Translation for "falta de familiaridad" to english
Translation examples
En primer lugar, el ofrecer elementos justificativos para cualquier tipo de violaciones graves de los derechos humanos, como la tortura, demuestra una falta de familiaridad con las normas más elementales de los derechos humanos.
Firstly, offering justifications of any kind for serious violations such as torture demonstrates a lack of familiarity with the most fundamental of standards for human rights.
En los Estados del Asia central también se suele reconocer la importancia de avanzar en esa dirección, aunque se vacila al respecto por falta de familiaridad con las cuestiones en juego.
There is also wide recognition in the Central Asian States of the importance of moving in this direction, but there is hesitancy owing to lack of familiarity with the issues.
En algunos casos se presentaron a las Naciones Unidas informes incompletos o inexactos, y ello se debió mayormente a la falta de familiaridad con la información requerida.
In some instances, incomplete and/or inaccurate reports were provided to the UN, and this was largely due to a lack of familiarity with the information required.
Aunque la OSSI no encontró pruebas de prácticas fraudulentas o corruptas, se detectaron deficiencias en el procedimiento de adquisición debido a la falta de familiaridad de los funcionarios con las normas sobre adquisiciones.
While OIOS did not find evidence of fraudulent or corrupt practices, procurement deficiencies due to the lack of familiarity of staff members with procurement rules were identified.
La falta de familiaridad del personal de las EMSP con las normas de derechos humanos suscita también preocupación.
Lack of familiarity with human rights standards among PMSC personnel also raises concerns.
Es posible que los principales factores para la escasa utilización sean las prioridades en pugna y la falta de familiaridad con este medio para intercambiar información.
Competing priorities and lack of familiarity with this medium of knowledge sharing may have been factors in the low utilization.
Se formuló la observación de que los 174 días que hacían falta para el proceso de contratación quizá se debían a la falta de familiaridad de los directores de los programas con las políticas e instrumentos utilizados.
338. The observation was made that the 174 days needed for recruitment could be due to lack of familiarity of a programme manager with policies and tools.
La falta de familiaridad con esa forma de gestión de los asuntos públicos, inclusive desde los tiempos de la colonia, se consideraba como uno de los factores que se interponían en su aceptación.
A lack of familiarity with that mode of governance, including from colonial times, was considered to be one of the factors inhibiting its acceptance.
Por ejemplo, la falta de familiaridad de los oficiales de programas con las políticas y los procedimientos hacían necesarias las consultas, así como un prolongado proceso de estudio por los órganos centrales de examen.
For example, lack of familiarity among programme officers with policies and procedures necessitated consultation as well as a prolonged review process in central review bodies.
A menudo estoy sorprendido de mi falta de familiaridad con Leonard.
I'm often surprised by my lack of familiarity with Leonard.
La falta de familiaridad con el terreno había sido una preocupación desde el principio.
Lack of familiarity with the terrain had been a concern from the start.
—Debo admitir que me falta la familiaridad necesaria con el tema —dijo Tuf.
“I admit to failure,” said Tuf, “lacking your familiarity with the subject at hand.”
Su extraño modo de actuar me parecía atribuible a su falta de familiaridad con los coches.
I thought that perhaps his lack of familiarity with automobiles was responsible for his strange way of entering.
Finge hablar nuestra lengua con cierta torpeza, con lo que intenta sugerir falta de familiaridad.
He feigns to speak our language with a certain practiced stiltedness that is intended to suggest lack of familiarity.
Distraídos por su falta de familiaridad con la pistola que le habían quitado, no habían imaginado que tendría una segunda arma.
Amused by his lack of familiarity with the pistol that they had confiscated, they had not imagined he would have a second weapon.
Me parecía que la falta de familiaridad con la muerte en masa, la peste, la guerra y la hambruna era nueva en la historia humana.
The lack of familiarity with mass death, with plague, war, and famine, seemed to me a new thing in human history.
Entonces fue Southworth quien le echó una mano a su pupilo, sintió que en aquel comentario había más de lo que quizá había, una desconfianza, una incredulidad, una insinuación, aunque las palabras del policía denotaban solo falta de familiaridad con los usos de quienes tenían entonces entre quince y veinte años menos que él; o a lo sumo una abstracta reprobación de esos usos sexuales que se le antojarían carentes de afecto, de delicadeza y de consecuencias.
Then Southworth decided to help his student out, feeling that there was more in that last remark than there actually was, a degree of distrust and incredulity, an insinuation, although, in fact, the policeman’s words merely reflected his lack of familiarity with the customs of those ten or fifteen years his junior, or, at most, were an abstract expression of disapproval of sexual mores that he assumed to be loveless, indelicate and inconsequential.
Lo hice con la esperanza de que no se notara mi falta de familiaridad con el gesto—.
I did, hoping my unfamiliarity with the gesture didn’t show.
La mayor amenaza individual que enfrenta un investigador es la falta de familiaridad con su medio. Recordadlo.
The greatest single threat to an investigator is unfamiliarity with his environment. Remember that.
La dirección Ashton-Laval olía claramente a lugar extraño... pero era simplemente la falta de familiaridad.
The Ashton-Laval address smelled distinctly foreign … but that was just unfamiliarity.
—A continuación, como si conocer este hecho hubiera borrado la falta de familiaridad entre ellos, Ramchand añadió—: ¿Por qué no vienes a ver a Dehuti?
Then, as though this knowledge had removed whatever unfamiliarity remained between them, Ramchand added, “Why don’t you come and see Dehuti?
Me ha causado una gran impresión…, más grande que nadie que haya visto en este lugar: aunque quizás se deba a mi naïveté y a mi falta de familiaridad con los estadistas…
He made a great impression on me-greater than anyone I have seen here: though ’tis perhaps owing to my NAÏVETÉ, and unfamiliarity with statesmen…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test