Translation examples
verb
Los Ministros además expresaron:
The Ministers further expressed their
También se expresaron otras preocupaciones.
Other concerns were expressed as well.
También expresaron su acuerdo general con las conclusiones formuladas en el informe y algunas de ellas expresaron su apoyo a las recomendaciones.
Delegations also expressed their general agreement with the conclusions contained in the report, and a number of delegations expressed their support for the recommendations.
Varias delegaciones expresaron su apoyo al subprograma 1.7, Cuestión de Palestina, mientras que otras expresaron reservas.
45. Several delegations expressed their support for subprogramme 1.7, Question of Palestine, while others expressed reservations.
Expresaron reservas concretas
Expressed specific reservations
Muchos participantes expresaron su preocupación por la propuesta mientras que otros expresaron su acuerdo.
Many participants expressed concern about the proposal while others expressed their appreciation.
Otros expresaron sus recelos.
54. Others expressed misgivings.
Odo y Sisko expresaron una preocupación similar.
Constable Odo and Captain Sisko expressed a similar concern.
Algunos de ellos expresaron preocupación.
Some of them have expressed concern.
Los vecinos de la mujer asesinada expresaron su dolor...
Neighbors of the slain woman expressed shock and sorrow today as...
Expresaron el deseo de hablar, entonces, hablaremos primero.
They expressed the desire to talk, so, first, we should talk.
Los políticos con la opinion dividida expresaron la condena...
Politicians across the divide have expressed their condemnation of...
Ellos expresaron su agradecimiento con un cheque grande del ol.
They expressed their gratitude with a big ol' check.
Expresaron cierta preocupación.
They did express some concern.
La Sra. Gao y el Sr. Nobu expresaron su decepción.
Madame Gao and Mr. Nobu have expressed their disappointment.
¿Expresaron interés en un acuerdo?
They express interest in a deal?
Varios donantes republicanos expresaron su indignación...
Several Republican donors have publicly expressed outrage...
Expresaron una necesidad.
They expressed need.
Los otros expresaron su confusión.
The others expressed confusion.
Se expresaron condolencias.
Condolences were expressed.
—Como de costumbre, sus facciones no expresaron nada.
As usual he showed no expression.
No me expresaron ninguna reserva.
They did not express any reservations to me.
Sus animadores se expresaron con brío;
His cheerleaders expressed themselves with gusto;
Le expresaron su interés y no lo llamaron más.
They expressed interest and never called him back.
Los demás expresaron una aprobación moderada.
The others expressed modified approval.
Los tres hombres expresaron su alegría.
The three men expressed their pleasure at this.
De pronto, sus ojos expresaron preocupación-.
Then her expression turned to one of concern.
verb
También se expresaron opiniones a favor de la integración.
Views supporting the integration were also voiced.
Muchos representantes expresaron su apoyo a las propuestas.
Many representatives voiced support for the proposals.
También se expresaron varias inquietudes.
Several concerns were also voiced.
Muchos expresaron su apoyo a los preparativos de éste.
Many voiced their support for the preparations for the Eleventh Congress.
Expresaron su seria preocupación por los obstáculos para la implementación de los acuerdos.
They voiced serious concern at the obstacles to the implementation of the Agreements.
Algunas delegaciones expresaron su apoyo a la propuesta.
176. Some delegations voiced their support for the proposal.
Algunos Estados también expresaron su oposición por motivos de fondo.
Some States also voiced their opposition on grounds of substance.
Se expresaron opiniones en contra de esta última propuesta.
Opposition was voiced to the latter proposal.
No se expresaron objeciones a los párrafos 1 y 2.
No objection was voiced regarding paragraphs 1 and 2.
Los abogados de la fiscalía expresaron su preocupación sobre el potencial para la interferencia con los testigos...
Lawyers for the prosecution voiced their concern about the potential for witness tampering...
Y es gracioso que use esa palabra en particular, "resentimiento", dado que lo que más me inquietó es que varios técnicos de Comportamiento expresaron esas mismas preocupaciones a su jefe de departamento.
Andfunnyyoushoulduse that particular word, "grudge," sincewhatwas most troubling to me was that several techs in behavior voiced these exact same concerns tothehead of their department.
Bueno, Karen y Warren, sé que expresaron algunas preocupaciones sobre el matrimonio interreligioso y cómo eso podría afectar su crianza de sus hijos y los festivos y las leyes-
Well, Karen and Warren, I know that you voiced some concerns about interfaith marriage... and how that might affect your raising your children and holidays and in-laws--
En la reunión de la Vigilancia del Vecindario de la noche siguiente los residentes expresaron su preocupación por los crecientes peligros que su comunidad afrontaba.
At a Neighborhood Watch meting the next night, residents voiced their concerns over the increasing dangers their community faced.
Más voces expresaron su acuerdo.
More voices of agreement.
Asentimientos y voces expresaron aprobación.
Nods and voices signified agreement.
Varios monjes expresaron su acuerdo.
Several monks voiced their agreement.
Urceus y Macerio también expresaron su acuerdo a viva voz.
Urceus and Macerio loudly voiced their agreement.
La conversación implicaba más cosas, pero éstas no se expresaron en voz alta.
There was more to this conversation, but it wasn’t voiced.
Varios albañiles expresaron en voz alta el mismo sentimiento.
Several masons voiced their approval of that sentiment.
—los demás miembros del Estado Mayor del Príncipe expresaron ruidosamente su desnortado apoyo.
The rest of the Prince’s staff voiced their ignorant support.
—Hágalo —dijo Ross, pero ni su rostro ni su voz expresaron nada.
'Send over by all means,' said Ross, but neither his face nor his voice was easy to read.
Ni su cara cansada ni su voz algo chillona expresaron emoción alguna.
Neither his tired face nor his rather shrill voice held any emotion.
verb
Otros representantes indígenas de Australia expresaron su preocupación por los niveles inferiores de la enseñanza, diciendo que la escuela secundaria requería especial atención.
Other indigenous representatives from Australia focused their concern at the lower levels of education, saying that secondary school needed special attention.
No obstante, varios representantes se opusieron a esa opción, y expresaron que un criterio de carácter voluntario no produciría una reglamentación robusta y eficaz.
A number of representatives opposed the option, however, saying that a voluntary approach would not yield strong and effective regulation.
Según testigos, los soldados también confiscaron tiendas, un tractor y tanques de agua y golpearon a los beduinos que expresaron oposición.
Witnesses were quoted as saying that the soldiers had also confiscated tents, a tractor and water tanks and had beaten the Bedouin who opposed them.
No creo, sin embargo, que disfrutaran con la representación de Su Excelencia, aunque por educación, no lo expresaron.
I don’t think they enjoyed His Lordship’s performance, though, being polite, they didn’t say so.
Y muchos también expresaron su opinión de que el hombre había cometido un gravísimo error al hacer la elección del camino.
Many of these people then went on to say that Man had made a great mistake in the choosing of the roads.
Aunque no lo expresaron en voz alta, estaba claro que si se quedaban era para que el grupo no se deshiciera.
They didn’t come out and say it exactly, but it was obvious they were doing that because they wanted to keep the group together.”
Los restantes discípulos expresaron con estrépito su regocijo, cuyas causas no estaban del todo claras para la santa asamblea. Jonatán dijo:
Why not say what ye mean?' The other disciples made noises of rejoicing not well understood by the holy assembly. Jonathan said:
Allá donde fueron, sin importar el ámbito o sector al que pertenecieran, todos los niños que visitaron expresaron lo que sentían sin rodeos ni tapujos. Los tres jóvenes líderes quedaron sobrecogidos al conocer la realidad de la situación.
Children say what they mean. Wherever they went, children in all sectors spoke their minds, and the leaders were privately shocked by what they learned about social conditions.
verb
Grupo D No se expresaron ventajas ni desventajas.
Group D: Neither advantages nor disadvantages stated.
Estos últimos expresaron que no habían sido objeto de amenaza alguna.
The latter stated that they had not been threatened in any way.
Los Estados en desarrollo expresaron satisfacción con la asistencia que se les había prestado.
Developing States welcomed the assistance that had been provided.
Todos los políticos del estado expresaron su más ferviente apoyo al proyecto.
Every politician in the state threw his fervent support behind the project.
En 1975, funcionarios del Departamento de Estado en Chile protestaron contra el número de muertes y torturas perpetradas por el régimen de Pinochet y expresaron su disconformidad con la política exterior norteamericana ante sus superiores en Washington.
• In 1975 State Department officials in Chile protested the Pinochet regime's record of killing and torture, filing dissents to American foreign policy with their superiors in Washington.
Las opiniones de la República Islámica del Irán sobre esas importantes cuestiones se expresaron durante el debate general y el debate sobre la cuestión de Palestina en esta Asamblea.
The views of the Islamic Republic of Iran on those important issues were articulated during the general debate and the debate on the question of Palestine in this Assembly.
Los participantes expresaron su satisfacción por la adopción de un enfoque más temático de las actividades y reiteraron la necesidad de formular estrategias comunes de cooperación en un contexto más temático y específico.
The participants welcomed the shift to a more thematic approach to activities and reiterated the need to articulate common strategies for cooperation in a more thematic and issue-specific context.
Creemos que las sugerencias y las ideas de los países Miembros, tal como se expresaron en este debate, han de seguir siendo reflejadas en futuras Memorias.
We believe that the suggestions and ideas of Member countries, as articulated in this debate, will continue to be reflected in future reports.
Las opiniones de la República Islámica del Irán sobre esas importantes cuestiones se expresaron durante el debate general y el debate sobre la cuestión de Palestina en la Asamblea.
The views of the Islamic Republic of Iran on those important issues were articulated during the general debate and the debate on the question of Palestine in the Assembly.
Los objetivos de desarrollo del Milenio expresaron el compromiso mundial de detener y comenzar a reducir la propagación del VIH/SIDA para el año 2015.
77. The Millennium Development Goals articulated the global commitment to halt and begin to reverse the spread of HIV/AIDS by 2015.
Los fundadores de nuestra nación expresaron los derechos inalienables... de cada estadounidense.
Our founding fathers articulated the inalienable rights... of every true American.
Aunque eso no significaba que Ferguson no tuviera miedo durante casi todo el tiempo, ni que sus intestinos no amenazaran de nuevo con desenrollarse a lo largo de las dos horas y media que pasó en la sala, pero le sirvió de ayuda que su madre y su padrastro estuvieran presentes junto con Noah, la tía Mildred y el tío Don, y también lo ayudó el testimonio de sus amigos, que se expresaron bien y con precisión, primero Howard, luego Mona, Celia, Luther y, en último lugar, Amy, que hizo una gráfica descripción del pánico que le produjeron los amenazadores gestos y palabras de Johnson antes de que le asestara el primer puñetazo, como lo ayudó asimismo el propio Johnson, que cuando subió al estrado confesó públicamente que la noche del 1 de julio estaba borracho y no recordaba lo que había hecho y lo que no.
Not that Ferguson wasn’t scared throughout most of the proceedings, not that his intestines weren’t threatening to unravel again during the two and a half hours he spent in the courtroom, but it helped that his mother and stepfather were there along with Noah, Aunt Mildred, and Uncle Don, and it helped that his friends were such precise, articulate witnesses, first Howard, then Mona, then Celia, then Luther, and finally Amy, who gave a vivid account of how frightened she had been by Johnson’s menacing words and gestures before the first punch was thrown, and it also helped that when Johnson took the stand he openly confessed to being drunk on the night of July first and couldn’t remember what he had or hadn’t done.
verb
No tenían comentarios que hacerse y no expresaron ninguno.
They had no remarks to make to each other, and they uttered none.
En esa rojiza y sonriente luna de carne los ojos expresaron una conmoción total.
In the ruddy, grinning moon of flesh, the eyes registered utter shock.
Los ojos del hombre bien vestido expresaron a las claras su rotundo disgusto;
(The well-dressed man’s eyes said utter disgust.) His lips said;
Aquello que fue música se desvanece con las horas desvanecidas, aquello que expresaron las palabras muere con el polvo caído y prudentemente se marchan a toda velocidad.
What music there was is vanished with the vanished hours, what words were uttered are dead with the fallen dust and are as prudently whisked away.
verb
Los soviets estonio y finlandés expresaron su solidaridad.
Estonian and Finnish soviets sent word of their solidarity.
La muchacha abrió unos grandes ojos que expresaron su terror. Tuvo dificultad en hablar.
Her eyes widened, and over them spread a glaze of fear. She had difficulty with her words when she said:
El señor Thornton se dirigió directamente al señor Hale, le tomó las manos y se las estrechó en silencio durante un par de minutos, tiempo en el que su cara, sus ojos y su aire expresaron más simpatía y condolencia de las que podían expresar las palabras.
He came up straight to her father, whose hands he took and wrung without a word--holding them in his for a minute or two, during which time his face, his eyes, his look, told of more sympathy than could be put into words.
—Estás equivocado —me respondió—. Yo no te amo. El temor, la gratitud, la simpatía y el estado nervioso en que me encontraba debido a todo lo que me había pasado, hicieron que salieran de mis labios palabras extrañas que no expresaron precisamente lo que yo quería decir.
“That is the mistake,” she said. “I do not love you. Fear, gratitude, sympathy, nerves distraught by all that I had passed through, brought strange words to my lips that I might not–not have meant.”
«Sangre de nuestra sangre mezclada con la antigua sangre, criado por un antiguo linaje que no es el nuestro.» Yo no lo entiendo, pero las Sabias se expresaron claramente, sin dejar margen de duda. —Calló un momento y resultó evidente que elegía con cuidado lo siguiente que dijo—.
‘Blood of our blood mixed with the old blood, raised by an ancient blood not ours.’ I do not understand it, but the Wise Ones spoke in such a way as to leave no doubts.” She paused, obviously choosing her words.
verb
Eso sería coherente con la voluntad política que nuestros dirigentes expresaron en la Cumbre del Milenio.
That would be in tune with the political will that our leaders embodied in the Millennium Summit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test