Translation examples
verb
El argumento era que esa disposición excluía a las personas que no eran nacionales de Sudáfrica.
The argument was that the provision excluded people who are not nationals of South Africa.
Esta circunstancia excluía el recurso de queja que se trató de interponer en el presente caso.
This excluded the attempted remedy of complaint in the present case.
La Directora respondió que no se excluía esa posibilidad, aunque en una escala distinta.
The Director responded that this should not be excluded, although on a different scale.
Esta evaluación excluía los desórdenes multifactoriales.
This assessment excluded the multifactorial disorders.
No obstante, la magnitud de las cuotas de los países excluía por ahora esa posibilidad.
This approach, however, was currently excluded by virtue of the size of country quotas.
Este porcentaje excluía los gastos de vivienda.
This percentage excluded housing costs.
El acuerdo no excluía las aguas del Sáhara Occidental.
The agreement did not exclude the waters off Western Sahara.
Se determinó que esta práctica excluía a los competidores y limitaba la elección de los clientes.
This was found to exclude competitors and to limit customer choice.
El Gobierno declaró que un mecanismo no excluía a los demás.
The Government stated that one mechanism did not exclude the other.
- Bien, él mismo se excluía.
Okay, he excluded himself.
Yo no le pregunté si excluía algo...
I did not ask, if you exclude anything ...
Nunca saliamos juntas porque tu me excluias.
We didn't hang out because you excluded me.
- Excluí algunas variables... - ¡Y presto!
- I excluded a few variables.
Yo nunca te excluí.
I never excluded you.
Pensé que tenían excluía.
I thought they had it excluded.
No las excluía a propósito, sólo sucedió así.
Not excluded by the way, just happened.
Lo cual excluía la posibilidad de visitantes.
That excludes the possibility of visitors.
Por lo que excluí este recuerdo de la transferencia.
So I excluded this memory from the transfer.
Y excluí la de Woody.
I excluded Woody's wrench.
La invitación excluía a Betty.
The invitation excluded Betty.
Esa misma mirada me excluía.
That same look excluded me.
Chris comprendió. Si ellos excluían a Saúl, él les excluía a ellos.
Chris understood. If they were excluding Saul, he was excluding them.
La unidad de su consciencia excluía dicha posibilidad.
The unity of her conscience excluded it.
Aquel anillo lo excluía: era un círculo cerrado.
It excluded him: it was a closed circle.
No excluía cierto grado de brutalidad.
I did not exclude a certain kind of brutality.
O, en cualquier caso, un terreno que excluía a Susan.
Or at any rate, a Susan-excluding one.
Creábamos un mundo que excluía todo lo que nos rodeaba. Fue maravilloso.
It created a world that excluded our surroundings. It was wonderful.
Con bastante frenesí excluí todo menos la cuestión del recuerdo.
Rather frantically I excluded all but the question of remembrance.
su credo excluía todo respeto por las familias de sus numerosas víctimas.
their creed excluded any respect for the families of their many victims.
verb
Lo que, obviamente, no excluía que hubiese más de un agresor.
This obviously did not rule out the possibility that there was more than one attacker.
Excluí la posibilidad de que me hubiesen escrito mis padres.
I ruled out the possibility that my parents had written to me.
Aunque eso no excluía que pudiese haber alguna otra persona.
That didn’t necessarily rule out some other person, however.
No excluía que algo podía esconderse también a sus espaldas y que el puente podía ser una trampa.
He did not rule out that it could also be concealed behind his back, and that the bridge might be a trap.
Y el tiempo excluía muchos de los habituales entretenimientos de fin de semana de los californianos del sur con predilección por las salidas.
And the weather ruled out many of the usual weekend pastimes for outdoor-oriented southern Californians.
Yo había pensado que Vibia era ordinaria, pero eso lo había motivado su propio comportamiento, y ello en ningún caso excluía el rango social.
I had thought Vibia common, but that was a response to her personal behaviour; it by no means ruled out social rank.
Aquí nos concierne sólo uno de los puntos del Mandato, pero fue el más celebre y suscitó una intensa controversia, ya que excluía algunos de los objetivos más prometedores.
“Only one of the directive’s guidelines concerns us here—but it was the most celebrated and aroused intense controversy, since it ruled out some of the most promising targets.
En circunstancias diferentes, posiblemente hubiera bajado al bullicioso calor de la cocina, pero la advertencia de Seregil respecto a los símbolos de protección excluía aquel pequeño consuelo.
Under different circumstances, he might have gone down to the bustling warmth of the kitchen again, but Seregil's warning about the glyphs ruled out that slight solace.
Tengo la impresión de que se producían largos silencios, debido a la dignidad de Dahlia en cuanto alumna de un curso superior, así como a su sentido práctico de la vida, que excluía la conversación banal.
I have an idea that there were long periods of silence, due to Dahlia’s senior dignity and a matter-of-factness about her that ruled out silly conversation.
verb
Se señaló que el texto actual no excluía la participación de otros actores.
It was noted that the involvement of such actors was not precluded by the current formulation.
y el hecho de que todas las partes la respetaran excluía la introducción de normas arbitrarias.
and the fact that all parties were committed to the Constitution precluded the creation of arbitrary standards.
Además, excluía la posibilidad de impugnar judicialmente la negativa a conceder dichas autorizaciones.
Furthermore, it precluded the possibility of a legal challenge to such a refusal.
La utilización de fondos de la Cuenta para el desarrollo no excluía la celebración de cursos en Ginebra y Turín.
The use of funds from the Development Account did not preclude the holding of courses in Geneva/Turin.
Se consideró que sólo el primer tipo de consentimiento constituiría una circunstancia que excluía la ilicitud.
Only the first type of consent was considered as a circumstance precluding wrongfulness.
Estas cláusulas, por las que se excluía la necesidad de una aceptación, constituían una excepción al derecho común de las reservas.
Such provisions precluding the need for an acceptance derogate from the ordinary law of reservations.
Otros expresaron dudas acerca de la necesidad de tratar a las contramedidas como circunstancia que excluía la ilicitud.
Conversely, doubts were expressed regarding the need to treat countermeasures as a circumstance precluding wrongfulness.
Este arreglo no excluía la posibilidad de que los miembros formularán propuestas a este respecto durante los períodos de sesiones.
This arrangement did not preclude the possibility for members to make proposals in this respect during the sessions.
Simplemente reconocía que en esas circunstancias se aplicaban otras leyes y no excluía el enjuiciamiento en virtud de esas leyes.
It simply recognized that other laws apply in such circumstances and did not preclude prosecution under such laws.
Uno no excluia lo otro, seguro?
The one didn't preclude the other, surely?
Este viaje a Praga excluía las aventuras amorosas.
His trip to Prague precluded a romance.
Lo que excluía toda posibilidad de escapatoria en esa dirección.
This fact precluded possibility of escape in that direction.
En una forma que excluía toda… —¿Por qué? —preguntó David.
In a way that precluded any . 'Why?'asked David.
¿O acaso su ruidoso estómago le excluía de esa clase de trabajos?
Or did his noisy stomach preclude him from that kind of work?
Su participación discreta en la atención a la infancia no excluía ejercitar el intelecto.
Its inclusion of an unobtrusive care for girlhood did not preclude the exercise of the intellect.
lo que saltaba a la vista era su asombrosa sencillez que excluía cualquier teatralidad.
his most conspicuous feature was the exceptional simplicity that precludes any form of theatricality.
El cielo despejado excluía toda posibilidad de lluvia y mucho menos tormenta.
A clear sky precluded any chance of rain, let alone thunder.
-insistió, y su voz excluía cualquier respuesta salvo la evidente.
he asked a second time, his voice precluding any response but the obvious one.
la unión que iba a efectuarse en la familia de Elizabeth era muy diferente y excluía la posibilidad de la primera.
An union of a different tendency, and precluding the possibility of the other, was soon to be formed in their family.
La diferencia era tan ligera, que excluía toda posibilidad de un pasadizo secreto entre los muros.
The difference was so slight as to preclude any possibility of there being a secret passage between the walls.
verb
Recuerdo el esqueleto de un caballo que se nos murió, los huesos cada vez más blancos en medio del campo; por algún motivo, relacioné a mis padres con esa imagen y los excluí.
I remember the skeleton of a rotting horse that died on us, its bones bleaching in the field and somehow my parents are mixed in with it and shut out.
Cada uno tenía el rostro enterrado en el hombro del otro y se fundían en un abrazo que excluía al resto del mundo. La inmovilidad y la unión de aquellos dos cuerpos le hicieron pensar en la escultura clásica del vestíbulo.
With their faces buried into one another’s shoulder, the embrace shut out the world and their stillness and entanglement reminded her of the classical sculpture in the hallway below.
verb
138. El Sr. Ali Khan afirmó que ningún principio del derecho internacional excluía la cuestión de la definición de las minorías.
138. Mr. Ali Kan stated that there was no principle of international law which barred the question of the definition of minorities.
a) Excluía la posibilidad de utilizar los indicadores del desempeño para ajustar el monto de los recursos;
(a) Barred the use of indicators of achievement for adjustment of resources;
Según algunas delegaciones, además, el principio de complementariedad, tal como aparecía en la frase citada previamente, excluía la jurisdicción inherente que se establece en el inciso a) del párrafo 1 del artículo 21 del proyecto de estatuto, así como la jurisdicción "conjunta", "concurrente" o "exclusiva".
The principle of complementarity as reflected in the above-quoted phrase was furthermore viewed by some delegations as barring inherent jurisdiction as provided for in paragraph 1 (a) of article 21 of the draft statute, as well as "exclusive" jurisdiction.
En todo caso, la nueva Ley del Trabajo de 2003, Ley 651, no recoge la disposición que excluía a las mujeres de los trabajos subterráneos.
However the new Labour Act 2003, Act 651, does not have this provision barring women from underground work.
56. La HRCP informó sobre un acuerdo concertado entre todos los partidos en liza por el que se excluía a las mujeres de votar en las elecciones parciales provinciales en un distrito determinado, añadiendo que el Gobierno no había hecho nada para impedirlo.
56. HRCP reported on an agreement between all contesting parties, barring women from voting in provincial by-elections in a specific district, and that no government action was taken to challenge it.
Se formuló una declaración en el sentido de que la decisión 7/1 excluía el examen dentro del proceso de consultas de las cuestiones tratadas en otros foros especializados.
A statement was made that decision 7/1 barred the Consultative Process from considering issues addressed in specialized forums.
Los aposentos de la reina eran un enjambre de secretos cuchicheos (por supuesto, a Alejandro se le excluía de ellos, no por castigo, sino por su condición de hombre).
The Queen’s rooms were a buzzing secret hive. Alexander was barred from them, not in disgrace but because he was a man.
Pero una impresión extraordinaria creció en mí mientras hallaba un significado en la encogida espalda del niño: nada menos que la impresión de que en ese momento no me excluía.
But an extraordinary impression dropped on me as I extracted a meaning from the boy's embarrassed back—none other than the impression that I was not barred now.
Claro, que lo que más sorprendió a la gente fue lo que pasó entre Noonan y su padre, aunque para él esos acontecimientos, más incluso que los otros, le parecieron una historia demasiado conocida cuyo argumento se había puesto en marcha mucho antes y cuya resolución, que excluía una intervención deus ex machina, era inevitable.
Of course what shocked people most was what happened between Noonan and his father, but to him, those events, even more than the others, had the feel of a too-familiar story whose plot was set in motion long ago and whose resolution, barring some deus ex machina intervention, was inevitable.
verb
Es importante señalar que la citada resolución ha sido aprobada apenas un mes después de que el "Consejo Nacional" grecochipriota adoptara por unanimidad el 9 de enero de 1996, una decisión similar en la que se manifestaba que la cuestión de la soberanía no podía ser objeto de negociaciones ni deliberaciones y se excluía la posibilidad de celebrar negociaciones bilaterales entre las partes turcochipriota y grecochipriota, porque supuestamente no existían "elementos comunes", lo que agrega un aspecto más a la intransigencia declarada de la otra parte.
It is significant to note that the said resolution comes barely a month after a similar unanimous decision by the Greek Cypriot "National Council" on 9 January 1996, which states that the issue of sovereignty cannot be made the subject of any negotiation or even discussion, and rejects bilateral negotiations between the Turkish and Greek Cypriot sides on grounds of an alleged lack of "common ground", thereby adding a new dimension to the manifest intransigence of the other side.
verb
Las únicas sustancias que Fitcher excluía como abonos eran aquellas a las que él mismo, al menos en presencia de Paulette, se refería como «excreciones».
The only substances which Fitcher had voluntarily debarred from use were what he referred to – at least in Paulette’s presence – as ‘excrementations’.
Por consiguiente, el Buda enseñaba a monjes y laicos por igual una ofensiva de compasión para mitigar el egoísmo que prevalecía en la nueva sociedad agresiva y que excluía a los seres humanos de la dimensión sagrada de la vida.
The Buddha was, therefore, teaching monks and lay folk alike a compassionate offensive to mitigate the egotism that prevailed in the aggressive new society and that debarred human beings from the sacred dimension of life.
verb
Con la excepción del país que había instituido una comisión autónoma de lucha contra la corrupción, el mandato de los servicios especializados se concentraba en la aplicación coercitiva de la ley y excluía funciones preventivas.
With the exception of the country that had established a stand-alone anti-corruption commission, the mandates of the specialized services were focused on law enforcement and did not encompass preventive functions.
Durante la investigación, el mencionado establecimiento explicó que en sus condiciones de admisión de miembros se excluía la admisión de personas no japonesas a fin de evitar el riesgo de que se llevaran el equipo alquilado a su país de origen.
Through the investigation, said shop explained that it refused to register non-Japanese persons as members with no exceptions in its terms of membership in order to avoid the risk that they would take the rented equipment back to their home countries.
Se produjo un aplauso y varios sonidos alentadores procedentes de lo que en apariencia eran todas las mesas, pero que, en realidad, excluía la de los dos médicos.
There was applause and various encouraging sounds from what seemed like every table except that of the two doctors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test