Translation for "excepto en la medida" to english
Excepto en la medida
  • except to the extent
Translation examples
except to the extent
No debe arrastrarse a las fuerzas de mantenimiento de la paz a conflictos regionales, excepto en la medida en que las organizaciones regionales y los Estados estén dispuestos a asumir plena responsabilidad a este respecto.
Peace-keeping forces should not be dragged into regional conflicts except to the extent to which regional organizations and States are willing to shoulder their full responsibility in this regard.
El ingreso también se reconoce en la misma suma que el activo, excepto en la medida en que se reconozca también un pasivo.
Revenue is also recognized in the same amount as the asset, except to the extent that a liability is also recognized.
b) Las opiniones o creencias, excepto en la medida en que esas opiniones o creencias supongan un daño para terceros o la limitación de los derechos o libertades de terceros.
(b) opinions or beliefs, except to the extent that those opinions or beliefs involve harm to others or diminution of the rights and freedoms of others,
El examen indicó que, en general, la presentación de los estados financieros era coherente con esas normas, excepto en la medida en que ha dado lugar a las cuestiones planteadas en el presente informe.
The review indicated that the presentation of the financial statements was generally consistent with the standards, except to the extent of the issues raised in the present report.
`La finalidad del SAICM no es abarcar productos como drogas ni aditivos alimentarios, excepto en la medida en que un país reglamente dichos productos por conducto de un organismo nacional o programa de gestión de productos químicos.
`SAICM is not intended to cover products such as drugs and food additives, except to the extent that a country regulates such products through a domestic chemicals management agency or programme.
5. El principio de independencia requiere que los miembros no puedan ser cesados durante el desempeño de su mandato, excepto en la medida en que el tratado en cuestión lo disponga.
5. The principle of independence requires that members not be removable during their term of office, except to the extent that the treaty in question so provides.
La cuenta de ingresos se asienta por el mismo importe que el activo, excepto en la medida en que se reconozca también un pasivo.
Revenue is also recognized at the same amount as the asset, except to the extent that a liability is also recognized.
En Zambia todas las personas son libres de organizar reuniones y participar en ellas excepto en la medida en que la ley lo restrinja.
All persons in Zambia are free to organize and participate in assemblies except to the extent to which the law may restrict this.
No se trata de soldados, excepto en la medida que las armas y los soldados en ese momento crucial se unieron en una discusión sobre algo superior, alrededor de la humanidad, sobre la dignidad humana, acerca de la libertad humana.
it's not about soldiers, except to the extent that weapons and soldiers at that crucial moment joined a discussion about something higher, about humanity, about human dignity, about human freedom.
No simpatizo con los puntos de vista políticos de McVeigh ni con los patriotas cristianos en general, excepto en la medida en que tratan de denunciar los fundamentos del plan mundial.
I have no sympathy with the political views of McVeigh and the Christian patriots in general, except to the extent that they seek to expose the basics of the global agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test