello, lamppost. What you knowing?
En la esquina una farola.
Lamppost on the corner.
Ahí, junto a la farola.
Over there, at the lamppost.
Hemos llegado hasta el farol.
We arrive at the lamppost.
Anuncios en las farolas.
Ads up on lampposts.
El tren para hasta en las farolas.
The train stops at every lamppost.
Gaspode olisqueó un farol.
Gaspode sniffed a lamppost.
Sólido como una farola de Mayfair.
Solid as a lamppost in Mayfair.
Pero un poco más adentro hay una farola.
But there’s a lamppost just a little ways in.
Lo he encontrado al pie de la farola. —¿Qué es?
“Found it under the lamppost.” “What is it?”
Otra farola en la esquina siguiente.
Another lamppost on the corner opposite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test