Translation for "falazmente" to english
Translation examples
En realidad, acontece que por premura o por otro motivo, los autores del Informe pasan por alto o desconocen que la Constitución de la República de Haití establece que: "Todos los hijos de padres haitianos que nazcan fuera de su país, son haitianos"; es decir, esos niños y esas niñas no quedan desprovistos de nacionalidad, como se alega falazmente y como debió ser verificado, si la metodología empleada hubiera sido objetiva, en vez de limitarse a recibir y a transcribir pasivamente acusaciones parciales e interesadas.
30. It seems that, through haste or for some other reason, the authors of the report overlook or disregard the fact that the Haitian Constitution establishes that all children of Haitian parents who are born outside the country are Haitian; therefore, those children are not deprived of a nationality, as is fallaciously alleged. If their methodology had been objective, the authors would have checked this, instead of simply receiving and passively transcribing biased and selfinterested accusations.
1440. En opinión de la Misión, se ha cruzado una línea; lo que falazmente se considera "conducta de guerra" aceptable ha pasado a ser la norma.
In the opinion of the Mission, a line has been crossed, what is fallaciously considered acceptable "wartime behaviour" has become the norm.
Falazmente denota que el 95% de nuestro universo que no puede ser observado es algo amorfo sin acontecimientos, sólo... vacío.
It fallaciously implies that the 95% of our universe that can't be observed is some amorphous, eventless,just,uh,emptiness.
No pongo en duda que es una parte muy importante, quizás un motor o un circuito clave, pero en ningún caso se encuentra separada del mecanismo, tal y como muy a menudo se piensa falazmente.
No doubt an important part—an engine, a key circuit—but in no case apart from the mechanism, as is often fallaciously assumed.
   Y había toda una sala llena de enciclopedias, enciclopedias de todo, de cuyas páginas había nacido, sin duda, la famosa y falazmente llamada Anglo-American Cyclopaedia, una «reimpresión literal, pero también morosa, de la Encyclopaedia Britannica de 1902», en cuyo volumen cuadragésimo sexto los personajes ficticios «Borges» y «Bioy Casares» habían descubierto el artículo sobre el país de Uqbar en la gran ficción «Tlön, Uqbar, Orbis Tertius», y también, naturalmente, la enciclopedia mágica del propio Tlön.
And there was an entire room filled with encyclopedias, encyclopedias of everything, from whose pages had been born, no doubt, the famous fallaciously named Anglo-American Cyclopedia, a “literal but delinquent reprint of the Encyclopedia Britannica of 1902,” in whose forty-sixth volume the fictional characters “Borges” and “Bioy Casares” had discovered the article about the land of Uqbar in the great ficción “Tlön, Uqbar, Orbis Tertius,” and also, of course, the magical encyclopedia of Tlön itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test