Translation examples
verb
El castigo colectivo se extendió al resto de la población.
The collective punishment was extended to the rest of the population.
Ninguna de las partes extendió una mano a la otra.
Neither side extended an open hand to the other.
El bombardeo se extendió hasta la zona de Haret Hreik.
The bombing extended to the Haret Hreik area.
En 1890, se extendió el protectorado al norte de Botswana.
In 1890 the protectorate was extended over northern Botswana.
El derecho a la vida también se extendía a la vida del niño no nacido.
The right was also extended to the unborn child.
En 2003 el Programa se extendió a la gobernación de Adén.
In 2003, it was extended to the governorate of Aden.
La red inalámbrica se extendió para mejorar la conectividad
The wireless network was extended to improve connectivity
En 1996 se extendió el programa a todo el continente africano.
In 1996, the programme was extended to the whole African continent.
En 2003, el proyecto se extendió a la provincia de Adén.
In 2003, the project was extended to include the governorate of Aden.
El bombardeo se extendió a las proximidades de Habbush.
It extended to the Habbush vicinity.
Extendí mi viaje.
I just extended my trip.
Porque ella extendió el suyo.
Cause she extended to me.
Lo extendí a cuatro cosas.
I extended it to four things.
Ya extendí la invitación anteriormente.
I have extended the invitation before.
La extendí demasiado.
I hyper-extended it.
Extendí mi campo protector.
I extended my protective shield.
- La conferencia se extendió.
Conference got extended.
Al principio me extendí.
So I extended myself at first.
Extendí mi semana.
I've extended for a week.
Extendí mi mano
I extended my hand.
—Le extendió el sobre.
He extended the envelope to her.
Extendió una mano.
He extended a hand.
Le extendió la mano;
She extended her hand.
Él extendió la mano.
He extended his hand.
Extendió su consciencia.
She extended her awareness.
Después extendió otro miembro–.
It extended another limb.
Marid extendió un brazo.
Marid extended an arm.
verb
El clima de agitación se extendió rápidamente a otras ciudades.
Agitation quickly spread to other cities.
A consecuencia del ataque se habría iniciado un incendio que se extendió rápidamente.
Following the attack a fire broke out and spread rapidly.
El ICMCI se fundó en 1987 y se extendió rápidamente por todo el mundo.
The Council was founded in 1987 and spread rapidly across the globe.
El olor se extendió a las viviendas cercanas a la localidad de Ad-Duhaira.
The smell spread to the homes near Duhayrah town.
El brote se extendió posteriormente a Conakry y Liberia.
The outbreak subsequently spread to Conakry and Liberia.
El conflicto se extendió a Masisi, a las colectividades de Bwito y Lubero y a la zona de Walikale.
The conflict spread to Masisi, to the Bwito and Lubero communities, and the Walikale area.
La epidemia del cólera se extendió rápidamente por todo el país.
The cholera epidemic spread rapidly throughout the country.
La movilización se extendió a Yamoussoukro, San Pedro y Gagnoa.
These spread beyond Abidjan to Yamoussoukro, San Pedro and Gagnoa.
La violencia armada aumentó en intensidad y se extendió a nuevas zonas.
Armed violence increased in intensity and spread to new areas.
Un brote de cólera se extendió de la Provincia Oriental a Bandundu, Ecuador y Kinshasa.
26. A cholera outbreak spread from Orientale Province to Bandundu, Equateur and Kinshasa.
- Se extendió un poco.
It's spread, hasn't it?
Se extendió rápidamente.
It spread...quickly.
Se extendió hasta Connecticut.
Spreads to Connecticut.
Se extendió tan rápido.
It spread so fast.
¿Cómo se extendía?
How was it spreading?
Que no se extendió.
It don't spread.
- La erupción se extendió.
-This rash is spreading.
Se extendió la infección?
Did the infection spread?
Extendí la maldición.
I've spread the curse.
-¿Cuánto se extendió?
- How far has it spread?
Se acumulaba y se extendía.
It mounted and spread.
Los extendió ante sí.
He spread them out.
Extendió la mayonesa.
He spread the mayonnaise.
La extendía sobre el pan.
He spread it on the bread.
Se extendía como una enfermedad.
Spread like sickness.
La extendió sobre el suelo.
He spread it on the floor.
Extendió los brazos.
She spread her arms.
El páramo se extendía ante ella.
The wasteland spread before her.
Extendió las manos;
He spread his hands;
La noche se extendía ante él.
The night was spread before him.
verb
En poco tiempo, el programa se extendió a otros cinco grandes estados productores de madera del país.
47. The programme soon expanded to five other major timber-producing states in the country.
Su trabajo también se extendió a la cuestión de las empresas y los derechos humanos.
Work also expanded on the issue of business and human rights.
En 1995 la gratuidad de la enseñanza media se extendió a todos los estudiantes a nivel de distrito.
Free middle school education was expanded to all students at the district level by 1994.
La Unión derrotó a la Alianza y extendió su autoridad más allá de Mogadishu.
The Union defeated the Alliance and expanded its authority beyond Mogadishu.
69. La enseñanza primaria de segundo ciclo (EP2) se extendió a todos los distritos del país.
69. EP2 was expanded to all districts in the country.
Posteriormente, Darío se convirtió en rey aqueménido y extendió las conquistas militares de Ciro.
Darius later became Achaemenid king and expanded the military conquests of Cyrus.
En 2007 y 2008, el programa se extendió a más escuelas en Paro y Chhukha.
In 2007 and 2008 the programme expanded to more schools in Paro and Chhukha.
Esta fructífera cooperación se extendió también a Croacia.
This fruitful cooperation was also expanded to Croatia.
59. La red de escuelas secundarias se extendió a todos los distritos del país.
59. The network of secondary schools was expanded to all districts of the country.
El trabajo también se extendió a la cuestión de las empresas y los derechos humanos y la cooperación con jueces y magistrados.
Work also expanded on the issue of business and human rights and cooperation with the judiciary.
Rachel embelleció sus jardines y extendió el derecho a aparcamiento de las hermandades.
Rachel beautified Greek Row's grounds and expanded parking privileges forGreek Row.
La participación de su personal en el asunto de Feng y Lanagin es lo que extendió la investigación de Dunbar,
It's your staff's involvement with Feng and Lanagin that expanded Dunbar's investigation,
¿Extendió la naturaleza de esa amenaza?
Did she expand on the nature of that threat?
Mientras el espacio se expandía esta se extendió en el espectro desde luz visible hasta las microondas.
As space expanded, it stretched through the spectrum from visible light down into microwaves.
Después de la guerra se extendió tanto, que hoy tiene 93 tiendas, en las que tienen alojamiento 300 personas.
After the War it expanded to such an extent that it now comprises 93 tents in which 300 persons are housed.
Obama extendió su uso a Yemen en 2009 donde había menos de 300 militantes.
Used mostly in afghanistan, iraq and pakistan. Obama expanded its usage To yemen in 2009,
Un solo voto del senador Scott Sheer se extendió y logró el apoyo de toda la delegación de Texas.
A single vote from Senator Scott Sheer expanded to support from the entire Texas delegation.
Alejandro extendió la civilización.
Alexander expanded civilization.
Parece que alguien extendió el territorio
Looks like somebody expanded stateside.
El mercado de pieles se extendió.
The fur trade expanded.
Mientras los investigadores observaban, el enjambre se extendía.
The cluster expanded as they watched.
Extendió la búsqueda al último año.
He expanded the search to the last year.
Abrió la boca, el bigote también se extendió.
His mouth expanded, the mustache widening also.
La tristeza se extendió alrededor de ella bajo el sol.
Sorrow expanded around her in the sunshine.
Más tarde la acusación se extendió a intento de asesinato.
but this was later expanded to a charge of attempted murder.
El dolor de los pies había crecido y se extendía.
The hurt in her feet had grown, expanding, encompassing.
Ondulaba, se extendía e iba engulléndole de modo sosegado y paulatino.
It undulated, expanded, and quietly absorbed him.
La agricultura mejoraba y se extendía el comercio y la industria.
Agriculture was being improved, commerce and industry were expanding.
Griff notó una presión que se extendía dentro de su pecho.
He felt an expanding pressure inside his chest.
verb
A principios de marzo, el conflicto armado se extendió a casi todas las provincias, lo que produjo miles de víctimas y el desplazamiento de decenas de millares de personas.
19. By early March, the armed conflict stretched to almost every province, resulting in thousands of casualties and the displacement of tens of thousands of people.
Actualmente, la evaluación de la población del país se extendía a más de un año y resultaba menos posible que algunos donantes utilizaran a consultores para participar en ella.
The CPA exercise now stretched over a year and it was less possible for some donors to use consultants to participate in it.
Durante 30 años, el brazo agresor de Israel se extendió hasta llegar a todos los territorios libaneses.
For 30 years, the Israeli arm of aggression has stretched far to reach all Lebanese territories.
Su territorio se extendía desde el Amu-Daría hasta el Éufrates y desde Derbent hasta las costas del golfo Pérsico.
The territory of the Safavid state stretched from the Amu Darya river to the Euphrates, and from Derbent to the shores of the Persian Gulf.
Las investigaciones demuestran que diversos grupos de habla bantú habían frecuentado el territorio, mezclándose con la población local, en la Rwanda precolonial, que se extendía hasta lo que hoy es Uganda, el Congo y la República Unida de Tanzanía.
Research had shown that various Bantu-speaking groups had moved around and intermingled in the territory of pre-colonial Rwanda, which had then stretched well into modern Uganda, the Congo and the United Republic of Tanzania.
Durante su entrevista con el fiscal especial, se comunicó al Relator Especial que el mandato de la oficina se extendía a seis meses antes de su creación.
During his meeting with the special prosecutor, the Special Rapporteur was informed that the mandate of the office stretched back to six months before its creation.
Se cavaron zanjas y se erigieron alambradas de espino en una franja que se adentraba entre 10 y 15 metros en territorio libanés y se extendía a lo largo de 1,5 kilómetros, desde la zona situada frente al asentamiento de Metulla hasta la colina de Hamamis.
Digging of trenches and erection of barbed wire fences 10 to 15 metres inside Lebanese territory along a 1.5-km stretch from the area opposite the Metulla settlement to Tallat Al-Hamamis.
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
His influence stretched beyond the boundaries of religions and political beliefs.
Los asentamientos se conectaban entre sí por una red de carreteras, que utilizaban primordialmente los colonos y que se extendía alrededor de la ciudad y por toda la gobernación de Naplusa.
The settlements were connected to each other by a series of roads, used primarily by settlers, that stretch around the city and across the Nablus governorate.
Lo extendió, ¿verdad?
Stretched it out, did he?
La gama se extendió mucho.
They really stretch the gamut.
El momento se extendió, insoportablemente.
The moment stretched out so unbearably.
Extendí mis manos hacia ti.
I stretch forth my hands unto thee.
¿Se extendie a nada en absoluto?
Stretched to nothing at all?
¿Cuánto se extendía el pabellón?
How far did the missing wing stretch?
me extendí como una princesa.
I stretched out like a princess.
♫ ♫ extendía por menos
Stretched by fewer♫
Se extendía de horizonte a horizonte.
Stretching from horizon to horizon.
Se extendió el tiempo.
    Time stretched.
El silencio se extendió.
The silence stretched.
La llanura se extendía más y más.
The plain stretched on and on.
Se extendió un silencio.
A silence stretched out.
Su sonrisa se extendió.
His smile stretched.
Se extendió el silencio.
Silence stretched out.
Se extendió el instante entre nosotros.
The moment stretched between us.
Se extendió el satén sobre ellas.
The satin was spread out over them.
Londres se extendía ante ellas.
London spread out before them.
—y extendió sus manos.
And he spread out his hands.
Su resplandor se extendía por debajo de él.
It was spread out below him.
Ildefonse extendió los papeles.
Ildefonse spread out the papers.
La Tierra se extendía bajo ellos.
The earth was spread out beneath them.
Poirot extendió las manos.
Poirot spread out his hands.
Ikak extendió las manos.
Ikak spread out her hands.
Una galaxia se extendía frente a ella.
A galaxy spread out before her.
Extendió ambas manos—.
He spread out both hands.
verb
Kurelen se extendió sobre el asunto.
Kurelen enlarged on the subject.
La herida se extendió y formó un agujero.
The wound enlarged, forming a hole.
La imagen no era una ampliación de lo que se extendía ante ella, sino una simulación.
The picture was a simulation, rather than an enlargement of what lay ahead.
Periax no se extendió sobre la verdadera razón que dictaba aquel consejo.
            "Periax did not enlarge upon the real reason for his advice.
La señora Spragg se extendía en el placer de esta visita, así como en la creciente belleza e inteligencia de su nieto.
Spragg enlarged on the delights of the visit and the growing beauty and cleverness of her grandson.
Se extendió en su historia, como si estuviese hablando consigo mismo, sobre su gran valor y recursos, que demostró tener en todo momento.
He enlarged, as though he were talking to himself, on his very great courage and resource at all times.
El mar se extendía ante ellos.
The sea stretched out into the distance.
La cubierta se extendía ante él.
The deck stretched out ahead of him.
—Lanie se extendió en el sofá.
She stretched out on the sofa.
verb
Cuando lo extendí los muchachos vinieron y me tiraron agua y piedras.
When I lay down boys came and pelted me with water and stones.
Pero ante ellos se extendía la tierra que Dios prometió.
And yet the land lay before them as the Lord had promised.
En la casa de Henson se extendía otro horizonte.
It was a fact that in the Henson home lay another horizon.
La epidemia se extendió rápidamente de forma atroz: en pocos días, media ciudad agonizaba.
The devastating pestilence raged: in a few days half the town lay dying.
Dickinsonia era una criatura parecida a una almohadilla que se extendía sobre el lecho marino.
Dickinsonia was a cushion-like creature that lay flat on the seafloor.
Los hombres de Shackleton ignoraban el extraordinario espectáculo que se extendía bajo sus pies.
Shackleton's men had no idea of the extraordinary spectacle that lay beneath their feet.
Delante de ellos se extendía un enorme imperio y el gran Inca en persona, Atahualpa.
Ahead of them lay a vast empire and the great Inca himself Atahualpa,
y el lago se extendía entre ellos.
and the lake lay between them.
La noche se extendía ante nosotros.
The night lay before us.
Más allá de eso se extendía la Tierra del No.
Beyond that lay the Land of No.
La ciudad se extendía ante nosotros.
The whole city lay before us.
Chengdu se extendía a sus pies.
Chengdu lay below him.
Delante de ella se extendía la oscuridad.
Darkness lay in front of her.
Ante ella se extendía un continente inexplorado.
Before it lay an unexplored continent.
El mar se extendía por delante de él;
The sea lay before him;
verb
Aunque el artículo 8 del nuevo proyecto extendía el campo de aplicación del Convenio, el artículo 9 tenía el efecto opuesto.
While Article 8 of the new draft widened the scope of application of the Convention, Article 9 had the opposite effect.
Se abrieron nuevos frentes, y en octubre de 2002 el conflicto se extendió a los estados de Kassala y Darfur.
New fronts were opened and in October 2002 the conflict widened to Kassala and Darfur States.
el comercio crecía y se extendía;
trade waxed and widened;
Autumnbreast extendió las manos.
Autumnbreast widened his hands.
—Don se frotó la mancha que se extendía—.
Don wiped at the widening stain.
Extendí los veinte billetes ante sus ojos asombrados.
I thrust the twenty closer to his widening eyes.
El círculo que formaban se extendió y se alejaron sobre el mar abierto.
Their circles widened. They flew away to the open sea.
La franja de agua que se extendía entre el barco y la orilla aumentaba por momentos.
The strip of water between ship and shore was widening.
Lentamente, una astuta sonrisa extendió sus labios resquebrajados.
Slowly, a crafty smile widened his cracked lips.
verb
Sin embargo, el deseo del Ministro de darle una mejor oportunidad de participar en la vida familia parece estar reñido con el hecho de que la parte de la licencia de maternidad/por nacimiento de hijos reservada exclusivamente al hombre fue reducida a la mitad (de 2 x 2 semanas a 1 x 2 semanas), al mismo tiempo que se extendió el período de licencia de maternidad/paternidad.
However, the Minister’s wish to give men a better chance of participating in family life seems at odds with the fact that the part of maternity/parental leave exclusively reserved to men was halved (from 2 x 2 weeks till 1 x 2 weeks) at the same time as the overall maternity/paternity leave period was prolonged.
41. Esta Comisión se extendió en su funcionamiento más del año previsto y realizó un proceso de consulta tanto a expertos como autoridades indígenas para la recopilación de los insumos necesarios para una nueva propuesta institucional, la cual se tradujo en un anteproyecto de ley para la creación del Instituto Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas de Guatemala, presentada al ejecutivo el 17 de diciembre de 2006.
The life of the Committee was prolonged beyond the year envisaged and consultations were held with experts and indigenous authorities to gather the needed inputs for a new institutional proposal. This was the first draft of a law for the creation of the National Institute for the Development of the Indigenous Peoples of Guatemala, which was submitted to the Executive on 17 December 2006.
Una armonía absolutamente agradable se extendía entre él y el mundo: un interludio que había que prolongar, cuidar y saborear al máximo.
A most pleasant harmony existed between himself and the world: an interlude to be prolonged, cherished and savored to the utmost.
Poco a poco se fue convenciendo de que, si se extendía el Jardín de Verano hasta el Campo de Marte, e incluso se unía con el jardín del palacio Mijáilovski, el resultado sería espléndido y muy beneficioso para la ciudad.
By stages he passed to the conviction that if the summer lawn had been prolonged to the sector of Mars, and perhaps joined to the garden of the Mihailovsky Palace, it might be a awesome element and a awesome benefit to the town.
Poco después soñaba de nuevo que la estrella, rodando, iba pasando las tibias puntas por su pecho, zafando botón tras botón, hasta que de nuevo su respiración se extendía con ritmo que le comunicaba una brisa clásica, tierna y respetuosa.
Soon she was dreaming that the rolling star was running its warm tips over her chest, loosening one button after another until once more her breathing was prolonged with the rhythm of a classical breeze, tender and respectful.
verb
:: Extendió una invitación abierta a todos los procedimientos especiales de la Comisión de Derechos Humanos (CDH).
:: It maintains an open invitation to all special procedures of the Commission on Human Rights.
21. Como resultado de estas recomendaciones, el 28 de febrero de 2011 Túnez extendió una invitación abierta a los procedimientos especiales de las Naciones Unidas.
21. Subsequent to these recommendations, Tunisia issued an open invitation to United Nations special procedures on 28 February 2011.
Extendió las manos sobre ella y momentos después ella abrió los ojos.
He laid hands on her, and moments later, she opened her eyes.
Unos meses después, la grieta se abrió en esta dirección, y se extendió otros 13 o 14 kilómetros.
And after a few months, the fissure opened up in this direction, again, another 13, 14 kilometers or so.
Quería explorar el dominio. Ver hasta dónde se extendía su prisión.
She wanted to open her own and to examine the limits of his prison.
El mariscal lo extendió de un tirón—.
The Marshal flicked it open.
Ajuoga extendió los brazos.
Ajuoga opened her arms.
Él se inclinó y extendió la mano.
He bowed and opened his hand.
Extendió los brazos para abrazarlo.
She opened her arms to embrace him.
Extendió el brazo y abrió el cajón.
He reached over, opened it.
verb
En febrero de 2003, participó en la misión multidisciplinaria de evaluación enviada a Côte d'Ivoire, que dio lugar a varias recomendaciones sobre el componente de información pública de la nueva misión a medida que la crisis se extendía por ese país.
In February 2003, it participated in a multidisciplinary assessment mission to Côte d'Ivoire, resulting in recommendations on the public information component of the new mission as the crisis unfolded in that country.
El primer genocidio del siglo XX se extendió con pleno vigor y continuó hasta que consumió las vidas de 1,5 millones de armenios.
The first genocide of the twentieth century unfolded in full force and continued until it had consumed the lives of 1.5 million Armenians.
-No. ¿Por qué? Extendió las piernas con un movimiento brusco.
“No. Why?” She unfolded her legs with a snap.
Entonces, desplegó el plano y lo extendió sobre la mesa.
He unfolded the map and laid it on the table.
Me senté en mi cama y extendí sobre ella la ropa.
I sat back on my bed and unfolded the clothing.
Desplegó los planos y los extendió sobre la mesa escritorio.
He unfolded the blueprints and placed them on the desk.
Gimió para sus adentros y notó que el rubor se extendía.
       She groaned inwardly, and felt the blush unfold.
Lo extendió apresuradamente y examinó la primera página.
She unfolded it hastily and scanned the front page.
Se me presentó esta oportunidad, se veía buena, me extendí demasiado... no pude satisfacer mis llamadas, y perdí ml lugar en la Bolsa.
This deal came up. It looked good. I got overextended, couldn't meet my calls.
verb
La ciudad que de pronto se extendía ante él, delimitada con nitidez, ardía brillante.
The city, now clearly defined, opened up before him, burning bright.
El guardián abrió la celda de Peter y le extendió una pila de ropa doblada.
The correctional officer opened up Peter’s cell and handed him a stack of folded clothes.
Avivaron el fuego y huyeron ladera arriba, persiguiendo el incendio que ellos mismos habían provocado, corriendo por la tierra calcinada, ya incombustible, que se extendía ante ellos.
They lit the fires and fled upward, chasing their own burn, running into the blackened fuelless land that they opened up.
Atravesamos el jardín y llegamos a una explanada inmensa tras la que se extendía un bosque muy frondoso. —Gracias. Significa mucho para mí.
We walked to the edge of the garden, where the land opened up to a wide, flat space before the forest started. “Thanks. That means a lot.
Extendía los brazos y en una de sus manos llevaba una bola de nieve ardiendo.
His arms were outstretched, and in one hand, he carried a ball of flaming snow.
Pero la mano de Dios se extendió y liberó mi trasero.
Then the hand of God came down with an outstretched arm and freed my ass.
Barker extendió un brazo a modo de barrera para detenerlo.
Barker stopped him with an outstretched arm.
El papel temblaba un poco en aquella mano que se extendía.
The paper shook a little in her outstretched hand.
El señor Wray extendió la mano. –Sí, claro, tiene razón.
His hand was outstretched. “Yes. Yes, of course.”
Uno de ellos se le acercó a la carrera y extendió la mano ante ella.
One of them came rushing up to her, his hand outstretched.
El zorro miró educadamente la mano que Zanna extendió hacia él.
The fox eyed Zanna’s outstretched hand politely.
Un brazo se extendió lánguidamente en la jaula, detrás de los barrotes.
An arm outstretched within the cage, behind the bars, languidly.
Vio un brazo interminable que se extendía para mecer la cuna del pequeño.
He saw an endless arm outstretched to rock the infant’s cradle.
Una vez más, extendió la vara de avellano y comenzó a dar vueltas lentamente.
Again, the outstretched hazel stick, again the slow turning and turning.
verb
La desplegó con mucho cuidado y la extendió sobre la mesa.
This he carefully opened out and flattened on the table.
varios pliegues de grasa temblaron cuando Fwi—Song extendió los brazos—.
folds of fat shook as Fwi-Song's arms opened out.
También su propio destino se extendía ante él frente a la vasta perspectiva de sol y humo.
His own destiny, too, was opening out before him, in unmeasured vistas of sun and smoke.
A su derecha se extendía un prado grande, y las hojas muertas mecidas por el viento formaban crestas y espirales.
On his right a wide lawn opened out, dead leaves drifted by the wind into ridges and spirals.
—Se acercó e hizo algo a la silla en la que yo estaba, la cual se extendió suavemente hasta que me encontré prácticamente echado en una hamaca—.
She came over and did something to the chair I was in; it opened out gently until I was practically lying in a hammock.
El clan de Azazruk vivió un momento parecido cuando, tras una dolorosa deliberación, decidió abandonar la península y probar fortuna en la cadena de islas que se extendía hacia el oeste.
For Azazruk's clan their moment came when they elected, after painful deliberation, to quit the peninsula and try their fortunes on that chain of islands stringing out to the west.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test