Translation for "extremo cortado" to english
Extremo cortado
Translation examples
Los extremos cortados de las ramas habían sido introducidos por la fuerza en la tierra y formaban una línea curva.
The cut ends of the branches had been forced into the earth in a curving line.
Cassidy cogió el extremo cortado y peló el cable para hacer la conexión. ¡Crac!
Cassidy found the cut end and quickly peeled the wire to make a splice. Crack! Twang!
Trabajaron en el interior del extremo cortado hasta que el Ingeniero fue capaz de soltar un tanque de cristal festoneado con tuberías… —Maldición.
They worked inside the cut end until the Engineer was able to pull loose a glass tank festooned with tubing- “Dammit.
Córtelas y vuelva a juntar los extremos cortados, y será como si no las hubiera cortado. Nakano hizo una mueca. —¿Cómo? ¿Cómo se consigue eso? —No lo sé.
Cut it apart and put the cut ends together, it’s as though there were not cut.” Nakano grimaced. “How? How is it done?” “I don’t know.
Cuando examinaron el extremo cortado vieron que estaba limpiamente seccionado o, para decirlo con las palabras de un tripulante, «como si hubiera sido cortado con unas enormes tijeras».
When they examined the cut end, they saw that it had been cleanly sheared-as one crewman said, ‘like it was cut with a huge pair of scissors.’ Next.”
El extremo cortado, qué engañosamente fuerte era, cortado a la mitad y raído después el trozo restante por el peso de Henry… de ahí que… cayera, pensó.
The cut end, how deceptively strong it was, cut halfway through and then torn the rest of the way by his weight ... hence ... to drop, he thought.
La línea se partió con una profunda vibración que pareció extenderse al aire. El extremo cortado cayó como un látigo a cámara lenta, goteando fuego, hasta lanzarse en espiral contra la gente.
The line parted with a deep thrumming twang that seemed to vibrate the air, the cut end falling like a slow-motion whip, dribbling fire, coiling down into the crowds below.
Pero el dogal, aunque se suponía que era el mejor cáñamo de Bridport, se deshizo como un cordel de esparto; de repente, Corday y Botting, todavía abrazados, cayeron de golpe, y las patas de la silla se astillaron contra los adoquines mientras el extremo cortado de la soga daba un coletazo al aire de Londres.
But the rope, though it was supposed to be the best Bridport hemp, cut like rush string and suddenly Corday and Botting, still locked in their embrace, were falling and the legs of the chair splintered on the cobbles as the rope’s cut end flicked empty in the London wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test