Translation examples
verb
17. En la sección 2 examinamos las TIC y su potencial de transformación en los sectores social y económico.
In section 2, we examine ICTs and their potential for transformative social and economic impacts.
Al igual que otras delegaciones, examinamos atentamente el texto del Presidente del Comité ad hoc en el período de receso.
Like other delegations, we examined the Chairman's CTBT text closely between sessions.
Examinamos las posiciones adoptadas por varios países amigos a la luz de dichas conclusiones sobre la seguridad nacional.
We have examined the positions taken by various friendly countries in the light of these national security conclusions.
Por supuesto examinamos las cuestiones con un ojo realista.
We, of course, are examining these issues with a realistic view.
También examinamos algunas de las nuevas oportunidades de voluntariado que han aparecido recientemente.
We also examine some of the new opportunities to volunteer that have emerged in recent times.
En nuestro trabajo debemos mantener el debido equilibrio cuando examinamos todas las cuestiones.
In our work, we should preserve a proper balance in examining all issues.
Con frecuencia se dice, y con razón, que ni siquiera examinamos los resultados y las conclusiones que figuran en esos informes.
It is often said, and rightly so, that we do not even take the care to examine the results and conclusions contained in those reports.
Examinamos el informe teniendo en cuenta que para el Consejo el año transcurrido ha estado pleno de acontecimientos.
We examined the report against the background of what has been an eventful year in the Council.
Por esta razón, examinamos las posibilidades de a) prestación de asistencia por expertos internacionales, y b) participación de las Naciones Unidas.
For this reason, we examined the prospects for (a) assistance by international experts and (b) participation by the United Nations.
Eres médico, examíname.
Well, you're a doctor, examine me.
Examinamos ciertos indicadores.
We examine certain indicators.
¿Examinamos juntos al paciente?
Shall we examine the patient together?
¿Señor, examinamos esto?
Sir, shall we examine this?
Examinamos las pelotas.
We examined the balls.
¿porqué no lo examinamos?
Why don't we examine it?
Examinamos el libro.
We've examined the book.
Examinamos su calentador.
We examined your heater.
Bueno, examinamos el teléfono.
Well, we examined the phone.
Lo examinamos detenidamente.
No, my lady. We have examined him carefully.
Examinamos las cámaras.
We examined the cameras.
Nosotros examinamos el cerebro.
We examine the brain.
Examinamos el contenido.
We examined the contents.
Examinamos la cabaña juntos.
We examined the shack together.
Examíname bien, y entonces… —entornó los ojos y meneó la cabeza—. Tú examíname.
Examine me closely, and you’ll . He narrowed his eyes and shook his head. “Just examine me.”
Salvo que examinamos también la estufa.
Except we examined the heater, too.
Examinamos las ventanas, pero estaban cerradas.
We examined the windows, but they were secured.
Satán y yo nos examinamos cautamente.
Satan and I examined each other cautiously.
verb
Estas cuestiones figuran en la Memoria que hoy examinamos.
These issues are contained in the report we are considering today.
Actualmente, examinamos varias mejoras para vigilar la aplicación de las recomendaciones.
We are currently considering a number of improvements for monitoring the implementation of recommendations.
En estos momentos, examinamos nuevas iniciativas para garantizar el logro de esos objetivos.
We are now considering new initiatives to ensure attainment of these objectives.
No es correcto que eso no se tenga en cuenta cuando examinamos este proyecto de resolución contra Belarús.
To fail to take that into account when we are considering this draft anti-Belarus resolution is not right.
Seguimos apoyando esa resolución porque está estrechamente vinculada a la cuestión que examinamos.
We continue to support that resolution because it is closely tied to the subject that we are considering.
Examinamos las cuestiones controvertidas como obstáculos comunes que debíamos superar.
We considered the issues under dispute as common obstacles to be overcome.
Ello se reafirma en la Memoria del Secretario General que examinamos hoy.
That is reaffirmed by the report of the Secretary-General that we are considering today.
Otros elementos del accionar del Consejo también se vinculan con el tema que ahora examinamos.
Other elements in the Council's activities are also linked to the issue we are considering today.
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
We are once again considering the question of Palestine.
Actualmente, examinamos proporcionar asistencia para rehabilitar la ruta No. 11 en Vientiane.
Currently, we are considering assistance to rehabilitate route No. 11 in Vientiane.
Señores, ¿examinamos la agenda de la próxima semana?
Gentlemen, shall we consider next week's agenda?
Los examinamos un momento en un silencio pensativo.
We considered them a moment in thoughtful silence.
Eso es algo evidente cuando examinamos lo que se nos cuenta del Anillo.
One can see this by considering what we are told about the Ring.
Bueno, ¿qué ves? —juntos examinamos la habitación—.
Well, what do you see?’ Together we considered the room. ‘Aye.
Como usted sabrá, después del proceso examinamos cuidadosamente el asunto y decidimos perdonar a dos hombres.
As you will know, we considered the matter most carefully after the trial, and two men were reprieved.
—Cuando decidirnos satisfacer la petición de Ciro examinamos todo con cuidado y prudencia y consideramos haber hecho la mejor elección de acuerdo con el interés de la ciudad.
‘When we made the decision to accede to Cyrus’s request we considered all the evidence scrupulously and cautiously. We feel that we made the right choice and acted in the best interests of the city.
Si examinamos las anteriores invitaciones al martirio a luz del hecho de que el Islam no hace distingos entre la autoridad civil y la religiosa[15], saltan a la vista dos terrores del literalismo religioso: a nivel estatal, que la aspiración musulmana a dominar el mundo está explícitamente especificada por Alá, y a nivel individual, que la metafísica del martirio proporciona un motivo racional para el auto sacrificio.
When the above invitations to martyrdom are considered in light of the fact that Islam does not distinguish between religious and civil authority,15 the twin terrors of Koranic literalism spring into view: on the level of the state, a Muslim aspiration for world domination is explicitly enjoined by God; on the level of the individual, the metaphysics of martyrdom provides a rationale for ultimate self-sacrifice toward this end.
Me atrevería a decir que este fenómeno no necesita pruebas de laboratorio para justificar nuestra opinión, pero no hay que olvidar que toda la estructura del individuo está mucho más abierta al aprendizaje y al condicionamiento que la de los animales, de manera que cuando evaluamos la conducta humana siempre tenemos que considerar un factor de experiencia individual mucho más acusado que cuando examinamos los mecanismos excitatorios centrales (MsEC) y los mecanismos innatos de liberación (MsIL) de un insecto, un pez, un pájaro, o incluso un mono.
these phenomena, I should say, require no laboratory tests to warrant our regard. But it must not be forgotten that the entire instinct structure of man is much more open to learning and conditioning than that of animals, so that when evaluating human behavior we have always a very much stronger factor of individual experience to consider than when measuring the central excitatory mechanisms (CEMs) and the innate releasing mechanisms (IRMs) of insect, fish, bird — or even ape.
verb
De hecho, en el período que examinamos, la Corte se ha ocupado de otras tres causas.
In fact, in the period under review, the Court was seized with three more cases.
Examinamos los problemas que plantea la cuestión y llegamos a las siguientes conclusiones:
We reviewed the challenges and reached the following conclusions:
El informe del Comité Especial (A/49/511) señala que durante el año que examinamos
The report of the Special Committee (A/49/5ll) states that during the year under review,
El año que examinamos ha sido el más productivo en la historia de la Corte.
The year under review has been the most productive in the Court's history.
Hoy examinamos la aplicación de ese documento histórico.
It is that historic document whose implementation we review today.
El Consejo ha realizado una excelente labor en el Afganistán durante el período que examinamos.
The Council did some excellent work on Afghanistan during the period under review.
Hace tres años examinamos esos objetivos para evaluar el progreso alcanzado.
Three years ago, we reviewed the Goals to assess the progress made thus far.
Este documento es exhaustivo y refleja la importancia de las actividades del Consejo durante el período que examinamos.
This document is exhaustive and reflects the importance of the Council's activities during the period under review.
En virtud de esa autoridad examinamos los trabajos realizados por el Consejo.
It is by virtue of that authority that we review the work undertaken by the Council.
La lista de fracasos en el periodo que examinamos no concluye con la Conferencia de Desarme.
The list of failures in the period under review does not end with the Conference on Disarmament.
The Stig, claro, es el cuarto miembro de nuestro equipo, el único propósito del cual es provar cada coche nuevo que examinamos.
The Stig, of course, is the fourth member of our team, whose sole purpose is to shake down each new car we review.
Ahora examinamos los problemas más gordos, luego repartiremos tareas.
- Let's now review the major problems, then we'll split the duties.
—Cuando adquirimos una compañía, examinamos a su personal.
When we acquire a new company, we review its personnel.
A continuación examinamos algunas de estas tendencias principales antes de pasar a la cuestión de quiénes son los "ganadores y perdedores"
We review below some of these main trends before turning to the issue of who are the “winners and losers”
verb
Primero, examinamos los posibles mecanismos que todas las naciones pueden tratar de adoptar.
First, we looked at the possible mechanisms that all nations can work towards.
También observamos el papel de los trabajadores sociales y examinamos qué otros servicios podían ofrecer esos hospitales.
We also looked at the role of social workers and at what more those hospitals could do.
Sin embargo, hoy sólo examinamos lo logrado a lo largo del año transcurrido.
Today, though, we are only looking back over the past year.
Cuando examinamos las cuestiones internacionales, la democracia sigue siendo una de nuestras aspiraciones más sagradas.
When we look at international affairs, democracy is still one of our most sacred aspirations.
Examinamos el tema de la verificación en lo que se refiere a las actividades en las que participan agentes no estatales además de Estados.
We looked at verification as it applies to activities involving non-State actors as well as States.
Cuando examinamos lo ocurrido en el último año, observamos que los acontecimientos que han tenido lugar en el territorio resultan muy perturbadores.
As we look back at the past year, the events that have taken place in the territory are most distressing.
Por esa razón examinamos esas cuestiones en el Grupo de Trabajo durante la primera parte del año.
This is why we looked into these issues in the Working Group during the first part of the year.
Hoy, al conmemorar este evento, examinamos el pasado y vemos que los éxitos de las Naciones Unidas han sido muchos.
Today, in commemorating that event, we look back and find that the successes of the United Nations have been many.
Sólo podemos abordar de manera eficaz los conflictos si examinamos las causas en forma amplia.
We can effectively address conflict only by looking at the causes comprehensively.
¿Por qué no examinamos el mensaje?
Why don't we look at the message?
Examinamos los nodos de origen.
We look at the originating nodes.
Examinamos una pila de melones.
We looked at a pile of muskmelons.
—¿Examinamos más detenidamente el cofre?
“Let’s take a closer look at this box, shall we?
Cuando examinamos sus datos, todo en ella era falso.
When we looked closely, everything about her was false.
Salimos y examinamos los daños del coche.
We got out and looked at the damaged car.
—Cuanto más lo examinamos, más enlaces descubrimos entre ellos.
The more we look at it, the more we realize how many links there are between them.
verb
Examinamos el cadáver.
We inspected the body.
Examinamos el trabajo que ha hecho.
We inspect their handiwork.
—¿Cómo examinamos una nube de polvo? —preguntó Jon.
“How do we inspect a dust cloud?” asked Jon.
Y debo decir que cuando lo examinamos, comprobamos que era idéntico a él.
And I must say, when we inspected it, the thing was quite extraordinary. It was his double.
Examinamos los vehículos en la carretera a cuatro mil metros de aquí.
We inspected the vehicles four thousand meters down the road.
Christof y yo siempre lo examinamos todo al detalle. Tory se encogió de hombros. —No lo sé.
Christof and I are always meticulous about inspecting everything." Tory shrugged. "I don't know."
En cuanto abandonamos el abrigo de los árboles, miramos dentro de la tubería de desagüe, examinamos las canchas de baloncesto, echamos un breve vistazo al pozo séptico e inspeccionamos toda la valla que rodeaba el patio de la escuela hasta llegar a la entrada.
Once out from under the trees, we peered into the sewer pipe, inspected the basketball courts, gazed briefly down into the sump, and followed the perimeter of the fence around the school yard back to the entrance.
verb
Al iniciar nuestra labor, examinamos en primer lugar las posturas bien establecidas de cada parte.
8. As we began our work, we first explored the well-established positions of each side.
verb
Pero examinamos la sangre.
But we tested his blood.
Hasta examinamos sus sándwiches.
We even tested one of his sandwiches.
La examinamos por anticuerpos.
We test for antibodies.
Examinamos su orina diariamente.
We test her urine every day.
Así que examinamos su vómito.
So we ran a test on her vomit.
Todos nos examinamos cada dos semanas.
We all get tested. Every two weeks.
Examinamos, probamos, reportamos.
We test, we prove, we report.
Como te decía, todos nos examinamos continuamente.
As I say, each of us is tested, all the time.
Los examinamos y eran débiles. No es culpa nuestra. —Déjame que lo adivine —dijo Isabelle—.
They were tested and found weak. Not our fault.” “Let me guess,” Isabelle said.
verb
La examinamos cuidadosamente, la enviamos a nuestra capital y hemos recibido instrucciones.
We have carefully studied it, sent it home to our capital and have received instructions.
Benton, Gerde y yo las examinamos con calma.
Benton, Gerde, and I took our time studying them.
Hubo un momento inolvidable en que nos examinamos implacablemente y las miserias del otro pasaron a ser el reflejo de las propias.
There was an unforgettable moment when we studied each other pitilessly, and the other person’s faults became a reflection of our own.
Fuimos al dormitorio y registramos sus cajones hojeamos libros y revistas y examinamos las pocas fotografías que había sobre la cómoda.
We moved on to the bedroom, going through his drawers, leafing through books and magazines, studying the few photographs on his dresser.
Examinamos las hileras de grandes árboles, los de Penns Neck, en medio de los cuales está la casa de Houlihan, en Charity Street.
We study the row of big trees which is Penns Neck, the Houlihan house on Charity Street invisible within.
Los estudiamos a todos por orden alfabético, examinamos a fondo sus vidas… Ay, nunca encontramos al escorpión, pero descubrimos a un hombre que con toda evidencia sufría profundos trastornos y cuyas frecuentes y misteriosas ausencias eran encubiertas por la única amiga íntima que tenía, su ama de llaves, a su servicio desde hacía veintiocho años y septuagenaria.
We studied them all, starting alphabetically-every shred of their lives.... Alas, we never found the Scorpion, but we discovered an obvi-- 500 RoBERT LUDLUM ously deeply disturbed man whose frequent and mysterious absences were covered up by the only close friend he had, his housekeeper of twenty-eight years, a woman in her seventies.
verb
El Reino de Swazilandia hace uso de la palabra para dejar constancia de su opinión sobre el tema que examinamos hoy.
The Kingdom of Swaziland is taking the floor to make its views known on the item before us today.
verb
Examinamos el vehículo y encontramos esto en el maletero.
We searched the vehicle and found this in the trunk.
¿Por qué no examinamos bien la camioneta... y, si todo sale bien... hacemos guardia aquí?
Why don't we do a thorough search of the van... and if everything checks out okay... keep guard right here?
¿llovía cuando examinamos Ia escena?
Was it raining when we searched the scene?
Examinamos artículos de periódicos viejos.
Searched old newspaper articles.
Buscamos en los contenedores, examinamos el área buscando un cuchillo.
We searched the dumpsters, canvassed the area for a knife.
Examinamos los estragos del torrente hasta la llanura, rebuscamos entre matorrales y grietas del terreno, levantamos troncos de árboles arrancados de cuajo por la crecida, pero nada.
We followed the ravages of the flood as far as the plain, searched bushes and ravines, lifted the trunks of uprooted trees, but all in vain.
verb
- Pero si los examinamos ahora,
- But if we vet them now,
Escuchad, examinamos a Tommy hasta lo más mínimo.
Listen, we vetted tommy to the bone marrow.
Los rastreamos, los examinamos.
We scoured it, vetted it.
Llevé la lista al despacho de McNatt y ambos la examinamos.
I took the list to the Sheriff's office, and we looked over it together.
verb
Como lo señala el proyecto de resolución que examinamos, se han establecido mediante negociaciones de amplia base:
As the draft resolution before us observes,
verb
Ella menciona el supuesto problema de las definiciones, pero si vamos a embrollarnos en la cuestión de las definiciones, más valdría abordarla en nuestros debates sobre otros temas, junto a la cuestión del ámbito de aplicación, por ejemplo. ¿Acaso no topamos con las mismas dificultades cuando examinamos el
She mentions the so-called issue of definitions, but if we are going to get embroiled in the issue of definitions, we may also come up against it in our discussions of other topics, as we may the issue of scope, for example.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test