Translation for "familiarizándolo" to english
Familiarizándolo
Translation examples
familiarizing him
El domingo, 4 de enero, pasa ocho horas con Miles en el Hospital de Objetos Rotos, dándole las primeras lecciones sobre el delicado y preciso trabajo de enmarcar cuadros, mostrándole el sólido mecanismo de la máquina de escribir manual, familiarizándole con las herramientas y materiales de la trastienda del pequeño local.
On Sunday, January fourth, he spends eight hours with Miles at the Hospital for Broken Things, giving him his first lessons in the delicate, exacting work of picture framing, introducing him to the sturdy mechanisms of manual typewriters, familiarizing him with the tools and materials in the back room of the tiny shop.
Varios organismos nacionales imparten capacitación a los que trabajan con las víctimas, entre otras cosas familiarizándolos con los convenios y convenciones internacionales pertinentes.
Several national agencies provided training for those working with victims, inter alia by familiarizing them with relevant international conventions.
Esto comprende la formación de los empleados en esos departamentos, familiarizándolos con las experiencias de los países desarrollados en esta esfera y proporcionándoles el equipo y el material que facilite su labor y eleve el nivel de su rendimiento, como equipo informático, transporte para el equipo de seguimiento y medios de comunicación con los cuales ponerse en contacto con sus homólogos de otros países con miras al intercambio de información.
This includes training the employees in such departments, familiarizing them with the experiences of the developed countries in this field and providing them with equipment and material that will facilitate their work and raise their standards of performance, such as computer equipment, transportation for the follow-up team, and means of communication whereby they can contact their counterparts in other countries with a view to information exchange.
c) Ayudar a los países a aprovechar las oportunidades de acceso a los mercados familiarizándolos con los regímenes comerciales nacionales; y facilitar información sobre las negociaciones de la OMC o emplear los acuerdos de comercio preferencial Norte-Sur, incluidos el Sistema Generalizado de Preferencias, la Ley sobre el crecimiento y las posibilidades de África, y el Acuerdo de asociación entre los Estados de África, del Caribe y del Pacífico y la Comunidad Europea (Acuerdo de Cotonú).
Helping countries take advantage of market access opportunities by familiarizing them with national trade regimes; and providing information on the WTO negotiations, or utilizing North - South preferential trade arrangements including the Generalized System of Preferences, the African Growth and Opportunity Act, and the African, Caribbean and Pacific States (ACP) - European Union (EU) Cotonou Agreement;
Los países que formen parte de agrupaciones de integración deben aportar su cooperación técnica para explorar nuevas posibilidades de interacción económica con los países en desarrollo familiarizándoles con sus reglas, reglamentos y normas.
Countries within integration groupings should provide technical cooperation for identifying new opportunities for economic interaction with developing countries, familiarizing them with the rules, regulations and standards.
En los casos oportunos estos cursos se basaron en el instrumento International Cooperation in Criminal Matters: Counter-Terrorism, (Cooperación internacional en asuntos penales: lucha contra el terrorismo), que forma parte del plan de estudios de la UNODC para la capacitación jurídica en la lucha antiterrorista, y está destinado a ayudar a los juristas que trabajan en ese ámbito a idear respuestas más rápidas y eficaces familiarizándolos con los mecanismos de extradición y asistencia judicial recíproca en asuntos penales.
Relevant workshops built on International Cooperation in Criminal Matters: Counter-Terrorism, which is part of the UNODC counter-terrorism legal training curriculum, and aimed at enabling legal practitioners in that field to develop more rapid and effective responses by familiarizing them with the mechanisms of extradition and mutual legal assistance in criminal matters.
En tercer lugar, las fuerzas armadas de China siempre han concedido gran importancia a fomentar el conocimiento del DIH y han formado sistemáticamente a sus mandos militares y soldados en esta materia, familiarizándolos con las disposiciones pertinentes.
, the Chinese military has always attached great importance to promoting awareness of international humanitarian law and has systematically educated commanders and soldiers in the subject, familiarizing them with the relevant provisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test