Translation for "excepto por parte" to english
Excepto por parte
Translation examples
El grueso de los recursos del TOP (excepto la parte destinada a los menores de 18 años) se ha transferido al WINZ (véase el párrafo 190).
The bulk of TOP resources (except the part targeted at under-18yearolds) has been transferred to WINZ (para. 190 above).
c) En los informes correspondientes a los países de África y Tailandia no se mencionaba explícitamente a los pueblos indígenas, excepto como parte de los grupos pobres y marginados;
(c) In the case of the African countries and Thailand, indigenous peoples were not explicitly mentioned in the Reports, except as part of the collective poor and marginalized groups;
Es también sobre esta base que la Conferencia de Desarme aprobó un mandato para el Comité ad hoc encargado del Tratado de cesación de la producción de material fisible (TCPMF), tema al que no se hace mención en la agenda, excepto como parte del tema 1 titulado La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear.
It is on this basis that the Conference adopted a mandate for an ad hoc committee on FMCT, an item which does not find mention on the agenda, except as part of item 1 - "Cessation of the nuclear arms race and nuclear disarmament".
113. El Sr. SHARIAT BAGHERI (República Islámica del Irán) acepta el texto del párrafo 2 del artículo 38, excepto la parte que va entre corchetes.
Mr. SHARIAT BAGHERI (Islamic Republic of Iran) accepted the text of article 38, paragraph 2, except the part in square brackets.
¿Excepto la parte del final con el cuchillo?
Except the part at the end with the knife?”
Excepto la parte del maestro Santaraksita.
Except the part about Master San-taraksita.
Nunca tuve ninguna clase sobre ese tema, excepto como parte de radioastronomía.
I never had any course work in it, except as part of radio astronomy.
Todo excepto la parte del padre de la niña corriendo hacia el río con la monja.
All except the part about the little girl’s father running toward the river with the nun.
Todo, excepto la parte sobre mi fabulosa fortuna. Siento haber mentido -dijo-.
Everything except the part about being fabulously wealthy. I’m sorry I lied,”
—La mayoría de las veces, sí, excepto una parte de la tarde, cuando va a jugar al billar a una cervecería de la calle La Fayette.
Most of the time. Except for part of the afternoon, when he goes and plays billiards in a brasserie in Rue La Fayette.
Hacía mucho tiempo que los andalitas no peleaban cola contra cola, excepto como parte del entrenamiento militar o bien como deporte.
It had been a very long time since any Andalites fought tail to tail, except as part of military training or as a sport.
La regulación en forma de clasificación entraña una mayor libertad de expresión, ya que las obras en la categoría más alta de la clasificación permanecerán intactas, excepto las partes que, con arreglo a la ley, sean prohibidas por un tribunal; en consecuencia, salvo por esas excepciones muy limitadas, los adultos deberán poder acceder a todas las obras de arte.
Regulation as classification includes greater freedom of expression, as works fitting in the highest rated category shall remain uncut except materials that are prohibited by a court of law in accordance with the law; accordingly, with such very limited exceptions, adults shall be able to have access to all artworks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test