Translation for "eón" to english
Eón
noun
Translation examples
noun
Tuve que esperar un eón a la asistencia.
I had to wait an eon for assistance.
Este no es mi eón.
This just isn't my eon.
Así que lo que digo es esto, lo que pensamos de nuestro universo actual no es sino un eón de una sucesión de eones donde esta remota expansión de cada universo aparece del big bang de la siguiente.
So I'm saying that this, what we think of our present universe is but one eon of a succession of eons where this remotely expanding universe of each becomes the big bang of the next.
Las Culturas por todo el Mundo creían que este "Gran Año"... este ciclo... este "Eón" estaba dividido en estaciones... tal como nuestro... ciclo anual.
Civilizatii of everybody believed that this great cycle, the eon, can be divided into seasons, as how we have seasons in a year.
Bueno, entonces llévala de nuevo a la prisión que la ha atrapado durante el último eón
Well, then put her back in the prison that held her for the last eon.
Hace 60 millones de años, un eón más o menos, miles de planetas fueron ciberformados con las Semillas.
Listen. Sixty million years ago, give or take an eon... Thousands of planets were cyber-formed with Seeds.
Eón tras eón, los mares se fueron haciendo más salados y luego se estabilizaron.
Eon by eon, the seas grew saltier and then stabilized.
Bombardéese con cometas durante un eón, o hasta que se forme una película líquida.
Pound with comets for one eon, or until a film of liquid forms.
Hubo un tiempo en que existió un hombre llamado Raja Flattery… pero eso fue en otro eón.
Once there was a man called Raja Flattery . but that was another eon.
¿Habéis omitido deliberadamente el acontecimiento más trascendental del último eón?
Did you omit the most momentous event of the past eon deliberately?
Entonces, una vez en un eón, la India colisionó de cabeza contra el vientre de Asia.
Then, once upon an eon, India collided head on, into the belly of Asia.
Al pasar un eón en el gran universo, adentro había transcurrido apenas un segundo.
While an eon passed in the grand universe, but a second had ticked by within.
Durante este eón ustedes no son más que reclutas en los Ejércitos del Señor, con el rango más bajo posible.
At this eon you are a raw recruit in. the Armies of the Lord, with the lowest rank possible.
Ese era el cerebro galáctico, esa unidad, esa individualidad en lenta fusión, podía pasar millones de años contemplando un pensamiento, un pensamiento que podía ser tan vasto como el propio pensador, a cuyo modo de ver un eón equivaldría a un día y un día, a un eón.
This was the galactic brain. That unity, that selfhood that was slowly coalescing, might spend millions of years contemplating a thought; but the thought would be as vast as the thinker, in whose sight an eon was as a day and a day was as an eon.
Recordé que Tot decía que Anubis solo estaba de buen humor una o dos veces cada eón.
I remembered Thoth saying Anubis was only in a good mood once an eon or so.
noun
El Eón de Horus, su segunda venida.
The Aeon of Horus, his second coming.
La nueva edad ha amanecido, el Eón de Horus.
The new age has dawned, the Aeon of Horus.
Para desgracia nuestra, es una fuerza que se hará más fuerte siglo tras siglo, eón tras eón.
Unfortunately for us, this power will grow stronger, century after century, aeon after aeon.
cuando eón tras eón hubo viajado hacia fuera, era apenas un poquito más grande.
when it had traveled outward for AEon upon AEon it had grown only a little larger.
Durante un instante, durante un eón, el tiempo se detiene;
For an instant, for an aeon, time stops;
¿No hay mentes razonables en el vigesimoprimer eón?
Are there no reasonable minds in the 21st Aeon?
Así pues: ¡al decimoséptimo eón! 15
So then: to the 17th Aeon!” 15
A finales del decimoctavo eón vuelve el mar.
Later in the 18th Aeon the sea returns.
La filigrana de la empuñadura sugiere Kharay, del decimoctavo eón.
The filigree of the pommel suggests Kharay of the eighteenth aeon.
Para doble seguridad, revertí el objeto al decimosexto eón.
For double security I reverted the object to the 16th Aeon.
Es posible que lo que para nosotros es un pestañeo para don Quijote sea un eón.
Maybe what is for us the blink of an eyelid is for Don Quixote a whole aeon.
El conocimiento volvió en un momento… o un eón, no podía decirlo.
Awareness came back…in a moment or an aeon—which, he could not tell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test