Translation for "fabricación" to english
Translation examples
c) La fabricación ilícita, incluida la fabricación sin licencias;
(c) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
b) La fabricación ilícita, incluida la fabricación no autorizada;
(b) Illicit manufacturing, including unlicensed manufacturing;
Es detener su fabricación...
Is to stop manufacturing...
Fabricación Personalizada DWC.
DWC Custom Manufacturing.
Logística, contabilidad, fabricación, distribución.
Logistics, accounting, manufacturing, distribution.
¿Fabricación o diseño?
Manufacturing or design?
- ¿Terry de fabricación?
- Terry from manufacturing?
Defecto total de fabricación.
Total manufacturing defect.
- O defecto de fabricación.
- Or... faulty manufacturing.
Estoy en fabricación, Jack.
I'm in manufacturing, Jack.
Fabricación, Investigación y Desarrollo.
Manufacturing, research and development.
Es de fabricación terrenal.
It is of earthly manufacture.
—¿Eres de fabricación siriana?
Are you of Sirian manufacture?
—El proceso de fabricación de esto es un secreto.
The manufacture of this is a secret.
Más que la fabricación de armamento.
More than arms manufacturing.
Fecha de fabricación y demás.
Date of manufacture and so on.
año de fabricación 2002.
year of manufacture 2002.
Diseño, fabricación de cosas.
Designing things, manufacturing.
ii) Los errores de fabricación;
(ii) production faults;
Fabricación de mobiliario escolar
Production of School Furniture
Fabricación de cemento
Cement production
a) La fabricación de moneda falsa;
the production of counterfeit money;
Fabricación o producción de pornografía
Preparation and production of pornography
Instalaciones de fabricación móviles.
Mobile production facilities.
Ahora estoy en la fabricación.
I'm in production now.
- Aquí está el año de fabricación.
- Here, the year of production.
- Así es, la fabricación en serie.
That's right. Mass production.
Yo voy a cambiar de servicio, pasaré a la fabricación.
I'm changing to production.
Nada de fabricación actual.
Nothing in production today.
Es fabricación francesa, todo hecho en Francia.
It's a French product, entirely made in France.
Hubo que parar la fabricación.
We had to stop production.
Productos fuera de fabricación, deseos exterminados.
Discontinued products, exterminated desires.
El grupo de máquinas era digno de un museo, no de una planta de fabricación.
The whole group belonged in a museum, not a production setup.
Los chinos atesoraban con ferocidad los secretos de la fabricación de la seda;
The Chinese ferociously guarded the secrets of silk production;
Y, cuando ya hemos olvidado su fabricación laboriosa, nos sorprende.
And, when we have not retained the memory of its laborious production, it surprises us.
Coste de fabricación: un rublo. Precio de venta: tres.
Production cost: one ruble. Sale price: three.
El director quedó encantado y ordenó la inmediata fabricación del Mark II.
The director was impressed, and the Mark II went into production.
– ¿Y la A? – En el freezer, lista para su fabricación masiva en cuanto la gente empiece a necesitarla.
“And -A?” “In the freezer, ready for mass production as soon as people need it.
noun
Fabricación de calzado.
Shoe making.
Diseño y fabricación de muebles
Furniture making and design
Fabricación de ladrillos;
Brick Making
Máquina de fabricación de bloques
Block making machine
- Fabricación artesanal de ladrillos.
‒ Small-scale brick making.
Fabricación de un juego de computadora censurable
S27 Making objectionable computer game
Fabricación de juguetes;
Toy-making;
No es de fabricación corriente.
It's not a common make.
Fabricación de vitrales, vidrio artístico.
Making stained glass, art glass.
historia en la fabricación!
History in the making!
De fabricación inglesa.
Stun gun, English make.
- Fabricación reciente de gabinetes húngaros.
- Early Hungarian Cabinet Making.
Fabricación de bombas nova.
making nova bombs.
Es de fabricación sueca.
That's a Swedish make.
Quiero decir la fabricación.
I mean the make.
Socavó la fabricación de acero.
He undermined steel-making.
—Esto ha requerido mucho tiempo de fabricación.
‘This took so long to make.’
—¿Qué ocurrió con la fabricación de muebles?
“What happened with the furniture making?”
—No. No es nada que sea de fabricación humana. —Entonces, ¿qué es?
“Nay. None of man’s making.” “What, then?”
El secreto del anillo radica en su fabricación.
The secret of the ring is in its making.
Había algo mágico en su fabricación así como en la de los otros colores.
Making it and the other colors was magical.
La fabricación de gólems está cargada de peligros.
Golem-making is laden with danger.
Tenía ojos de cámara, y no era de fabricación de Laoth.
It had camera eyes, and it was not a Laoth make.
Prohibió al zapatero la fabricación del calzado.
He forbade the cobbler to make the shoes.
Atrapado en una trampa de fabricación propia.
Trapped in a trap of your own making.
ii) Fabricación ilícita de estupefacientes;
The illicit fabrication of narcotic substances;
:: Laboratorio de fabricación de combustible (FFL)
:: Fuel Fabrication Laboratory (FFL)
Conversión de uranio y fabricación de combustible
Uranium Conversion and Fuel Fabrication
Soldadura y fabricación
Welding and Fabrication
Diseño y fabricación de metales
Metal Design and Fabrication
Talleres de fabricación de moldes para aparatos auditivos
Laboratories for the fabrication of earmoulds
Fabricación de combustible
Fuel fabrication
Eso es una fabricación.
That's fabrication.
Es todo una fabricación.
It's all fabrication.
Se llama sala de fabricación.
It's called a fabrication room.
Una fabricación completa y absoluta.
A complete and utter fabrication.
Pero todo es una fabricación.
But it's a fabrication.
Indudablemente otra fabricación.
-Undoubtedly another fabrication.
No, es una completa fabricación.
No. It's a complete fabrication.
Necesito sentir la fabricación
I need to feel the fabric.
- ... y en el peor, fabricación.
- and at worst, fabrication.
Son fabricaciones libremente imaginadas;
They are freely imagined fabrications;
Hemos destruido esta planta de fabricación.
We’ve destroyed this fabrication plant.
Esa fue mi bienvenida al centro de fabricación de Xymos.
That was my welcome to the Xymos Fabrication Facility.
Lleva consigo una antorcha de fabricación casera;
He carries a fabricator torch;
En otro rincón se había montado una zona de fabricación.
another corner was set up as a fabrication area.
Ya sabes, por los nuevos procesos de fabricación.
You know, because of the new fabrication processes.
– ¿Los ensambladores se ocupan de la fabricación? –Por supuesto.
"Assemblers are doing your fabrication for you?" "Of course.
El del metal caliente y el aceite de un laboratorio de fabricación.
The oil and hot metal from a fabrication lab.
Una nueva fabricación y una fábrica.
A new manufactory and a factory,
Estos archivos deberían ser compatibles con los protocolos estándar de fabricación.
These files should be compatible with standard manufactory protocols.
Norman Douglas dijo: “La educación es la fabricación de ecos controlada por el Estado.”
Norman Douglas said: “Education is the state-controlled manufactory of echoes.”
Kolea vio cómo Baskevyl se levantaba y dirigía una descarga hacia algunas máquinas de fabricación pesadas que formaban una fila en el centro de la estación.
Kolea saw Baskevyl get up and lead a rush towards some heavy manufactory engines that stood in a row across the centre of the depot’s decking.
Más de doscientos años atrás, el periodista radical John Thelwall advirtió a los hombres que construyeron las fábricas inglesas que habían creado una forma nueva y peligrosa de democracia: «Todo gran taller de producción y fabricación es algo así como una sociedad política que ninguna ley del parlamento puede silenciar, ni ningún juez podrá dispersar[6]».
Over 200 years ago, the radical journalist John Thelwall warned the men who built the English factories that they had created a new and dangerous form of democracy: ‘Every large workshop and manufactory is a sort of political society, which no act of parliament can silence, and no magistrate disperse.’5
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test