Translation for "fardo de heno" to english
Translation examples
45 litros de agua, y media fardo de heno.
12 gallons of water, half a bale of hay.
La verdad, yo no podría comer del mismo fardo de heno, con él.
Well, frankly, I wouldn't eat at the same bale of hay with him.
¿O un fardo de heno redondo?
Or a round bale of hay?
Cada libra de carne de res, cada tonelada de mineral, todas las frutas, vegetales, cada fardo de heno desde cualquier lado del Mississippi deben pasar a través de nuestro pueblo.
Every pound of beef, every ton of ore, every fruit, vegetable, every bale of hay from either side of the Mississippi must ship through our town.
Iré a buscarlo, atrápalo es tu fardo de heno.
I'll go get him, set him up then it's your bale of hay.
Hay algo debajo de los fardos de heno.
There's something beneath the bales of hay.
Hay algunos fardos de heno en la parte de atrás.
There are some bales of hay in the back.
Booth, durante siglos las mujeres embarazadas han estado cargando con fardos de heno, - jarras de agua en la cabeza. - Lo sé.
Booth, for centuries pregnant women have been carrying bales of hay, jugs of water on their head
Sally hace lo que puede, pero no puede levantar un fardo de heno.
Sally does what she can, but she can't lift a bale of hay.
Llevemos este fardo de heno hacia abajo.
Let's get this bale of hay down.
Una horca clavada en un fardo de heno.
A pitchfork stuck in a bale of hay.
Jake y Marco estaban recostados en los fardos de heno.
Jake and Marco were lolling on bales of hay.
Estaba ocupada en hacer pasar por una trampa unos fardos de heno.
She was busily pitchforking bales of hay through a trapdoor.
Las mujeres son una mercancía…, como los fardos de heno o los barriles de vino. Mira a Krager.
Women are a commodity—like bales of hay or barrels of wine. Look at Krager here.
Newcombe estaba escondido en un rincón, detrás de fardos de heno, para hacer contacto con la Zona de Guerra.
Newcombe hid in the corner behind bales of hay to make contact with the War Zone.
Después de eso, cada fardo de heno de ese día fue algo divertido, un nuevo motivo para hacernos reír.
After that, every bale of hay that day was something funny, a new way to make us laugh.
El trabajo era duro, y una mujer que no podía cargar con dos cerditos o con un fardo de heno no les servía para nada.
Farm work was hard and there was no call for a wife who couldn't carry a couple of piglets or a bale of hay.
Mientras yo arreglaba la enfardadora, George fumaba sentado en un fardo de heno.
Whenever the baler broke down, while I was fixing the baler George sat on his ass on a bale of hay and smoked a cigarette.
Quiso el destino que el viernes, poco antes del mediodía, George bajara del camión el último fardo de heno.
As fate would have it, just before noon on Friday, George pitched the last bale of hay off the truck.
Cogí un fardo de heno y lo arrojé al camión.
I picked up a hay bale, threw it on the truck.
Flaco estaba tumbado en el suelo, con la cabeza apoyada en un fardo de heno.
Flaco was lying on the ground, his head propped up against a hay bale.
El artista pasó toda la tarde acuclillado contra un fardo de heno, con la carpeta de apuntes sobre las rodillas.
All afternoon, the artist sat crouched against a hay-bale with the sketch-pad on his knees.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test