Translation for "fabricarla" to english
Similar context phrases
Translation examples
penal la transferencia a terroristas de tales armas, los misiles especialmente concebidos como vectores y los materiales, equipos y tecnologías que puedan emplearse para fabricarlas o bien la transferencia de materiales fisibles y radiactivos para su uso en atentados terroristas.
It makes it a serious criminal offence to transfer weapons of mass destruction, missiles specially designed for their delivery and WMDusable material, equipment and technologies to terrorists or to transfer fissile and radioactive material for use in terrorist acts.
También se están haciendo esfuerzos para que ese tipo de medicamentos sea más asequible; y dentro de poco será posible fabricarlos en Rusia y, por lo tanto, reducir los costos de adquisición.
Efforts are also under way to make antiretroviral drugs more affordable; it will soon be possible to produce them in Russia and thus to reduce their purchase cost.
Pido a todos los países que poseen armas nucleares o capacidad para fabricarlas, que se sumen al esfuerzo mundial a favor de la eliminación total de tales armas.
I call on all countries with nuclear weapons or the capacity to make them to join in the global effort for the complete elimination of nuclear weapons.
Es cosa sabida en la industria bélica y en el campo del desarme que la verificación de la inexistencia de un arma determinada se efectúa primeramente comprobando la inexistencia de los componentes fundamentales de dicha arma, sin los cuales no es posible fabricarla aunque se tengan otros elementos.
It is known in the military industry and in disarmament that verification of the non-existence of a particular weapon is achieved primarily through making sure of the non-existence of key parts of that weapon without which the other parts cannot constitute a weapon.
Lanzamiento de aviones de papel, enseñando, a quienes estén interesados, la forma de fabricarlos.
Launching paper aeroplanes and teaching those who are interested how to make them.
d) Lanzamiento de aviones de papel, enseñando, a quienes estén interesados, la forma de fabricarlos.
(d) Launching paper aeroplanes and teaching those who are interested how to make them;
Las armas nucleares no han desaparecido y sigue estando presente la capacidad para fabricarlas.
Nuclear weapons have not disappeared, and the capacity to make them is broadly present.
Los miembros de Al-qaida y sus asociados siguen adquiriendo grandes cantidades de explosivos o los componentes necesarios para fabricarlos.
60. Al-Qa'idah members and their associates continue to acquire large quantities of explosives or the necessary ingredients to make them.
La gran causa común de la humanidad debería ser la limitación y la destrucción de todas las armas nucleares y de los medios para fabricarlas.
Reduction and destruction of all nuclear weapons and of the means to make them should be humanity's great common cause.
Lo que hay que hacer es proscribir por completo todas las formas de minas terrestres y los elementos para fabricarlas.
The solution is a total ban on all forms of land-mines and the components to make them.
Dejaron de fabricarlas.
They stopped making them.
—La forma de fabricarlos.
The way of making them.
No tendría tiempo para fabricarlos;
He didn’t have time to make it.
—¿Incluyendo cómo fabricarlos?
“Including how to make them?”
Dice que es fácil fabricarla.
He says it’s easy to make.
¡Quería fabricarle un cuerpo!
He wanted to make a body for her!
Porque no creo que hayan aprendido a fabricarlas.
That at any moment they learned to make them?
   —¿También puedes fabricarlos para mujeres?
Can you make them for women too?
Era un pájaro, pero la jaula tenía que fabricarla él.
He was a bird, but the cage had to be one of his own making.
—Pero sí, hago vidrio. Sé fabricarlo.
I make glass, though.
La mejor forma de garantizar que no se usen las armas nucleares es no fabricarlas ni desarrollarlas y destruir los arsenales nucleares conforme a los planes previstos y bajo supervisión internacional.
The best safeguard against the use of nuclear weapons is to ensure that they are not produced or developed, and to destroy stockpiles in a verifiable manner and under international control.
Los países de donde provienen las minas deben dejar de fabricarlas.
Countries producing such mines should stop their production.
Como la patente de la tecnología de las máquinas de riego Valmont es norteamericana, fue necesario fabricarlas en un tercer país para evitar penalizaciones o multas al fabricante.
Since the patent for the technology of the Valmont irrigation system is American, the machines had to be produced in a third country in order to avoid the manufacturer being sanctioned or fined.
Debemos fabricarlos en Kazajstán.
We must produce them in Kazakhstan.
Se necesitan sillas de inválidos para niños, y se está estudiando la posibilidad de construir una fábrica para fabricarlas; actualmente resulta muy costoso comprarlas.
There was a need for invalid chairs for children, and consideration was being given to building a factory to produce them; at present they were very expensive to buy.
si dejásemos de fabricarlos hoy, el aire del planeta estaría casi limpio en cuestión de semanas.
if we stopped producing them today, the world’s air would be nearly clean again in a matter of weeks.
Necesitaría buenas espadas para todos los jóvenes guerreros de las familias, y tal vez Arslan fuera el hombre indicado para fabricarlas.
He would need good swords for every young warrior of the families, and perhaps Arslan was the man to produce them.
Pero —los oscuros ojos de Honor se entrecerraron— eso no quiere decir que alguien no pueda haber trasladado aquí el equipo del laboratorio para fabricarlo localmente.
But—" Honor's dark eyes narrowed "—that doesn't mean someone couldn't have shipped in the lab equipment to produce it locally.
«Me niego a creer que las mismas fuentes de esperma y óvulos que me produjeron a mí suministraron la materia prima para fabricarla a ella», despotrica Kendra, consciente de que el Xanax que se ha metido en el servicio quizá esté dándole nuevos bríos.
— I cannat believe that the same sperm and egg sources that produced me provided the raw material to manufacture her, Kendra rants, aware that the Xanax she’s popped in the restroom is perhaps lifting her again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test