Translation for "fanfarronería" to english
Fanfarronería
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
¿Es la fanfarronería mensual?
Oh, was it bragging monthly?
Para con tu fanfarronería.
Stop your bragging.
Se hizo muchos enemigos con sus abusos y fanfarronerías.
He made enemies with his bragging and his bullying.
El primer cirujáno que haga 20 reparaciones de hernia usando mi técnica de malla de tensión justa ganará derechos de fanfarronería, el respeto de sus colegas, y... esta belleza.
The first surgeon who can perform 20 hernia repairs using my exact tension-free mesh technique will win bragging rights, the respect of their peers, and aha... this sweet baby.
Donde no hay alarde ni fanfarronería
Where there's never a boast or brag
Su forma de hablar, su fanfarronería, incluso su nombre.
The way you talk, the way you brag, even your name.
Ese toque de fanfarronería lo había salvado.
The bragging touch had saved him.
Era en parte confesión y en parte fanfarronería.
It was part confession, part brag.
Son los primeros nombres que se me han ocurrido de entre todo mi montón de fanfarronerías.
That’s just the first several names I could grab out of the jumble for purposes of bragging.”
En aquellas tiernas mañanas, la Tienda estaba llena de risas, bromas, jactancias y fanfarronerías.
In those tender mornings the Store was full of laughing, joking, boasting and bragging.
Las amenazas quedaban reservadas para los mendigos y los intrusos, la fanfarronería para otros perros y la adulación para su dueño.
Bullying was for beggars and trespassers, bragging for other dogs, and wheedling for his master.
Sin embargo, gielp no significaba «fanfarronería vacía»: para referirse a eso se usaba idel gielp, que era algo despreciable.
But gielp did not mean ‘empty brag’: that was idel gielp and contemptible.
ESTA BARATA FANFARRONERÍA SIGNIFICA UNA FALTA DE RESPETO PARA CON LAS MUJERES Y DA MALA FAMA A LOS HOMBRES.
IT IS DISRESPECTFUL OF WOMEN-ALL THIS CHEAP BRAGGING-AND IT GIVES MEN A BAD REPUTATION.
Brett se dio cuenta por la profundidad del suspiro de Scudi que ella se sentía aliviada ante la fanfarronería de Gallow.
Brett realized from Scudi’s deep sigh that she was relieved at Gallow’s bragging.
Sabes, son todo fanfarronería.
You know, they're just all full of bluster.
Por lo que, mucho de esto podría ser fanfarronería, pero hay una publicación:
So, a lot of this might be bluster, but there is this one post:
Demasiado a menudo, honramos el pavoneo y la fanfarronería y al os que ejercen la fuerza.
Too often, we honor swagger and bluster and the wielders of force.
Lo que quiero decir que todo eso de "astuto" Dodger, es solo fanfarronería.
What I mean is the whole Artful Dodger thing, it's just his bluster.
Tu fanfarronería no es rival para mis estrategias magistrales.
Your bluster is no match for my masterful strategies.
Si y cuando te diste cuenta que no podías, que todo lo que dejaste atrás la fanfarronería y el abuso emocional de un hombre que nunca iba a cambiar,tu pensanste,
Yeah, and then when you realized that you couldn't, that all you had left was the bluster and emotional abuse of a man that was never gonna change, you thought,
Así que todo lo que gritaba y la fanfarronería era sólo un acto... para adormecer a Xanxia en un sentido falso de seguridad, al tiempo que construía esto.
So all that shouting and blustering was just an act to lull Xanxia into a false sense of security while he built this.
Tampoco yo su fanfarronería.
Nor I your blustering.
Los hombres llegaron con fanfarronería y arrogancia, todos obsesionados con ser el macho alfa...
The men came into the world with Bluster and arrogance, each of Them obsessed with becoming the Alpha male.
"Ahora, por esta vez, el cliente prescindirá de toda esa fanfarronería y rebeldía y simplemente responderá a la pregunta la primera vez que la formule".
"This time, for once, "the client will dispense with all the bluster and defiance and simply answer the question the first time I ask it."
Pero era pura fanfarronería.
But it was all bluster.
La propia fanfarronería alegre de Cussick se desvaneció;
Cussick’s own cheery bluster faded;
Pero ya había tenido suficiente fanfarronería masculina por hoy.
But she’d had enough blustering male foolishness for the day.
A Martin la fanfarronería de Cliff le molestaba tanto como a Duer.
Clif’s blustering rubbed Martin as it did Duer.
Detrás de toda esa fanfarronería, no tiene muchos redaños.
Behind all that bluster he hasn’t got much guts.”
Nota que la ira y la fanfarronería acuden a su rostro.
He feels anger and bluster come into his face.
Pero con Carlyle es difícil distinguir la fanfarronería de la sinceridad.
But it's difficult to distinguish bluster from sincerity with Carlyle.
—La fanfarronería del cabeza de pájaro disminuyó en cierto grado.
The bird-headed god's bluster had abated somewhat.
No hubo fanfarronería en su forma de hablar, solo autoridad absoluta.
There was no bluster in how he spoke, just absolute authority.
Pensaba que era como Catón, todo fanfarronería y elevados principios.
I thought he was like Cato, all bluster and high principle.
noun
Fritz se retiró. Apareció Leonard con aires de fanfarrón. Esto de la fanfarronería, a juzgar por sus ojos, no era más que un caso de dualidad personal.
Fritz went. Llewellyn came bouncing in. He came bouncing, but you could tell by his eyes it was a case of dual personality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test