Translation for "exiguo" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La asistencia oficial para el desarrollo (AOD) asignada a Lesotho, que ya era exigua (una suma per cápita comparativamente muy baja), se contrajo aún más a raíz de los problemas financieros y económicos de sus asociados para el desarrollo.
The already meager Official Development Assistance (ODA) to Lesotho (that is, comparatively very low ODA per head) dwindled further as development partners encountered financial and economic hardships.
Muchas de las niñas que están en el servicio doméstico no perciben sueldos y no reciben por su trabajo más que una muy exigua manutención.
Many girls involved in domestic service earn no wages but merely work for a very meager keep.
Los Estados insulares pequeños que dependen de los exiguos ingresos por derechos de explotación procedentes de las capturas realizadas con palangre en sus zonas económicas exclusivas se ven en una situación paradójica.
The very small island nations that rely on meager royalties from the foreign longline catch in their EEZ are caught in a paradox.
El pilar ambiental, con su estructura de gobernanza fragmentada y medios financieros relativamente exiguos, es mucho más débil que los pilares económico y social.
The environmental pillar, with its fragmented governance structure and relatively meager financial means, is much weaker than the economic and social pillars.
El sistema se aplicaba en ocho distritos del Terai, en la mayoría de los cuales se imponía el trabajo de la familia a cambio de exiguas cantidades de cultivos alimentarios.
The system was prevalent in eight Terai districts, most of which were forced to pledge family labour in return for meager amounts of food crops.
La aplicación de estas dos políticas complementarias conlleva gastos que el Ministerio no puede permitirse dados los exiguos recursos disponibles.
The implementation of this twin policy involves money which the Ministry can not afford on the meager resources available.
Y su sentencia ha sido muy exigua, por tanto el veredicto debería mantenerse en pie.
And his sentence has been but meager, therefore the verdict should stand
Acepta esta exigua ofrenda.
Accept this meager offering...
Naciente luna en el cielo y exigua...
Rising moon in the sky and meager ...
¿Por qué padecer elogio tan exiguo?
How can I bear this meager praise?
Una exigua recepción real, pero una deliciosa.
A meager royal reception, but a lovely one.
Es una vida exigua. Arruinó a los Indios.
It's a meager living Ruined the Indians.
Me alegro de que el libro tuvo algún efecto exiguo en ti.
I'm glad to hear the book had some meager effect on you.
Unos piratas invadieron la nave y les robaron sus pocas y exiguas posesiones.
Pirates raided the ship and stole their few meager possessions.
¿A quién acompañan con tan exiguo rito?
Who is this they follow? And with such meager rites.
En su ausencia, os ofrezco algo mucho más exiguo...
In his absence, I offer you something far more meager...
No había tiempo para el exiguo yo.
No time for her meager self.
Los acuerdos que podían alcanzarse eran exiguos.
The bargains that could be struck were meager.
extendieron sobre el catre sus exiguos fondos.
laid their meager resources on the cot. counted.
Los ingresos de Sherry eran exiguos pero tenía una casa.
His income was meager but he owned a house.
No compartía con él las exiguas ganancias.
She didn’t even share his meager earnings with him.
Los otros taxistas formaban una cáfila bastante exigua.
The other cabdrivers were a meager bunch.
La exigua luz de la vela cayó sobre el recién llegado.
Meager candlelight found the would-be entrant.
Estaban cerca uno del otro, rodeados por el círculo de luz exigua.
They were closer now, ringed together by the meager light.
Faile avivó con un palo la exigua lumbre de cocinar.
Faile poked a stick at their meager cook fire.
Pero parece feliz con su exigua comida, que acepta filosóficamente.
But she looks happy with her meager meal, philosophical.
adjective
Permaneció recluido en régimen de incomunicación, en una exigua celda y en condiciones antihigiénicas e insalubres, durante 50 días.
He was held in incommunicado detention in an exiguous, unhygienic and unsanitary cell for 50 days.
El Secretario General también planteó la cuestión de las opciones de futuro respecto de la cooperación en un desarrollo favorable a los discapacitados en el siglo XXI. En la situación de disminución general de los recursos para actividades operacionales de desarrollo, los exiguos recursos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los impedidos habían adquirido gran importancia.
35. The Secretary-General also raised the question of options for the way ahead with regard to disability-sensitive development cooperation in the new century. In a situation of generally declining resources for operational activities for development, the exiguous resources of the United Nations Voluntary Fund on Disability18 had assumed great importance.
La rapidez con que se ha salido a rescatar a las instituciones financieras en bancarrota contrasta de manera vergonzosa con los exiguos desembolsos para el cumplimiento de la asistencia oficial para el desarrollo.
The speed with which action was taken to bail out bankrupt financial institutions contrasts shamefully with the exiguous outlays to fulfil pledges of official development assistance.
12. La población caboverdiana, que habita en un espacio físico exiguo que se caracteriza por la insularidad y el clima y la situación geográfica sahelianos, es el resultado de una fusión de civilizaciones, un producto de la época, la fertilización de confrontaciones e influencias mutuas y repetidas, que, a lo largo del tiempo, en la configuración de un nuevo espacio social, han dado lugar a una sociedad completa con sus propios valores y conceptos, sus ideas, normas, modelos, símbolos y características culturales dominantes que conforman un conglomerado coherente, unido y rico que refleja una diversidad marcadamente híbrida.
The Cape Verdean people, contained within an exiguous physical space and characterized by insularity and a Sahelian climate and geographical situation, is the result of a merger between civilizations, a product of time, the fertilization of confrontations, interpenetrations and reinterpenetrations, which, in the course of time, in the configuration of a new social space, has built itself into a complete society with its own values and concepts, its ideas, its standards, its models, its symbols, its dominant cultural characteristics, constituting a coherent, united and rich conglomerate reflecting a markedly cross-bred diversity.
Sus descubrimientos detallan a seres elusivos y solitarios y aunque otras cuentas registradas son exiguas...".
His findings detail the elusive solitary beings, and though other recorded accounts are exiguous...
En segundo lugar, porque nos arriesgaríamos a contraer enfermedades venéreas, ...que podrían diezmar nuestras ya exiguas filas.
Secondly, because we'd risk to contract venereal diseases that could weaken our already exiguous ranks.
Todo esto estaba registrado, tenía certificados, tenía una exigua historia.
These things were on record, he had certificates, he had an exiguous history.
Nunca había tenido que andar por pasos tan exiguos.
I had never had to walk along a thoroughfare so exiguous.
Ella mencionó una cantidad, pero Pierce no supo si era exigua o generosa. —Al Urogallo, sin embargo —dijo ella. —¿Qué?
She named a figure of money that Pierce had no way of knowing was exiguous or generous. “Cockerel, though,” she said. "What?"
Según parece (las notas de Krabbe eran un tanto exiguas) se comparó con Abraham y el sacrificio de Isaac, y con Jefté, que sacrificó a su hija.
He appears (Krabbe’s notes are exiguous) to have compared himself to Abraham sacrificing Isaac, and to Jephthah, sacrificing his daughter.
Pensaba que la obra era un puro pasatiempo que cautivaría al público por la habilidad con que hacía juegos malabares con una trama que reconocía que era exigua.
He saw the piece as a pure entertainment that would beguile the audience by the adroitness with which it juggled the balls of an admittedly exiguous plot.
—Ya hemos tenido atisbos —observó Madame con una cierta acidez— de que la autoridad real se vuelve más bien exigua en las regiones interiores. Fitharn sonrió.
"We have already had hints," remarked Madame with some tartness, "that the royal authority becomes exiguous in the hinterlands." Fitharn grinned.
Le parecía casi una comida sacramental, aunque no se habría atrevido a decírselo a Frank, que oficiaba los verdaderos sacramentos, por muy exigua que fuese su congregación.
He felt it was a sacramental meal, but had not dared to say so to Frank, who presided at real sacraments, however exiguous his congregation.
Él, Simón, tiene el mayor respeto por la maestría musical de Arroyo que, si es poco reconocido en Estrella, se debe a que la ciudad tiene una modorra provinciana y una vida cultural exigua.
For Arroyo’s musicianship he, Simón, has the deepest respect. If Arroyo is little honoured in Estrella, that is because Estrella is a sleepy provincial city with an exiguous cultural life.
Cómodas casas, propias de agentes de bolsa y cambio, con hogares de leños y largos corredores para que por ellos circulen criados que ya no se pueden contratar, ocultan su espléndido aislamiento tras la exigua vegetación de alheñas y laburno.
Comfortable stockbrokers' houses, with open fireplaces and long corridors for servants they no longer have, hide behind the exiguous privet and laburnum of splendid isolation.
Esa noche aliñaron el pescado, pero su hambre era tan grande y cada porción tan exigua que muchos de ellos añadieron carne humana al pescado, y la carne aderezada les pareció menos repugnante.
That night they dressed the fish, but their hunger was so great and each portion so exiguous, that many of them added human flesh to the fish, and the flesh being dressed was found less repugnant.
adjective
En tercer lugar, las Naciones Unidas y sus organismos especializados deben redoblar los esfuerzos tendientes al desarrollo de los territorios no autónomos que disponen de recursos exiguos y están expuestos a desastres naturales.
Thirdly, the United Nations and its specialized agencies must redouble their efforts aimed at the development of the Non-Self-Governing Territories, which had scanty resources and were subject to natural disasters.
Muchos no llevaban más que exiguas túnicas, así que los latigazos dolían un montón.
Many wore only scanty tunics, so the whip really hurt.
Pese a lo exiguo de sus prendas, parecían aprisionarla.
Though her clothes were scanty, she looked as though she were imprisoned in them.
La luz de la luna reveló la figura de una prostituta sonriente vestida con una exigua túnica.
Bright moonlight revealed a grinning prostitute wearing a scanty tunica.
Sus ahorros han de ser demasiado exiguos para poder mantenerlo mucho tiempo a flote.
Her own savings are too scanty to keep him above water for long.
Kien concentraba su exiguo remanente de energías para no calentarse demasiado pronto.
He gathered the scanty remains of his strength; he didn't want to warm up too soon.
Es exiguo, trivial y reducido —una mera pizca de antigüedad—, pero, hasta cierto punto, conserva un tono exquisito.
It is meagre, shallow, and scanty—a mere pinch of antiquity—but, as far as it goes, it retains an exquisite tone.
Su padre estaba también allí, elegante y erguido, sus delgadas caderas un tanto torcidas, bajo el exiguo abrigo del joven ceibo.
Their father was there too, standing up straight beneath the scanty foliage of the young poinciana, looking elegant, his narrow hips turned slightly away.
Ahora, casi en el aniversario de dicha fecha, seguía el exiguo cortejo fúnebre en su propio Cadillac y al regreso del servicio se detuvo en el «St.
Now—almost on the anniversary of that day—he followed the scanty funeral cortege in his own Cadillac, and on the way back from the services he stopped at the St.
La «pequeña edad del hielo» (una época de veranos exiguos y menos manchas solares) congeló los ríos Siena y Támesis en Navidad, y los icebergs llegaron hasta España.
The “little ice age” — a time of scanty summers and scarcer sunspots — froze the rivers Seine and Thames at Christmastime, and icebergs were seen off Spain.
La reunión de Bowen y Nobs fue marcada por una frenética exhibición por parte de Nobs, que casi desnudó a Bowen de las exiguas ropas que los galus le habían dado.
The reunion between Bowen and Nobs was marked by a frantic display upon Nobs' part, which almost stripped Bowen of the scanty attire that the Galu custom had vouchsafed him.
adjective
Sigue frustrándonos que un esfuerzo de redacción tan importante haya dado resultados tan exiguos.
We continue to be frustrated that such a major drafting effort has led to such meagre results.
Además, la población nómada, su ganado y los animales salvajes se ven obligados a compartir los exiguos recursos hídricos restantes.
Furthermore, nomadic populations, their livestock and wildlife are forced to share the remaining meagre water resources.
La comunidad internacional no debe perder la paciencia ante los resultados exiguos de la búsqueda de la paz en varios de los conflictos de África.
The international community must not lose patience faced with the meagre results in the search for peace in several of the African conflicts.
Se ha aducido que las subvenciones otorgadas son exiguas en relación con el precio de las tierras (Meer, 1997).
It has been argued that the grants provided are meagre in relation to land prices (Meer, 1997).
Con unos resultados tan exiguos es ilusorio esperar que los serbios participen en gran número en las instituciones de Kosovo.
With results as meagre as these, it is an illusion to expect that Serbs will participate in Kosovo institutions in greater numbers.
En el caso de los tribunales, el presupuesto se ha visto reducido a una cifra exigua pues, hasta la fecha, 116 países no han hecho ningún pago en relación con sus cuotas.
The Tribunals' share was especially meagre, inasmuch as 116 countries had yet to make a contribution.
Subrayando que las pensiones de los jubilados siguen siendo muy exiguas, dice que conviene aumentarlas a un ritmo acelerado.
Noting that retirement pensions were still very meagre, she called for an escalation of the rate of increase.
El gasto de consumo se ve limitado debido a las altas tasas de desempleo y el exiguo crecimiento de los salarios.
Consumption expenditure is constrained by high rates of unemployment and meagre wage growth.
Esa alarmante situación impone una carga suplementaria a los recursos, ya exiguos, de los Estados africanos, en particular los países de asilo.
That alarming situation placed additional strains on the already meagre resources of African States, particularly countries of asylum.
En la mayoría de los casos, los niños debían trabajar para satisfacer sus necesidades básicas y su remuneración contribuía al exiguo presupuesto familiar.
Their labour was in most cases necessitated by the child's basic needs and remuneration for work supported the meagre family budget.
No tienen nada excepto los exiguos salarios que les paga, mientras que él se beneficia de su trabajo, haciendo ladrillos para construir mansiones en Londres.
They have nothing but the meagre wages he pays them, while he profits from their toil, making bricks to build mansions in London.
Y lentamente vuelve la vida de exiguo timbre, de apagado aliento.
And slow turns the life of meagre timbre, of dullest breath.
A aquellos que ha devorado son exiguos.
Those he has devoured are meagre.
Estamos distribuyendo raciones, pero son exiguas.
We are distributing rations, but they are meagre.
La oración al Señor la recitan entre gusanos paranoicos, traumatizados... arrastrándose en una exigua existencia.
The Lord's Prayer is muttered by traumatised, paranoid worms, grovelling for a meagre existence.
Es una exigua justicia la que se obtuvo hoy.
It is a meagre justice gets meted today.
Guardan en sus petates sus exiguas posesiones, ropas antiguas, jerséis, montones de viejas cartas, bastones tallados a mano, y ¡se ponen en camino!
In their kitbags they stuffed their meagre possessions, old clothes, jumpers, bundles of old letters, whittled walking sticks, and off they set!
¿Contra las exiguas fuerzas de la Tierra?
Against the meagre might of Earth?
- Buscamos una habitación exigua.
- We seek meagre accommodations.
Famoso por su exiguo talento, ahora desafía la ley.
Famed for your meagre talent, now you defy the law.
—¿Son mis exiguos haberes?
‘Are those my meagre belongings?’
Yo al menos pagaba impuestos por mis exiguas ganancias.
I at least paid tax on my meagre profit.
¿Y cómo pensáis salvarlo con esta exigua fuerza?
And how do you propose to save him with this meagre force?
Las guerras eran exiguos reflejos de las especuladas políticas del kraken.
Wars were meagre reflections of speculated kraken politics.
Y sus crímenes habían sido exiguos, las acciones de un chico ingenuo.
And his crimes had been meagre things, the actions of a naive boy.
Delaunay tiene cincuenta años, y su persona y fisionomía son exiguas;
Delaunay is fifty years old, and his person and physiognomy are meagre;
Allí estaban, al igual que el abrigo hibernal o que el exiguo equipaje.
There they were, like your winter coat and your meagre luggage.
Más allá había un exiguo patio con una diminuta fuente con forma de concha.
Beyond it was a meagre courtyard with a miniature fountain in the form of a shell.
El protagonismo del Estado durante todo ese tiempo contrasta con el exiguo papel desempeñado por las finanzas.
The role of the state in all this contrasts with the meagre role of finance.
Había encontrado un exiguo techo de paja que se disponía a excavar.
He had found a meagre roof of thatch which he was ready to excavate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test