Translation examples
verb
En relación con ello expresamos nuestra preocupación por:
In this regard, we express our concern at:
Expresamos nuestra profunda decepción por esta situación.
We express profound disappointment at this situation.
Les expresamos nuestra plena solidaridad.
We express our fullest empathy towards them.
La expresamos en nuestra declaración general.
It was expressed in our general statement.
Expresamos nuestra determinación de:
We express our determination to:
A él le expresamos nuestro agradecimiento y felicitaciones.
To him we express our thanks and congratulations.
Expresamos nuestro reconocimiento al respecto.
We express our appreciation in that regard.
Expresamos nuestros deseos y los saltamos.
They express their wishes and you hop to it.
Expresamos lo malo que era.
we have expressed how bad
Lo expresamos todo el tiempo, Chris.
We express it all the time, Chris.
.."pero gracias a las telenovelas expresamos curiosidad..
but thanks to soap operas we express curiosity..
- Expresamos nuestro afecto de otras formas.
We express our affection in a Different way.
Y expresamos nuestro amor como cualquier persona.
We express our love like everyone else.
Creemos que expresamos lo individual, pero expresamos el universo.
We think we express the individual, but we express the universal.
Nos expresamos a través de la música rap.
We express ourselves through rap music.
"Por esto, le expresamos nuestra gratitud..."
"Herein, we express our gratitude.'
Tan solo nos expresamos, Batiamigo.
We're just expressing ourselves, Bat-dude.
Expresamos nuestra identidad a través de nuestro yo sexual, ¿no es cierto?
We express our identities through our sexual selves, is that right?
Buscaba las distintas formas en que expresamos nuestra humanidad.
I was looking at all the different ways we express our humanity.
En otras palabras, fingimos ser, lo cual únicamente expresamos en esta narración;
There is a pretense of self, in other words, which is only expressed in this narrative;
A través del cuerpo expresamos nuestro amor y vivimos con el cuerpo.
Through the body we express our love and with the body we live.
Cuando lo expresamos de esta forma, comenzamos a comprender qué era lo que buscaba Gurdjieff.
Expressed in this way, we can begin to see what Gurdjieff was aiming at.
Algunos putones expresamos diferentes partes de nuestra personalidad con distintas personas.
Some of us express more than one identity in intimate encounters with diverse people.
Si yo… o tú, lo expresamos mejor en lenguaje mitológico y religioso, ¿por qué no habríamos de hacerlo?
If I—or you—can best express that in terms of mythology or religion, why should we not do so?
Tanto Michael como yo expresamos nuestra desaprobación pero Richard rió y le hizo un guiño a Katie.
Both Michael and I expressed our disapproval, but Richard laughed and winked at Katie.
verb
Mi delegación acoge con satisfacción este hecho, que refleja las aspiraciones que expresamos en Roma hace poco más de 10 años.
My delegation can only welcome this development, which reflects the aspirations we voiced in Rome a little more than 10 years ago.
Lamentamos que no haya sido posible para los copatrocinadores tomar en cuenta por completo a las preocupaciones que expresamos nosotros y otras delegaciones.
We agreed that the sponsors did not find it possible to take on board completely the concerns which had been voiced by us and by other delegations.
Asimismo, expresamos nuestra preocupación ante el deterioro de la situación en el Congo.
Similarly, we would like to voice our concern at the deterioration of the situation in the Congo.
Expresamos nuestro apoyo al refuerzo de los recursos financieros y humanos para la Oficina del Presidente.
We voice our support for strengthening both the financial and human resources for the Office of the President.
Expresamos nuestra satisfacción con las iniciativas cuyo objetivo es el robustecimiento de la cooperación económica, social, cultural y del medio ambiente en la región.
We voice our satisfaction with the initiatives whose objective is to enhance economic, social, cultural and environmental cooperation in the region.
Cuando este proyecto de resolución fue presentado el año pasado, expresamos nuestra objeción sobre la base de este mismo razonamiento.
When this draft resolution was presented last year, we voiced our objection on these very grounds.
Las esperanzas que expresamos en ese momento del orden mundial con posterioridad a la guerra fría se están concretando en este momento, aunque hay problemas de inestabilidad en el escenario internacional.
Our hopes voiced at that time for the post-cold-war global order are now being realized, although there are problems of instability in the international arena.
Expresamos profunda preocupación por la escalada de los enfrentamientos armados y el empeoramiento de la situación humanitaria en Siria.
We voice our deep concern at the escalating armed struggle and the increasingly acute humanitarian situation in Syria.
El 9 de noviembre expresamos nuestra profunda preocupación en el Consejo de Seguridad (véase S/PV.5564).
We voiced our deep concern in the Security Council on 9 November (see S/PV.5564).
En muchas oportunidades expresamos nuestra inquietud por los actos de violencia mortífera cometidos para hacer abortar el proceso de paz.
On several occasions we have voiced our concern at deadly acts of violence aimed at derailing the peace process.
Digo de ir para allá, tenemos una conversación racional, aclaramos las cosas, expresamos nuestras preocupaciones, y entonces... ya sabes, encontramos una manera de coexistir profesionalmente.
I'm saying we go over there, we have a rational conversation, we clear the air, we voice our concerns, and then... You know, we figure out a way to coexist professionally.
Pero no expresamos nuestras dudas en voz alta.
But we don't voice our doubts.
Aún hay muchas cosas que no decimos con la voz, que no expresamos con palabras.
There is still so much that we do not say with our voices, that we do not turn into words.
Quienes mostramos esos defectos o incoherencias o expresamos ideas impopulares de pronto aterrorizamos a los que viven atrapados en un mundo de conformidad y censura corporativa que rechaza al que se aferra a sus ideas o lleva la contraria, acorralando a todo el mundo hasta obligarlo a armonizar con una ideal ajeno.
Those of us who reveal flaws and inconsistencies or voice unpopular ideas suddenly become terrifying to the ones caught up in a world of corporate conformity and censorship that rejects the opinionated and the contrarian, corralling everyone into harmony with somebody else’s notion of an ideal.
Como respuesta a los repetidos ataques de que somos objeto, expresamos nuestra preocupación en términos políticamente correctos e insistimos en que una persona es mala sólo porque ha tenido una infancia difícil o una vida miserable, o tal vez porque los crímenes cometidos contra sus seres queridos han alimentado su odio y, por lo tanto, es culpa nuestra. Pero yo digo: «¡basta ya! ¡El mal es el mal!
In response to repeated crimes against us, we delicately voice our concerns in politically correct language, reminding each other that an evil person is evil only because of his difficult childhood, or his impoverished life, or his having suffered crimes against his own loved ones—and so his hatred is not his own fault. I say, enough! Evil is evil!
verb
Le expresamos aquí renovadamente nuestra sincera admiración.
I should like to say once again how sincerely we admire him.
Hemos presenciado progresos extraordinarios en este último año, y expresamos a los aliados en paz de la región el aliento y el apoyo permanentes de Nueva Zelandia.
We have witnessed dramatic progress over this last year, and we say to the region's partners in peace that New Zealand offers its continuing encouragement and support.
A nuestros hermanos y hermanas palestinos e israelíes les expresamos nuestro sentimiento de amor y les deseamos la mejor de las suertes en su búsqueda de un entendimiento mutuo en procura de paz y seguridad duraderas en toda su región.
To our Palestinian and Israeli brothers and sisters, we say, `We love you and wish you all the best of luck as you forge ahead in the quest for mutual understanding in the search for lasting peace and stability in your region.'"
Expresamos eso con amistad hacia nuestros hermanos sudaneses, mientras respetamos su soberanía.
We say that in friendship with our Sudanese brothers, while respecting their sovereignty.
Al tiempo que le expresamos nuestra satisfacción por su elección como Presidenta de la Asamblea General de las Naciones Unidas, confiando plenamente que con su experiencia diplomática conducirá acertadamente al logro de los objetivos propuestos.
We also wish to say how pleased we are to see you, Madam, elected as President of the General Assembly; we are confident that your diplomatic experience will ensure the success of our proposed objectives.
Si, como lo expresamos unánimemente aquí, deseamos reformar el Consejo, es necesario que en breve plasmemos ese deseo en compromisos concretos.
In a word, if we wish to reform the Council, as we say unanimously here, we must turn that desire into concrete commitments.
Nunca expresamos tal deseo frente a un programa de televisión.
We don’t say that of a television program.
—Nosotros lo expresamos de otro modo; pero, salvada la diferencia de vocabulario, viene a ser lo mismo.
But I dare say, allowing for a difference in vocabulary, that we both mean much the same thing.
Lo que nos importa no es necesariamente lo que expresamos ni aquello en lo cual creemos, sino aquello que se manifiesta como serio e importante a través de nuestros actos y de nuestras reacciones.
What matters to you is not necessarily what you say or believe, but what your actions and reactions reveal as important and serious to you.
verb
Asimismo, expresamos nuestra gratitud a todos los Estados Miembros que han patrocinado este proyecto de resolución.
We also extend our gratitude to all Member States that have sponsored this year's draft resolution.
Expresamos nuestro sincero agradecimiento a los Estados que han contribuido al Fondo y a los que tienen la intención de hacerlo.
We would like sincerely to thank the States that have contributed to the Fund and those that intend to.
Expresamos colectivamente un contrato social global entre los gobiernos y los pueblos del mundo a quienes representamos.
We collectively articulate a global social contract between the Governments and the peoples of this world whom we represent.
A pesar de nuestras preocupaciones y reservas sobre ciertas disposiciones de la Convención sobre las armas químicas, que expresamos cuando se aprobó la Convención y también posteriormente, el Pakistán firmó la Convención para resaltar su compromiso con ese objetivo de la eliminación total, a nivel regional y mundial, de este horrible instrumento de guerra.
Despite our concerns and reservations regarding certain provisions of the Chemical Weapons Convention, which we articulated at the time the Convention was adopted as well as subsequently, Pakistan signed the Convention to underscore its commitment to the objective of the complete elimination, regionally and globally, of this abhorrent means of warfare.
Hemos adoptado ese planteamiento en nuestra colaboración y apoyo de las labores del Comité contra el Terrorismo, el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) -- expresamos nuestras opiniones en su momento acerca de la resolución 1540 (2004) -- y sus grupos de expertos.
We have adopted such an approach in working with and supporting the efforts of the Counter-Terrorism Committee (CTC), the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) -- we articulated our views at that time on resolution 1540 (2004) -- and their expert panels.
Esto aviva la preocupación y la inquietud que expresamos en el pasado, pues demuestra que no se ha producido ningún cambio en la posición respecto de Kuwait que el Gobierno del Iraq refleja en su discurso político y en su discurso público.
This reinforces our concern and anxiety, which we have articulated in the past, over the lack of change in the political and mass communication discourse of the government of Iraq towards Kuwait.
La primera vez que expresamos formalmente nuestro apoyo a tal mecanismo fue el 12 de septiembre de 1996.
We first formally articulated our support for such a mechanism on 12 September 1996.
La India se abstuvo en la votación del proyecto de resolución en su conjunto y emitió un votó en contra en la votación del sexto párrafo del preámbulo, donde se hace referencia al Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y en el que se solicita la adhesión universal, una cuestión sobre la cual la opinión de la India es bien conocida, ya que así lo expresamos esta mañana y en otras ocasiones anteriores.
India abstained on the draft resolution as a whole and cast a negative vote on the sixth preambular paragraph, where it makes a reference to the Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which calls for universal adherence, an issue on which India's views are well known and have been articulated in this Committee earlier this morning and on previous occasions.
Expresamos los sueños colectivos.
We articulate their colective dreams.
verb
Por último, expresamos nuestra gratitud al UNICEF y a su extraordinario personal destacado sobre el terreno para hacer realidad nuestras palabras: "Un mundo apropiado para los niños".
Finally, our gratitude goes to UNICEF and its marvellous staff who are working in the field to make our words and "A world fit for children" a reality.
Expresamos nuestro aprecio y reconocimiento al Sr. Kofi Annan, Secretario General, por la forma competente en que dirige nuestra Organización mundial.
A word of esteem and recognition goes to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, for his effective leadership of our world Organization.
Por último, unas palabras sobre el camino a seguir: los cofacilitadores expresamos nuestro agradecimiento al Presidente de la Asamblea, el Presidente del Consejo de Seguridad y sus respectivos equipos por su labor en la elaboración de una resolución que puede lograr el consenso en ambos órganos.
Finally, a word about the path from here on: the co-facilitators extend our thanks to the President of the Assembly, the President of the Security Council and their respective teams for their work in framing a resolution that could command consensus in both bodies.
Le expresamos nuestro reconocimiento por sus amables palabras acerca de las contribuciones que han aportado a la Conferencia de Desarme y a la comunidad multilateral de desarme en general durante sus mandatos.
We appreciate your kind words in recognition of the contributions that they have made to the Conference on Disarmament and also to the multilateral disarmament community in general during their tenure.
Expresamos también nuestro agradecimiento a quienes asistieron a los facilitadores, tanto en sus misiones como en la Oficina del Presidente de la Asamblea General.
Our words of gratitude equally extend to those who assisted the co-facilitators, both from their missions and from the Office of the President of the General Assembly.
Mirarnos era, por supuesto, la manera que teníamos de expresamos con los ojos sin usar palabras.
Of course, staring was the only way to communicate when there were no words.
Nunca te lo expresamos con palabras, y creo que ha llegado el momento de que uno de los dos lo haga.
We've never put it into words for you, and I think it's high time one of us did.
Al llegar allí y oír a las otras hablando en voz baja y entre risas nerviosas del matrimonio y del parto y lo que había que hacer antes, nosotras nos miramos y nos entendimos perfectamente aunque no expresamos nada con palabras.
But when we were there and we heard the whispering and giggling and wild suppositions about marriage, childbirth, and what went before it, we looked at one another with perfect understanding though we neither of us ever mentioned it in words.
Son hechos que los dos expresamos con las entonaciones de garganta ya mencionadas y con estas palabras que Sally pronuncia en este momento: —Es hora de que te pongas en marcha, camarada —me sonríe al otro lado de la vacilante vela como si en cierto modo estuviera orgullosa de nosotros, o por nosotros.
These facts we both acknowledge with the aforementioned throaty tones and with these words that Sally actually speaks: “It’s time for you to hit the road, Bub.” She beams at me through the candle flicker as though she were somehow proud of us, or for us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test