Translation for "expiar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Así, pues, las víctimas son condenadas literalmente por sus familias a expiar los pecados cometidos por otras personas.
The victims are thus condemned by their families to atone for the sins of others.
La Comisión debería enseñar al Japón el modo de expiar el pasado y de comportarse como miembro de la comunidad internacional.
The Commission should instruct Japan in how to atone for the past and behave as a member of the international community.
Hasta principios del siglo XVIII, se entregaban reses u otros dones a los sacerdotes para expiar los pecados.
Until the early eighteenth century, livestock or other gifts were given to the priests in atonement.
En un caso, una niña de 12 años se había convertido en la esposa trocosi de un sacerdote para expiar el delito de su padre, que había violado a su sobrina, relación de la cual la misma niña era fruto.
In one case, a 12—year—old girl had become a trocosi wife to a priest to atone for her father's crime of raping his niece, through which the girl was conceived.
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
Fate and history have dictated that our nation, Ukraine, must pay bills which it never signed for and atone for sins that it did not commit.
Pero la privación no puede justificar la destrucción; ni tampoco la desigualdad puede expiar el asesinato.
But deprivation cannot justify destruction; nor can inequity ever atone for murder.
9 Según el sistema trokosi, las muchachas son ofrecidas a los sacerdotes para expiar los pecados de sus parientes varones.
9 The trokosi system is one whereby girls are offered to religious priests to atone for the sins of their male relatives.
Toda oposición armada que espere ganar legitimidad y reconocimiento a los ojos del mundo debe estar dispuesta a renunciar a infligir tales sufrimientos a los no combatientes y a expiar los abusos cometidos.
Any armed opposition that expects to gain legitimacy and recognition in the eyes of the world must be prepared to renounce and atone for inflicting such suffering on non-combatants.
La niña es esclavizada a fin de expiar los pecados reales o presuntos de un pariente masculino.
The girl is enslaved to atone for the real or alleged sins of a male relative.
Tengo la convicción de que sólo de esta forma podrá el Japón expiar su pasado y lograr que descansen en paz los espíritus de quienes perecieron.
It is my conviction that in this way alone can Japan atone for its past and lay to rest the spirits of those who perished.
Intento expiar mis pecados.
I'm trying to atone.
Tengo que expiar.
I have to atone.
¿Expiar sus pecados?
Atones for his sins?
¡Y... expiarás... tus culpas!
And you... Will... Atone!
Expiaré por ello.
I will atone for it.
Datak llega a expiar.
Datak gets to atone.
Debíamos expiar la culpa.
- We would atone.
¿Cómo expiarás tus pecados?
How will you atone?
Expiar, Sr. Lounds.
Atoning, Mr. Lounds.
De expiar mis pecados.
To atone for my sins.
Hay que expiar los pecados.
sin must be atoned for.
y expiara sus pecados con dolor,
And for her sins atone,
No tendría que expiar su fracaso.
He would not have to atone for failure.
Tenía que expiar… aunque la expiación parecía imposible.
I had to atone-though atoning seemed impossible.
Lo que está usted haciendo es expiar.
What you’re doing is atoning.
—Sin embargo, sí puedes expiar tus pecados.
They can, however, be atoned for.
De todas formas, no tienes que expiar nada;
Anyway, you have nothing to atone for;
Tal vez tuviese que expiar;
Maybe he did have to atone;
Pero primero debes expiar tus pecados.
But first, you must atone.
verb
Ucrania ha tenido que pagar cuentas que no ha contraído y expiar pecados que no ha cometido.
Ukraine has to pay the bills it did not sign and expiate the sins it did not commit.
11. Los dirigentes del mundo desarrollado deben darse cuenta de que sus esfuerzos a propósito del problema del subdesarrollo y sus consecuencias en el terreno del racismo y la discriminación racial no sólo van en interés de sus propios pueblos a largo plazo, sino que además son deudas que se deben pagar para expiar culpas anteriores por las consecuencias de sus anteriores políticas coloniales.
11. The leadership of the developed world must realize that their efforts in regard to the problem of underdevelopment and its related consequences of racism and racial discrimination are not only in the best interests of their own people in the long run, but also that such efforts are debts they should pay in expiation of their previous guilt as bearers of the responsibility of what has resulted from their previous colonial policies.
En estas soledades expiaré mi error...
In this solitude I shall expiate my sin.
Para expiar sus pecados y que lo perdonen.
Expiation. Forgiveness of his sins.
Cuando un hombre tira un cadáver debe expiar sus pecados.
When a man has dumped a corpse he must expiate his sins.
Pero para ello debes expiar tus pecados.
But in order that you should expiate your crimes.
Ella también debe expiar su pecado.
She also must expiate her sin.
Hay que aceptar los sufrimientos y expiar la culpa.
Suffer and expiate your sin by it. That's what you must do.
Quiere expiar los pecados de su padre.
He wants to expiate his father's sins.
Ha venido aquí a expiar el exceso de éxito.
- Too much successful... He came here to expiate.
A veces sienten que tienen que expiar sus culpas.
Sometimes it's to expiate guilt.
Con acciones más graves... que quise expiar con el suicidio.
With more serious actions which I wanted to expiate by suicide.
Cómo va a expiar esto… —¡Expiar!
How this is going to expiate . . . —Expiate!
¡Hay tanto que expiar!
There’s so much to expiate!
No lo puede expiar.
He can’t expiate it.
Él -eso- debía expiar sus faltas.
He—it—needed only to expiate.
Pero hay una cosa que debo hacer… que tengo que… expiar.
But a certain thing must be accomplished, must be … expiated.
como si matar al regente fuese a expiar su culpa.
as if killing the Regent would be his expiation.
Casi podría decirse que hay algo que tiene que expiar.
One might almost say there was something it had to expiate.
verb
Me gustaría expiar mi buen nombre en el mismo foro donde fue tan radicalmente impugnado.
I'd like to redeem my good name in the same forum where is was so radically impugned.
¡Que caiga Siegfried para expiar por él y por vosotros!
Siegfried shall die to redeem himself and you!
Xoxarle no lograba decidir si quería seguir viviendo y, quizá, expiar mediante sus hazañas futuras la vergüenza de haber sido capturado y rescatado mediante un precio, o hacer todo cuanto estuviera en sus manos para escapar o morir.
He could not decide whether he wanted to live, and perhaps redeem the shame of being caught and paid for by future exploits, or to do all he could either to escape or to die.
verb
Para ello habría que introducir importantes cambios en el proyecto actual a fin de elaborar una definición suficiente de crimen, un sistema colectivo de investigación, un procedimiento para determinar la culpa del Estado, un sistema de sanciones y, en última instancia, un sistema para que el Estado que hubiera perpetrado el crimen expiara su culpa.
This would require significant changes in the present draft to provide a sufficient definition of crimes, a collective system for investigation, a procedure for determining the guilt of the State, a system of sanctions and, eventually, a system for purging the criminal State of its guilt.
Kenneth Joyce, que es culpable, fue testigo de una violación y no hizo nada, expiará su culpa hundiendo a cualquiera que estuviera en esa sala.
And Kenneth Joyce - who is guilty, who did watch a rape and do nothing - will purge himself by bringing down anyone who was in that room.
Por fin, tuvo Ia oportunidad de expiar esa culpa, y Ia utilizó.
Finally he was offered a way to purge that guilt, and he took it.
¿Cómo habré de expiar, pecador, mi culpa?
How can I, a sinner, purge my guilt?
Deseo ser castigado. –¿Cómo? –Quiero expiar mis culpas -dijo con voz sofocada.
"I want to be punished." "What?" "I want to be purged," he said in a suffocated voice.
–Rocco -contestó Lucy a duras penas. Estaba demasiado involucrada en ello. Era demasiado tarde. Necesitaba expiar su culpa-.
"Rocco," Lucy barely says. She's in too deep. It's too late. She desperately needs to purge herself.
Después de limpiarnos y zurrarnos nos llevaron a pedirle perdón al dios, quemando nuestras cenas ante él para expiar nuestra impiedad.
When we had been scrubbed and beaten, we were brought to beg the god’s pardon, burning our suppers before him to purge our impiety.
Incluso entendía las razones que lo impulsaban a hacerlo, y, aun así, siguió adelante, falseando en los papeles del alistamiento los datos relativos a su educación; una necesidad, se decía, de expiar una especie de culpa.
Could even understand the reasons for it and yet he went ahead, lying on his enlistment papers about his education, a need, he told himself, to purge some kind of guilt.
No me había volcado en ella y estaba un poco fuera de forma, el coro era heterogéneo y Menécrates, aunque creo que le fue beneficioso expiar su pena a través de esa historia de antiguas desgracias, hizo una pobre actuación, como sucede siempre que uno actúa llevado por las emociones en lugar de con oficio.
I had not given my mind to it, and was off form myself; the chorus was a scratch one; Menekrates, though I think he saved his reason by purging his grief through this tale of old disasters, gave a poor performance, as actors do when playing from raw emotion instead of considered art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test