Translation examples
adjective
El Grupo de Expertos está integrado por un Coordinador (que es también el experto en finanzas) y un experto en armas.
20. The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the finance expert) and an arms expert.
5. Experto, Grupo de Expertos sobre la Discapacidad
5. Expert, Panel of Experts on Disability
Experto titular Experto alterno
Expert Alternate Expert
El Grupo de Expertos está integrado por un Coordinador (que es también el experto en armas), un experto en cuestiones financieras y un experto en recursos naturales.
21. The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the arms expert), a finance expert and a natural resources expert.
37. Experto, Grupo de expertos sobre la discapacidad
Expert, Panel of Experts on Disability
Ellos son expertos.
They're experts.
Habla el experto.
The expert speaks.
- Pregúntale al experto.
- Ask the expert.
Donovan es experto.
Donovan's the expert.
Eres el experto de entre los expertos, ¿verdad?
You're an expert among experts, okay?
Era toda una experta, una puta experta.
She was an expert at it, fucking expert.
Ellos fueron expertos, los expertos otomano hizo esto.
They were experts, Ottoman experts did this.
- "¿Los expertos?" - Me dijeron que eran los expertos.
- "The experts?" - l was told you were the experts.
¡Es un experto!
He's an expert!
¡Tú eres el experto! —¿Experto?
You’re the expert at this!” “Expert?
—Es usted todo un experto. —¿Un experto?
       'You're quite an expert,' he said.        'An expert?'
Era un experto, o una experta.
He or she was an expert.
Son ellos los expertos.
They are the experts.
—Están los expertos.
      "There are experts.
Un arma de experto, una destreza de experto, pero obra de un loco.
An expert’s weapon, an expert’s skill, but a madman’s deed.
—Tú eres el experto.
“You’re the expert.”
adjective
En consecuencia se necesitan investigadores expertos, que comprendan mejor la cultura rwandesa.
Skilled investigators with a better understanding of Rwandese culture are therefore needed.
:: Porcentaje de partos atendidos por personal sanitario experto
Proportion of births attended by skilled health personnel
:: Porcentaje de proveedores de servicios expertos en asesoramiento y realización de pruebas a título voluntario
Percentage of providers skilled in voluntary counselling and testing
c) Aumento del número de partos con atención de expertos: en 2007 se puso en marcha un estudio sobre la atención de expertos en el momento del parto teniendo en cuenta las necesidades específicas de los grupos étnicos vulnerables.
(c) Increase skilled delivery: in 2007 a skilled birth attendance assessment was initiated that took into account the specific needs of the vulnerable ethnic groups.
Habilidades especiales, tirador experto.
Special skills, ace gunslinger.
- Yo soy experto.
- I have skills.
Eres un experto duelista.
You're a skilled duelist.
Un trabajo experto para manos expertas.
It is skilled work by skilled workmen.
Esos tipos son expertos.
Those guys got skills.
- Sigo siendo la experta.
- Still skilled also.
El guerrero más experto.
A most skilled warrior.
- Bonito trabajo de experto.
- Pretty skilled job.
No soy experta en esto.
I have no skill in this.
Kenner era un experto;
Kenner was skilled;
Era una guerrera experta.
She was skilled in fighting.
Es que… No soy muy experta en estas lides.
I am not very skilled with this.
Soy una experta sanadora.
I am a skilled healer.
Aliver, tú eres experto con una espada.
Aliver, you are skilled with a sword.
Ustedes son todos profesionales expertos.
You are all skilled professionals.
Debería ser una experta, sí.
She should be skilled, yes.
—Tu madre era una trabajadora experta.
Your mother was a skilled worker.
adjective
:: Financiero experto en la agenda para el desarrollo.
:: An experienced financier for development agenda.
Siempre que sea posible, la declaración la tomará un experto con formación en educación infantil.
The hearing shall be conducted by an experienced person with child educator qualification, where it is possible.
He nombrado un facilitador experto encargado expresamente de estas cuestiones fundamentales.
51. I have appointed an experienced facilitator specifically tasked to address these vital issues.
Algunos revisores expertos han impartido cursos de repaso sobre la redacción de actas resumidas.
Refresher courses on précis-writing have been conducted by experienced revisers.
"Eres un experto."
"You're so experienced."
Somos expertos criminólogos.
We're experienced criminologists.
Los cazadores expertos, no.
Experienced predators don't.
pareces experto, muchacho.
You seem experienced, fella.
- Somos expertos escaladores.
- We're all experienced climbers, Father.
Es un conductor experto.
He's an experienced driver.
Necesitas orientación experta.
You need experienced guidance.
¿Expertas en ventas?
Experienced in sales?
Era muy experto.
He was very experienced.
Es un soldado experto.
He's an experienced soldier.
Expertas conversadoras.
Experienced conversationalists.
– Ésos son los más expertos.
They are the most experienced ones.
Tú eres el experto en investigaciones.
"You're experienced with research.
Pero la tripulación era experta.
But our crew were experienced.
El manipulador experto soy yo, no tú.
I am the experienced handler, not you.
Es un leopardo viejo y experto.
It's an old, experienced male.
Soy un experto en agitación callejera.
I am experienced in street agitation.
Todos ellos eran expertos en buques petroleros.
They were all experienced tanker-men.
adjective
- Un gran experto...
- An extensive knowledge -
¿Cómo es que te has vuelto tan experto?
How come you're so knowledgeable? Hmm?
¿He actuado como si fuera una experta?
Do I act like the Big Knowledge Woman?
- Es el más experto.
- It means he's the most knowledgeable.
Créame es muy experto.
Trust me, he's very knowledgeable.
Soy una experta en Valt.
I'm knowledgeable about Valt.
Soy experto y con conocimiento..
I'm knowledgeable and all-knowing...
Son expertas en el cuerpo humano.
But they're very knowledgeable about the body.
E inversores expertos e involucrados.
And knowledgeable and engaged investors.
Además, Percy no es un rebuscador experto.
And Percy is not a knowledgeable scavenger anyway.
La muchacha observó al público con ojo experto.
She studied the crowd with a knowledgeable eye.
El ejercicio violento es para los niños y los atletas expertos.
Violent exercise is for children and knowledgeable jocks.
Ya me gustaría a mí ser experta en tantos temas.
I’d like to be that knowledgeable on so many subjects.
—¿Y Saunière era experto en la materia? —Más que nadie. —Ya entiendo.
"And Saunière was knowledgeable about this?" "Nobody more so."
Era una leyenda, el más experto de todos los oficiales de Servicios Especiales—.
He was a legend, the most knowledgeable of the Special Services officers.
—No eres muy experto en historia imperial, ¿verdad?
'You don't have much knowledge of imperial history, do you?
Sustituirlos por traductores menos expertos, que sería la única alternativa posible, representaría también una considerable pérdida de productividad.
To replace them with less proficient translators, which would be the only alternative, would also entail a substantial loss in productivity.
Miles de jóvenes se han vuelto expertos en la fabricación improvisada de armas de fuego letales.
Thousands of young people have become proficient in the improvised manufacture of lethal firearms.
Y eres experta en Excel y Powerpoint.
Ja. And you're proficient in Excel and Powerpoint.
Soy experto en combate mano a mano.
I am proficient in hand-to-hand combat.
¿Eres experto en la tecnología de control aéreo?
You're proficient with fly-by-wire technology?
Ah, ¿eres así se experta?
Oh, you're that proficient.
Os estáis convirtiendo en unas expertas.
You women are getting too proficient at this.
Es experto en todo tipo de combate.
He's proficient at all types of combat.
Luchó con alguien experto en artes marciales.
- He fought someone proficient in martial arts.
Soy experta en combate.
I'm combat proficient.
Eres una experta.
You're so proficient at it.
Eres un experto en esas cosas?
You proficient on that thing?
Son expertos en explosivos.
They're very proficient with explosives.
Pero esta mujer es mucho más experta que yo.
But this woman is much more proficient than me.
Algunos de vosotros ya sois expertos y gozáis de cierta reputación;
Some of you are proficient already, with reputations;
A mí me da la impresión de que es un experto en destrozarlo todo.
It seems to me he is very proficient at breaking things.
§ Experto en forzar cerraduras (es posible que en la técnica del «restregado»).
Proficient at lock-picking (possibly lock "scrubbing").
Además tenía conocimientos, mejor dicho, era un experto en latín y griego.
I was proficient—no, I excelled—in Latin and Greek.
El bruto era un experto en partir cráneos, pero todo lo que exigiera sutileza le sobrepasaba.
The brute was proficient at bashing skulls together, but nothing that required finesse.
Se hizo un experto en códigos y claves cuando era embajador en Francia.
He became proficient at codes and ciphers when he was minister to France.
§ Experto en forzar cerraduras (es posible que en la técnica del «restregado»). Capítulo 13
Proficient at lock-picking (possibly lock "scrubbing"). Chapter Thirteen
Durante los últimos ocho meses, se habían convertido en expertos excavadores.
They had become quite proficient in digging for bodies during the past eight months.
En la Biblioteca infantil nacional F. Kocherli se inauguró en julio de 2003 la sala multimedia "Bileien" (Experto).
In July 2003 the Bileien (Connoisseur) multimedia room was opened in the Korcheli national children's library.
El problema es que ello pronto parecerá aburrido, sobre todo para los más expertos.
The problem is that this soon becomes boring, in particular for the connoisseur.
Es como que si, de manera colectiva, nos hubiéramos hecho expertos en programas de evasión, movidos en algunos sectores por intereses particulares más estrechos.
It is as if, collectively, we have become connoisseurs of agendas of evasion, driven in some quarters by narrower self-interests.
¡Un auténtico experto!
Quite a connoisseur!
No era una experta.
She wasn't a connoisseur.
Expertos, cómanse su chocolate.
Connoisseurs, eat your chocolate.
Es un experto en LaRue.
- He's a LaRue connoisseur.
Habría que consultar a un experto.
We'd need a connoisseur.
Maldita opinión de experto.
Fucking opinion as a connoisseur.
- Es usted un experto.
You're a connoisseur.
¿Existen expertos en vírgenes?
Are there connoisseurs of virgins?
Solamente una experta.
Just a connoisseur.
Soy un experto en chocolates.
I'm a chocolate connoisseur.
No era una reacción habitual entre los expertos.
Not a usual reaction for connoisseurs.
Era experta en pintura y poesía.
She was a connoisseur of painting and poetry.
Brady Hartsfield era un experto en suicidio…
Brady Hartsfield was a connoisseur of suicide—
—Él prefiere decir que es un «experto en mujeres».
“He prefers ‘connoisseur of women.’”
El señor Hawke era un experto en teología.
Mr Hawke was a theological connoisseur.
Lo olió y lo chupó como si fuera un experto.
He sniffed it, licked it like a connoisseur.
No son novelas para el crítico literario ni el experto.
Such novels are not for the literary critic or the connoisseur of fiction.
Es evidente que era una experta en bebidas caras.
Clearly, she was a connoisseur of good booze.
adjective
El Grupo de Expertos considera que esa solución es razonable y práctica.
The Expert Group considers this to be a reasonable and practical solution.
Seminario de expertos sobre la práctica de los desalojos forzosos
Expert seminar on the practice of forced evictions
Reunión de expertos sobre prácticas óptimas y
Expert Group Meeting on Best Practices and Policy Options
Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas
Intergovernmental Group of Experts on Restrictive Business Practices
Ex miembro del grupo de expertos sobre práctica arbitral
Former member of the Expert Group on Arbitral Practice
Ustedes son verdugos expertos.
You are practiced executioners.
¡Bien, pequeño experto!
Good for you, little mister practical!
- Soy casi un experto.
- l'm practically a maven.
Somos todos adecuados y expertos.
We're all fit and practiced.
Pareces todo un experto.
You seem very practiced and smooth.
Tengo un ojo experto.
I have a practiced eye.
Ese tipo era un experto.
This guy had practice.
¡Él era el experto en seducción!
He was the one practicing seduction!
Se había convertido en experta en ello.
She had become practiced at that.
Sus movimientos eran rápidos y expertos.
Her movements were quick, practiced.
Mi hija es una timadora experta.
My daughter is a practiced con artist.
Pero sus manos eran firmes y expertas.
But his hands were steady and practiced.
—Barker emitió una sonrisa experta—.
Barker smiled in a practiced way.
Las manos de Augie eran hábiles y expertas.
Augie’s hands were deft and practiced.
Observa el ajuste con ojo experto.
With a practiced eye he checks the focus.
En cambio, O’Mara era como una serpiente experta.
O’Mara on the other hand was like a practiced snake.
Para el experto Quinn, Horst no tenía ninguna.
To Quinn's practiced eye, Horst had none.
adjective
Lo que se necesita en este momento es que expertos en la prevención de conflictos celebren consultas y sugieran algunos indicadores básicos cualitativos o empíricos para vigilar el desempeño general de la Oficina.
What is needed now is for seasoned practitioners of conflict prevention to consult together and suggest some basic qualitative and/or experience-based indicators for monitoring the overall performance of UNOWA.
exigía como todo un experto.
Boy postured like he's seasoned.
Mandé a un profesional experto.
I sent in a seasoned professional.
Profesionales expertos compartiendo ideas.
Seasoned professionals sharing ideas.
Doc... yo soy un traficante experto.
Doc... I am a seasoned slaver.
Todos expertos veteranos.
AII seasoned veterans.
¿Ese es tu análisis experto?
That's your seasoned analysis?
Brillante, experto, de sabia mente.
Brilliant, seasoned, wise of the mind.
Es la marca de una periodista experta.
This is the mark of a seasoned reporter.
¿Qué ha pasado con los expertos veteranos?
What happened to the seasoned veterans?
Muchos son unos expertos mercenarios.
Many of them are seasoned soldiers of fortune.
¿Tenemos aquí a un experto guerrero de las campañas?
Have we a seasoned campaigner here?
McGrew machacó las cifras como un experto analista.
McGrew crunched the numbers like a seasoned analyst.
—Tanithra es una corsaria experta —replicó con rapidez—.
“Tanithra is a seasoned raider,” he replied quickly.
Esperaba librar batalla contra un soldado experto.
He was expecting to do battle with a seasoned warrior.
Lo dijo con toda la confianza de un experto guía fluvial.
He said this with the confidence of a seasoned river guide.
Ella asintió. La señora Joséphine era una experta cuidadora de ancianos.
She nodded. Madame Joséphine was a seasoned carer.
Pero, como un experto asesino, logré mantener la sangre fría.
But like a seasoned assassin, I remained impassive.
El capitán era un marino experto, pero aquella situación lo superaba.
Cabral was a seasoned mariner, but the developing situation was beyond his ken.
noun
31. La Subcomisión tuvo a la vista el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/840).
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/840).
Pueden obtenerse más detalles sobre los resultados del programa en los informes de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/840 y A/AC.105/861) y en la evaluación de los cursos de capacitación sobre formación en teleobservación para educadores (A/AC.105/831).
Further details of programme results are available in reports of the Expert on Space Applications (A/AC.105/840 and A/AC.105/861) and in the assessment of training courses on remote sensing education for educators (A/AC.105/831).
30. La Subcomisión tuvo ante sí el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/900).
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/900).
35. La Subcomisión tuvo a la vista el informe de la Experta en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/861).
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/861).
30. La Subcomisión tuvo ante sí el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/750).
30. The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/750).
28. La Subcomisión tuvo a la vista el informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/773).
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/773).
35. La Subcomisión tuvo a la vista el Informe del Experto en aplicaciones de la tecnología espacial (A/AC.105/815).
The Subcommittee had before it the report of the Expert on Space Applications (A/AC.105/815).
Te llamaré "Experto".
I'm gonna call you aces.
Soy experto para lijar.
I'm, like, I'm an ace sander.
Bueno, son solo expertos, Jed.
Well, that's just aces, Jed.
Eres mi maldito experto, matón.
You're my ace motherfuckin' nigger, G.
pero no muchos expertos.
but not many aces.
Debrickshaw, está buscando a "Experto".
Debrickshaw, he's out looking for aces.
Pero eres una ladrona experta.
But you are an ace thief!
- Ustedes son expertos.
You guys are aces.
¡Cha Eun Gyul, Experto!
Cha Eun Gyul, Ace!
Si no te importa, me gustaría trazar un pequeño perfil de nuestra experta en homicidios.
I think a little profile of our homicide ace is in order.
Aquí, en las áreas abiertas de Cyphar, no se necesitaba exactamente un experto para manejar una misión de alta cobertura.
Here, on Cyphar’s open areas, it didn’t exactly take an ace to handle a high-cover mission.
Resulta que había vivido en Alaska cuatro veces más tiempo que el resto y que, además de ser una piloto experta, cazaba, pescaba y escalaba muros de hielo.
Turns out she’s been in Alaska four times longer than the other pilot and hunts, fishes, and climbs ice walls, in addition to being an ace pilot.
Por un largo momento, Max se despojó de todos sus diferentes yoes: el joven y brillante economista, jurista y estudiante de relaciones internacionales, el experto falsificador de la Resistencia, el as de la aviación, el superviviente judío, el genio de Bretton Woods, el autor de superventas y el embajador de Estados Unidos arropado en la casa del poder.
For a long moment Max slipped loose of all his different selves, the brilliant young economist, lawyer and student of international relations, the master forger of the Resistance, the ace pilot, the Jewish survivor, the genius of Bretton Woods, the bestselling author, and the American ambassador cocooned in the house of power.
adjective
Tan ágil y experta…, ¿tocas el piano?
So light and nimble, do you play the piano?
Roger dedicó un buen rato a examinar las trampas, y luego se puso manos a la obra con dedos expertos y delicadas piquetas. Empezó a desarmarlas, pero de tal modo que cuando se fuera le resultara fácil rearmarlas de nuevo.
Roger spent a long time studying those traps, then went to work with nimble fingers and delicate picks, disabling them but in a manner that would allow him to easily rearm them upon his exit.
Dio un traspié y se quedó con una rodilla en tierra. La arpía levantó la porra de hueso y se echó hacia adelante para dar el golpe definitivo, pero en el último momento la experta enana se apartó a un lado y se puso rápidamente de pie para pillar a la arpía desequilibrada y poder hundirle el hacha en la nuca.
She feigned a stumble, going down onto one knee. The harpy raised its bone club and flung itself forward for a killing blow. At the last moment, the nimble dwarf dove to the side.
adjective
La circular menciona también el documento del Grupo especial de expertos financieros sobre blanqueo de dinero titulado "Represión del uso indebido de las organizaciones sin fines de lucro: prácticas óptimas internacionales".
The Circular also makes reference to the FATF document "Combatting the Abuse of Non-Profit Organisations: International Best Practises."
Espero de vosotros chicos, qué seáis unos expertos como es debido.
I hope you guys practised properly.
Un delincuente experto, un asesino profesional cuida las herramientas de su oficio.
A practised felon, a professional cut-throat takes care of the tools of his trade.
Pero no subestimes las habilidades de esta mujer... toda bendrui es experta en magia poderosa.
But do not underestimate this woman's abilities... all Bendrui are practised in potent magic.
# Cada mueca es tirada a la basura con expertos gestos de desdén
Every sneer is thrown away With practised gestures of disdain...
Él, satisfaciendo su expertos pero primitivos instintos parentales, exhibiría un extraño juego de control.
He, indulging his practised yet primitive paternal instincts, would play a strange game of control.
Esta gente son expertos;
These people are practised;
Él es un experto en mantenerse en secreto.
He’s well-practised at operating in secret.
—Todavía no soy un intérprete experto —aclaró.
‘Not a very practised player yet,’ he said.
Luego, uno de ellos le registró con mano experta.
Then, with a practised hand, one of the men searched him.
El centurión jefe los observó con ojo experto.
The senior centurion studied them with a practised eye.
eran como duelistas expertos, o grandes soberanos enemistados.
they were like practised duellists, or great sovereigns at enmity.
De todos modos, incluso para un experto adulador, Arthur M.
Even for the practised courtier, however, Arthur M.
El anciano dibujó otro arco con un movimiento experto del brazo.
The old man’s arm moved in another practised arc.
El ambiente bullía con el ajetreo de manos expertas en armas.
The air carried the businesslike rattle of hardware in practised hands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test