Translation examples
La extravagancia que se convirtió en un hábito durante el período de rápido crecimiento debe dar paso al consumo razonable y la frugalidad.
The extravagance that became a habit during the period of rapid growth must give way to reasonable consumption and frugality.
Todas las demás luchas son superfluas y, sobre todo, constituyen una extravagancia si consideramos que nuestros limitados recursos deberían ser dedicados exclusivamente a mejorar la situación económica de los pueblos africanos.
All other battles are superfluous and, above all, an extravagance, given our limited resources, which should be entirely devoted to improving the economic situation of the African peoples.
Sin embargo, la Unión Europea sigue preocupada por la falta de controles en lo que respecta al tamaño de los equipos de la defensa y la extravagancia de los honorarios abonados, lo que se resalta en el reciente informe del Auditor.
However, the European Union remains concerned at the absence of checks on the size of defence teams and of the extravagant fees paid, highlighted in the recent Auditors' report.
3. Propagar el lujo y la extravagancia.
3. Propagating luxury and extravagance.
41. El Organismo habría preferido enviar una delegación más numerosa a la reunión del Comité, pero el financiamiento es un grave problema, y en ciertos círculos la misión a Nueva York se considera una extravagancia.
41. The Agency would have preferred to bring a larger delegation to appear before the Committee, but funding was a serious problem, and some regarded the mission to New York as an extravagance.
En momentos de escasez de recursos es especialmente importante que nuestros procedimientos sean todo lo eficaces que sea posible para evitar cualquier crítica de extravagancia o desperdicio y conservar así la confianza pública en nuestros trabajos.
At a time of scarce resources, it is especially important that our procedures are made as effective as possible to avoid any criticism of extravagance or waste and thus to preserve public confidence in our work.
10. Utilizar a personas (hombres o mujeres) en fotografías y contextos, humillar, insultar a la mujer y propagar el lujo y las extravagancias ilegales e ilícitas.
10. Instrumental use of the individuals (men or women) in pictures and context, humiliation, insult to women gender, propagation of luxury and unlawful and illegal extravagances.
Yo había pedido un receso de 15 minutos, y los 45 minutos concedidos por usted se me antojan ciertamente una extravagancia.
I had asked for 15 minutes — 45 minutes is really extravagant.
La situación de África no se resolverá con las condolencias, las lamentaciones y la limitada ayuda caritativa mientras se derrochan fortunas de lujo y extravagancias en el Norte.
Africa's plight will not be resolved by condolences, lamentations and limited charitable aid while fortunes are squandered in the North on luxuries and extravagance.
La cruel paradoja es que las propias víctimas del "desarrollo" son precisamente las que se ven forzadas a "apretarse el cinturón y comer menos" para poder pagar las extravagancias de las poderosas élites locales y quienes las apoyan desde el exterior.
The cruel irony is that the very victims of “development” are the ones who are being forced to “tighten their belt and eat less” in order to pay for the extravagant mistakes of powerful local elites and their external supporters.
- Qué maravillosa extravagancia.
- Oh, my, how wonderfully extravagant.
Eso significa extravagancia.
That means extravagance.
- Algo de una extravagancia.
- Bit of an extravagance.
Es mi única extravagancia.
It's my one extravagance.
Es la extravagancia increíble.
It's the incredible extravagance.
¡Extravagancias de la Juventud!
The extravagances of Youth!
¡Esto es una extravagancia intolerable!
It’s recklessly extravagant!”
Tal vez fuese una extravagancia.
Perhaps it was extravagant.
–Me parece una extravagancia.
“That sounds like an extravagance to me.”
Qué extravagancia más curiosa, ¿verdad?
What a remarkable extravagance, was it not?
—Las dos se ríen ante la extravagancia del asunto.
They laugh at the extravagance of it.
Ayudaría a reducir la extravagancia del sorbeteo.
It might help reduce the slurping extravaganza.
¡Acción! ¡Súper programa! ¡Extravagancia!
Action fest tent-pole extravaganza,
El incoherente carnaval del Comandante Willie Y curiosa Extravagancia
Major Willie's Rambling Carnival and Curious Extravaganza.
¿Cuánto ha costado la extravagancia de Bretaña en Juego?
How much did that Britain At Play extravaganza cost?
¿Stevie me dice que estamos perdiendo "La Extravagancia Latina"?
Stevie tells me we're losing "Extravaganza Latina"?
La mayor extravagancia del pop en Asia Central.
This is the biggest extravaganza in the history of Central Asia.
Entonces vamos a hablar sobre la "gran extravagancia hawaiana".
So let's talk about the big Hawaiian extravaganza.
Felicitaciones por una nueva extravagancia botánica, Sra. Barnaby.
Congratulations on yet another botanical extravaganza, Mrs Barnaby.
Bueno, déjame contarte de mis extravagancias foliculares.
Well,let me tell you about my follicular extravaganza.
También debe ser un fantasía, una extravagancia.
It, too, must be a fantasy–an extravaganza.
Ya hay demasiadas extravagancias tipo «Yo fui prisionero del Rey de los Malignos» en el mercado estos días.
There, are too many I-Was-a-Prisoner-of-the-Evil-King extravaganzas on the market already these days.
La extravagancia escatológica de aquella noche había ganado los corazones y las sucias mentes de los que le interesaba.
Tonight’s scatological extravaganza had won the hearts and dirty minds of the guys that count.
Pero el chaleco que lucía seguía siendo una pintoresca extravagancia de escarlatas y topacios, con un fino cordoncillo plateado.
But his waistcoat was still a colourful extravaganza of scarlet and topaz, with thin silver piping.
Veo que la señorita Culopequeño no nos ha honrado hoy con ninguna extravagancia indumentaria. Jovial miró sin comprender.
“Miss Littlebottom, I see, has not graced us with a sartorial extravaganza today?” Cheery stared.
La extravagancia diaria del despegue lo dejaba a uno aprensivo o resentido, y en ambos casos bastante sordo.
The daily extravaganza of takeoff only left everyone either apprehensive or resentful, and in all cases rather deaf.
En consecuencia, para redimir estas absurdas extravagancias, que a fin de cuentas es lo propio de un héroe, hace falta una meta digna;
Therefore, to redeem these absurd extravaganzas, which is after all the way of a hero, requires a worthy goal;
Han desaparecido los chándals rosa, las zapatillas en forma de mapache, los vestidos de fiesta de terciopelo, todos los faralaes y las extravagancias.
Gone are the pink jogging suits, the raccoon bedroom slippers, the velvet party dresses, each frill and extravaganza.
Me levanté para dar la mano al señor McAuliffe, que se marchaba, y sin más rodeos me lancé a una de mis extravagancias.
I rose to shake hands with the departing Mr. McAuliffe, sat down again, and without more ado launched into one of my extravaganzas.
Junto al trabajo de un grupo de jóvenes escritores, uno de los cuales se convertiría en la principal luz literaria de su generación, escribiendo profundas historias en un estilo que hizo que Proust palideciera. Su adorable extravagancia hizo de él no solo un icono literario, sino uno cultural.
Alongside the work of a group of young writers, one of whom would go on to become the leading literary light of his generation, composing profound stories in a style that made Proust seem pallid, his lovable flamboyancy made him not only a literary icon, but a cultural one as well.
Nada de la tradicional extravagancia de los Lambo's ahí.
None of the traditional Lambo flamboyance there.
Y luego está su melancolía, su drama, su extravagancia, su abandono.
And then there's your melancholy, it's drama, it's flamboyance, it's abandon.
Lady Malcolm, creo que los "caballeros" en cuestión se distinguen por una cierta extravagancia en el vestir así como en su... ¿comportamiento?
Lady Malcolm, I believe, the "gentlemen" in question are given to a certain flamboyance in dress as well as... erm... behaviour?
–¿Y qué opinas de la extravagancia?
And what do you think of flamboyance?
Algunas extravagancias no habrían estado mal, ¿verdad?
Some flamboyance would have been nice.
Sin embargo, había un poco de extravagancia en la actitud de ambas;
Yet there was little flamboyancy in either attitude;
Tiene buena salud pero adolece de ciertas manías, ciertas extravagancias.
She is in good health but is prone to certain obsessions, to outlandish behavior.
La TCBS se regodeaba en un cierto punto de extravagancia.
The TCBS revelled in a degree of outlandishness.
Muy propio de Jack soltar cualquier extravagancia cuando se enojaba.
Trust Jack to say something outlandish when she was annoyed.
Tuvimos la extravagancia de conocernos en un funeral. Estábamos en el Green-Wood Cemetery.
Outlandish as it may seem, we met at a funeral at Green-Wood Cemetery.
Durante un instante se planteó la idea de que Morgan quisiera ser ella misma estando en su casa, pero enseguida descartó semejante extravagancia.
Vladimir briefly entertained the thought that Morgan was comfortable being who she was in her own house, but then dismissed such outlandishness.
Lo que me indigna no son los pasatiempos de Sophie, que siempre se ha entretenido con extravagancias y está en su perfecto derecho, sino las insinuaciones innobles como la tuya.
What infuriates me are not Sophie’s outlandish pastimes, which she has always pursued and quite rightfully, it’s the disgraceful insinuations of people like you.
Mi padre había llegado antes que yo, y ya estaban conversando animadamente, con mi padre divirtiéndola con alguna insólita extravagancia del zoquete del señor Oatie.
My father had got home ahead of me, and they were already deep in conversation, my father regaling her with some unusually outlandish thing the oaf Mr. Oatie had done.
Las exageradas joyas y el elaborado y sofisticado vestido quedaban un poco fuera de lugar en relación con el sencillo cordoncillo de lana blanca y purpura que hacía las veces de corona, aunque tal vez su extravagancia estuviera simplemente concebida para subrayar la sencillez de dicha corona.
The oversized jewelry and the weirdly elaborate costume looked out of place with the simple purple and white fillet of wool that served as her crown, or perhaps their outlandishness was intended to emphasize the crown’s simplicity.
Sin duda había estudiado y calibrado sus métodos, había pensado en ellos o los habían pensado por él unos expertos y él los había adoptado tras escuchar las explicaciones y con conocimiento de causa, casi nada era casual ni un capricho o una extravagancia, por lo que dijo entonces (y por una vez resultó que no se había desviado tanto, de frase en frase): —Justamente.
He had clearly studied and weighed his methods, he had pondered them or else experts had pondered them for him and he had adopted them after listening to their explanations and fully conscious of the implications; almost nothing happened by chance, nothing was mere outlandish caprice, judging by what he said next (and for once he did not change the subject from sentence to sentence): 'Exactly.
Mientras acompañaban a los japoneses a la gran sala de audiencias, intentaban contener la risa que les producía la extravagancia de sus vestimentas: los pequeños sombreros, lacados y cuadrados, colocados sobre unas coronillas afeitadas y sujetos por debajo de la barbilla; los abrigos amplios y de grandes hombreras, los kimonos de seda multicolores típicos de las ceremonias, los pantalones voluminosos, las sandalias con correa y los tabi, una especie de calcetín o zapato con dedos; los abanicos colgados de los cinturones y las dos espadas de siempre.
Ritually they conducted the Japanese to the large audience hall, trying to restrain their amusement at their outlandish costumes: small black lacquered hats set square on their shaven pates and tied elaborately under their chins, the vast shouldered overgarments, multicolored ceremonial silk kimonos, voluminous pantaloons, thong sandals and shoe socks split between the toes—tabi—fans in their belts and the inevitable two swords.
noun
7. Las excepciones al principio de non bis inidem establecidas en el artículo 42 privan al principio de su carácter fundamental y lo dejan expuesto a extravagancias y caprichos políticos.
7. The exceptions to the principle of non bis in idem that are set forth in article 42 deprive the principle of its fundamental character and make it subject to political vagaries and whims.
¿No tuvo la tentación de llegar a ser sólo uno, al servicio de las extravagancias de este hombre, también doble, su padre verdadero y su padre adoptivo?
Were you not tempted to become but one in serving the whims of this man, equally double, your real and your adoptive father?
Sus manías, extravagancias y proyectos idealistas.
Mother’s fads and whims and idealistic projects.
se quejó de sus orgullosas extravagancias.
He complained about all her proud whims.
– se dijo Charles, recobrando el ánimo-. Una nueva extravagancia del barón.
muttered Charles, recovering his wits, “another of the Baron’s whims.”
—Si no tiene usted inconveniente, señor… mister Wolfe prefiere un asiento amplio; es una de sus extravagancias.
“If you don't mind, sir. Mr. Wolfe prefers a roomy seat, just one of his whims.
Que al volver del baile, se le hubiera ocurrido la idea de ir a nadar. Era la extravagancia propia de ella. Un impulso, un capricho.
That she’d come home from the dance, and taken it into her head to go for a swim. It was just the sort of dotty decision that she was quite capable of taking. An impulsive whim.
Los ángeles llevarán diademas o sombreros hongo, según su antojo, en caso de que creamos las extravagancias de algunos visionarios, pero nunca se los ha calificado de dementes.
The angels may wear tiaras or brown derbies, according to their whims, if we are to believe the vagaries of certain visionaries, but they have never been described as insane.
La noche del domingo pasado, una pareja de jóvenes, por otra parte respetabilísimos, tras haber bebido un poquito más de la cuenta, se entrega a una desmadrada extravagancia.
Late last Sunday night a young couple, highly respectable people, having had a bit to drink, decided to indulge an imprudent whim.
El afirma que la próxima semana responderá por la televisión a las críticas de la prensa. Esta semana no se ha dejado ver por motivos que se niega a exponer, pero me parece que nada de lo que pueda decir tenderá a restaurar la compostura que exigía del público antes de la fiesta. Anda ya medio convencido de que las leyes que rigen en la Tierra son, en el mejor de los casos, puras extravagancias.
He says he will reply to the newspaper criticism of him on his 3-V program next week — this week nobody can reach him, for reasons he refuses to explain — but I don't see what he could possibly say that would salvage more than a fraction of the good will he'd accumulated before the party. He's already half-convinced that Earth's laws are only organized whims at best — and his present audience is more than half children!
Lo único que Stephen oyó de la persecución fue el cañonazo, y como el tambor no había llamado a los tripulantes a sus puestos, pensó que probablemente era una de las extravagancias de los marinos o una salva y volvió a dormirse, de modo que cuando subió a la cubierta al fin, furioso a causa de que había dormido más de lo debido porque no le habían despertado el ruido de la piedra arenisca, ni los rítmicos chirridos de las bombas, ni los gritos de los tripulantes, se asombró al ver que la fragata estaba en facha, que había otra embarcación cerca de ella y que las lanchas iban y venían de la una a la otra.
This solitary gun was all that Stephen knew of the chase, and even that, since the ship had not beat to quarters, he put down to some nautical whim, conceivably a salute, and went back to sleep again; so that when at last he came on deck ill-tempered from having overslept - none of the usual holystones to wake him, no shrieks, no yells, no rhythmic wheeze of pumps - he was utterly amazed to find the frigate lying-to with another ship under the lee and boats plying between them.
noun
Eso de buscar a alguien para que les mantenga decente el sepulcro, va bien con su extravagancia.
They are odd enough to hire someone to keep the grave clean.
Los artistas tienen esas extravagancias.
Artists are odd like that.
Me pareció una extravagancia, hacer algo tan simple en un anillo de plata.
I thought it an odd vanity to cast such a humble thing in silver.
Hacerlo todas las noches, en la misma cama, habría sido interpretado como una leve extravagancia.
That they slept together every night, in the same bed, would be seen as a trifle odd.
—Puede que no sea tan extravagante —dijo—. Quizás esas pequeñas extravagancias sean defectos de juventud.
‘Perhaps he is not as odd as all that,’ she said. ‘Perhaps the little oddities he has are faults of youth.’
Pese a toda la extravagancia que había demostrado por derecho propio, Willy apenas destacaba entre todos ellos.
For all the oddness he demonstrated in his own right, Willy hardly stood out among them.
A cada frase nueva, Sara se sentía cada vez más hundida en las arenas movedizas de las extravagancias de la mujer.
With each exchange, Sara felt herself being pulled deeper into the quicksand of the woman’s oddness.
Había pensado en él varias veces desde su primer encuentro, pues su extravagancia y su aparente soledad le interesaban y la atraían.
She had thought of him several times since their first meeting, for his oddness and apparent loneliness interested and attracted her.
Sin embargo, hacía muchos años que el doctor conocía a aquellas mujeres retrasadas y, a pesar de la extravagancia de su naturaleza truncada, no creía que se sintiesen tentadas a quitarse la vida.
       But the Doctor had known these retarded women for many years and he did not believe, for all the oddness of their thwarted natures, that they would ever take their own lives.
El visitante, más conocido como Silvano Solvere, le enviaba como patrulla de exploración a aquella experta muchacha que evidentemente le contaba un montón de historias y que sin duda tenía que lograr un propósito con todas las extravagancias que estaba haciendo.
The visitor known to him only as Silvano Solvere had sent this girl ahead to sound him out: she wasn’t born yesterday, there had to be a purpose behind all the nonsense she was spouting and the odd way she was behaving.
De todas las escenas que presencié en aquellos bares, ninguna puede realmente compararse a la triste comedia del bautizo de Charlie, pero, por su extravagancia general —una incursión en lo más profundo de lo grotesco—, debería mencionar el Big Mary’s Place de Tampa, en Florida.
Of all the scenes I witnessed in those bars, nothing quite matched the bleak comedy of Charlie’s baptism, but for overall oddness, a plunge into the deepest heart of the grotesque, I would have to single out Big Mary’s Place in Tampa, Florida.
noun
Abrigo la sincera esperanza de que nuestros socios en la transición democrática habrán de considerar la forma en que pueden continuar trabajando con el pueblo malawi para hacer frente a los numerosos y serios problemas derivados de los excesos y extravagancias del desacreditado orden recientemente derrocado.
It is my sincere hope that our partners in the democratic transition will consider ways in which they can continue to work with the Malawian people as they confront the many serious problems arising from the excesses and vagaries of the discredited order they recently overturned.
No tenemos que recordar aquí las extravagancias de la tragedia, que ha sido la suerte de esta joven República, Miembro de las Naciones Unidas, pues todos las conocen.
We do not need to recall here the vagaries of the tragedy that has been the lot of this young Republic, which is a Member of the United Nations, as everyone is aware of them.
Más allá de las extravagancias del mensaje estarán seguros de que somos una especie dotada de esperanza, perseverancia, con una cierta inteligencia y deseosa por entrar en contacto con el cosmos.
For all the possible vagaries of the message they will be sure that we were a species endowed with hope and perseverance, at least a little intelligence and a longing to make contact with the cosmos.
En cambio, otras veces me limitaba a reducirlo... a una inexplicable extravagancia de la locura
At times, again, I was obliged to resolve all into the mere inexplicable vagaries of madness.
El libro era Extravagancias, de Billington;
The book was Billington's "Vagaries";
entre ellas, en las extravagancias de la mente humana.
the vagaries of the human mind.
Añade a todo esto las extravagancias libidinosas del embarazo.
To all this add the libidinous vagaries of the pregnant state.
Seguramente tenía experiencia en materia de extravagancias femeninas.
Surely he’d experienced enough women and their vagaries.
Al fin y al cabo, pese a sus extravagancias, estaba más cerca de la realidad.
Despite her vagaries, she was, after all, a little closer to reality.
el payaso no se sentía afectado por las extravagancias de los políticos ni por los descubrimientos importantes de los grandes hombres.
the clown was unaffected by the vagaries of public men and the enormous discoveries of the great.
A lo largo de mi rutina diaria disponía de tiempo interminable para dedicarlo a esas extravagancias;
I had time unending for such vagaries in the course of my daily routine;
Siempre le había ofendido oír a sus conciudadanos norteamericanos hablar de las extravagancias de la «gente blanca».
It always offended him. to hear his fellow Americans discussing the vagaries of “white people.”
noun
Y el paisaje tiene una extravagancia, una energía desinhibida.
And there's a wildness to the landscape, an uninhibited energy.
Eran los vecinos cercanos de las hadas en la extravagancia, la locura...
They were the faeries' near-neighbours in wildness, insanity...
pero el tono y tenor de sus expresiones eran de tan misteriosa extravagancia, que nadie podía escucharle sin aprensión.
but the tone and tenor of his utterances were of such mysterious wildness, that none might listen without apprehension.
En la extravagancia barroca y la bufonería del aventurero Simplicissimus, Mann, en no menor medida que Brecht, encuentra una contrapartida de lo moderno.
In the baroque wildness and buffoonery of the adventurous Simplicissimus, Mann, no less than Brecht, found a counterpart to the modern.
La extravagancia y el gusto por la aventura de Agnes que yo conocía del trabajo y de las casas en las que nos encontramos aquí brillaban por su ausencia.
The wildness and sense of adventure I knew in Agnes from work and in those houses we met in did not exist here.
Le cuentan a Byron que en el púlpito hablaba de la misma manera, que mostraba en el púlpito la misma extravagancia y que hablaba de la religión como si fuese un sueño.
They told Byron how he seemed to talk that way in the pulpit too, wild too in the pulpit, using religion as though it were a dream.
Había su mucho de belleza, su mucho de lascivia, su mucho de extravagancia, su algo de terrible y su no poco de nauseabundo.
There were much of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, something of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust.
En la versión del nórdico, el amor de Ingeld queda degradado por el ambiente feroz y brutalizado de los vikingos, una señal de blandura y extravagancia;
In Norse the love of Ingeld becomes, in the fierce and brutalized Viking atmosphere, degraded, a sign of softness and wantonness;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test