Translation for "fallece" to english
Translation examples
verb
Se dejará sin efecto el prorrateo cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar.
No prorating shall be required when project personnel die while in service after the beginning of the school year.
Aún así, más de 1 de cada 18 niños fallece en su primer año de vida, y más de 1 de cada 14 fallece antes de cumplir los 5 años de edad.
Even so, more than one in 18 children die within the first year of life, and more than one in 14 die before reaching the age of five.
b) El programa de protección de familiares a cargo, que ofrece ayudas a los miembros del Fondo Central de Previsión y a las personas que estén a su cargo si el miembro queda permanentemente discapacitado o fallece intempestivamente;
(b) The Dependants Protection Scheme, which provides CPF members and their dependants with financial assistance in the event that the members become permanently incapacitated or die prematurely;
Alrededor de tres millones de personas padecen hipertensión arterial, y de ellas 65.000 habrán de sufrir apoplejía, de las cuales alrededor del 60% fallece en el mes siguiente.
About 3 million people suffer from arterial hypertension, of whom 65,000 will suffer a stroke. Among all patients who suffer a stroke, about 60 per cent die within one month.
Por ejemplo, en la región montañosa el 5% de los niños ingresados tienen una grave malnutrición proteinocalórica y el 10% de esos niños fallece.
In the highlands region, for example, 5 per cent of all child admissions have severe protein-energy malnutrition, and 10 per cent of those children die.
A nivel mundial se ha estimado que alrededor de medio millón de mujeres fallece cada año por causas relacionadas con el embarazo, de ellas el 99% en los países en desarrollo.
At the global level, it has been estimated that about half a million women die each year from pregnancy-related causes, 99 per cent of them in developing countries.
A nivel mundial, se ha estimado que alrededor de medio millón de mujeres fallece cada año por causas relacionadas con el embarazo, el 99% de ellas en países en desarrollo.
At the global level, it has been estimated that about half a million women die each year of pregnancy-related causes, 99 per cent of them in developing countries.
Las desigualdades en la pertenencia étnica se reflejan en el hecho de que mueren tres mujeres indígenas por cada mujer ladina que fallece.
Inequalities resulting from ethnicity are reflected in the fact that three indigenous women die for every ladina woman that dies.
♪ Si usted fallece mientras cruzaba la calle
♪ If you should die while crossing the street
Y empezarán a llegar tarde, o pedir un día libre cuando fallece un miembro de su familia.
Then they start showing up late or asking for the day off when their family members die.
Me refiero a... eh... si alguien fallece.
I mean... If you die.
Popea... Paloma mía, si tu esposo fallece... ven a verme. Nos casaremos.
Poppaea... my dove, if your husband should die... come to me, we'll marry?
Más allá de eso, es mi deber informarle, que al amparo de la ley si un cónyuge fallece, el cónyuge que queda con vida tiene derecho a una parte de la propiedad adquirida durante el matrimonio.
Further, it is my duty to inform you, that under the law should one spouse die, the surviving spouse has the right to a portion of the property acquired during the marriage.
♪ Si usted fallece antes de que despiertes
♪ If you should die before you awake
Cuando muere uno de los dos, el otro también fallece. —Interesante —dijo Cole—.
When one dies, both die." "Interesting," said Cole.
Cuando alguien fallece en Viena es un milagro que los demás no mueran también de un atracón de dulces.
God knows, when someone dies in Vienna it's a wonder everyone else doesn't die from eating sweets.
—Ya, pero ¿qué pasa si ellos fallecen primero y usted hereda sus tierras además de las que ya tiene, y luego fallece usted? ¿Quién hereda todas esas tierras?
“Sure, but what if they pass first, and you inherit their land to go along with your land, and then you die, who gets all this land?”
Si el marido dócil, apegado a su mujer y paterfamilias devoto, fallece víctima del fervor erótico clandestino, a mí me toca volver las tornas morales: muero por la vida familiar, por la paternidad.
If the uxorious husband and devoted paterfamilias dies for clandestine erotic fervor, then I shall turn the moral tables: I die for family life, for fatherhood.
Conforme hablaba, Danny comenzó a llegar a sus propias conclusiones. —Y eso es lo que ocurre con las puertas, ¿verdad? Cuando un mago fallece, las puertas permanecen activas durante un tiempo. —Las que no ha cerrado o recogido el mago, sí.
And Danny made the extrapolation to his own magery. “So every gate I’ve made remains after I die, for a while at least.” “Only the ones you haven’t already closed and gathered in.”
y a medida que la atención del AFR en la pequeña habitación pasa de él a las estanterías y los baúles de las tristes vidas de los insurgentes Antitoi, y Lucien fallece finalmente un rato después de haber dejado de temblar como un lucio aporreado, y a ellos les pareció que se moría, y mientras se despoja del traje de su cuerpo, Lucien vuelve a encontrar sus entrañas y su garganta y a estar entero, limpio y sin trabas, y está libre, catapultado a su hogar por encima de los ventiladores y las vallas de vidrio de la Convexidad a velocidades desesperadas, volando hacia el norte, haciendo sonar la campana cristalina y maternal de la alarma que llama a la batalla en todas las lenguas conocidas de este mundo.
and as the culcate handle navigates the inguinal canal and sigmoid with a queer deep full hot tickle and with a grunt and shove completes its passage and forms an obscene erectile bulge in the back of his red sopped Johns, bursting then through the wool and puncturing tile and floor at a police-lock’s canted angle to hold him upright on his knees, completely skewered, and as the attentions of the A.F.R.s in the little room are turned from him to the shelves and trunks of the Antitois’ sad insurgents’ lives, and Lucien finally dies, rather a while after he’s quit shuddering like a clubbed muskie and seemed to them to die, as he finally sheds his body’s suit, Lucien finds his gut and throat again and newly whole, clean and unimpeded, and is free, catapulted home over fans and the Convexity’s glass palisades at desperate speeds, soaring north, sounding a bell-clear and nearly maternal alarmed call-to-arms in all the world’s well-known tongues.
verb
Si alguien a bordo fallece al cabo de 24 horas... la nave se autodestruirá... para proteger a otros seres... de la enfermedad a bordo.
If everyone on board has perished at the end of 24 hours, the ship will self-destruct in order to protect other beings from the disease on board.
Así que anímate o fallece.
So pep up or perish.
O fallece en el intento.
Or perish in the attempt.
Fallece la idea.
Perish the thought.
El Capitán América fallece en el hielo.
Captain America perishes in the ice.
- Como mi vida soltero termina finaliza, expira, fallece vaenunabolaardiente de llamas sin sobrevivientes...!
- That's a really nice thought... - As my single life ends finishes, expires, perishes goes down in a blazing ball of flames with no survivors...!
—¡Por Júpiter, qué artista fallece conmigo!
“Jupiter, what an artist perishes in me!”
la esposa finalmente parece renunciar y fallece poco después que su marido.
the wife who finally seems to give up and let go shortly after hubby passes away.
decease
verb
Una pensión para los parientes supervivientes de un trabajador (asegurado) o pensionista que fallece;
Survivor's pension for family members of an (insured) deceased worker or pensioner;
Si fallece el padre o la madre del niño, los familiares más próximos podrán solicitar al magistrado de distrito la custodia temporal del hijo.
If one of the child's parents is deceased, his nearest relatives can petition a district magistrate for their visitation with the child.
El segundo tipo de beneficio es la prestación para los supervivientes, que se otorga a los parientes próximos del asegurado que fallece.
The second kind of benefit is the survivor's pension, granted to the close relatives of an (insured) deceased person whose death resulted from an employment—related accident or an occupational disease.
Una indemnización global para los parientes próximos del trabajador (asegurado) o pensionista que fallece;
Lump sum compensation for close relatives of an (insured) deceased employee or pensioner;
1910, fallece en Rey británico, Eduardo VII.
Edward VII was deceased.
Siento anunciarle que su esposa ha fallec...
I regret to inform you that your wife is deceased...
verb
Si el que fallece es el padre, los títulos pasan al hijo mayor de la familia.
Or, in the case of the death of a father, the title passes on to the firstborn male within the family.
En caso de que no haya llegado a hacer testamento, sus bienes pasan a todos sus hijos cuando ella fallece.
In the event that she has failed to make a will her property passes on to all her children upon her death.
—Bajó la voz a un susurro—: Primero fallece la hija y ahora el marido.
First the daughter passes, and now the husband.
alguna persona cercana a ellos fallece y es como si perdieran la voluntad de vivir.
They get to where they feel like they’ve nothing to live for, somebody else close to them passes and it’s like they lose the will to live.
Victoria fallece, quizá cuando nuestro niño es adolescente, y Edward, un hombre ya sesentón, asume el trono.
Victoria passes on eventually— perhaps by the time our fair-haired boy reaches his adolescence—and Eddy, already a man of late middle age, takes the throne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test