Translation for "expiración del período" to english
Expiración del período
Translation examples
period expiration
También se ha reestructurado la cláusula denominada de penuria, en virtud de la cual se puede reconocer el derecho personal de residencia antes de la expiración del período señalado.
The hardship clause, in accordance with which an independent right of residence may be awarded before this period expires, has also been redesigned.
131. Basándose en la información facilitada por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió esclarecer el caso pendiente tras la expiración del período prescrito por la norma de los seis meses.
On the basis of information provided by the Government, the Working Group decided to clarify the outstanding case following the expiration of the period prescribed by the six-month rule.
143. Gracias a la información facilitada por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió esclarecer tres casos pendientes tras la expiración del período prescrito por la norma de los seis meses.
143. On the basis of information provided by the Government, the Working Group decided to clarify three outstanding cases following the expiration of the period prescribed by the six-month rule.
15. Basándose en la información facilitada por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió esclarecer un caso pendiente tras la expiración del período que prevé la norma de los seis meses.
15. On the basis of information provided by the Government, the Working Group decided to clarify one outstanding case following the expiration of the period prescribed by the six-month rule.
25. Gracias a la información facilitada por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió esclarecer cinco casos pendientes tras la expiración del período prescrito por la norma de los seis meses.
25. On the basis of information provided by the Government, the Working Group decided to clarify five outstanding cases following the expiration of the period prescribed by the six-month rule.
Antes de la expiración del período de detención, en enero de 1992, el Gobierno de Israel entonces en el poder ordenó la expulsión de Sami Abu Samhadanah junto con otras 11 personas.
Before the expiration of the period of detention, in January 1992 the then Government of Israel ordered the expulsion of Sami Abu Samhadanah, along with 11 others.
128. Basándose en la información facilitada por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió esclarecer un caso tras la expiración del período prescrito por la norma de los seis meses.
On the basis of information provided by the Government, the Working Group decided to clarify one case following the expiration of the period prescribed by the six-month rule.
143. Gracias a la información facilitada por el Gobierno, el Grupo de Trabajo decidió esclarecer un caso pendiente tras la expiración del período prescrito por la norma de los seis meses.
143. On the basis of information provided by the Government, the Working Group decided to clarify one outstanding case following the expiration of the period prescribed by the six-month rule.
La audiencia se celebrará en un plazo de diez días a partir de la presentación de la declaración jurada y, cuando el acusado haya aportado otros documentos, a partir de la expiración del período en que se los haya presentado.
The hearing shall be held within ten days from submission of the counteraffidavits and other documents from the expiration of the period for their submission.
El artículo 108 de la Ley del trabajo dispone que el sueldo mensual de los trabajadores se abonará a más tardar diez días después de la expiración del período correspondiente.
Section 108 of the Labour Act stipulates that the wages of a worker payable monthly shall be paid by the employer not later than 10 days after the expiration of the period in respect of which they are due.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test