Translation for "exaltar" to english
Translation examples
verb
Desde entonces, el conocimiento, en lugar de servir a la salvación humana y exaltar el carácter humano, se ha utilizado como instrumento por quienes tienen como único objetivo propugnar sus propios intereses egoístas y utilitarios.
Ever since, knowledge, instead of serving human salvation and exalting human character, has been used as an instrument in the hands of those whose only object is to advance their own narrow, utilitarian self-interest.
a) Recabar opiniones sobre el tipo de constitución que debería promulgar Zambia, teniendo en cuenta que la Constitución debería exaltar y consolidar y promover de manera real la protección jurídica e institucional de los derechos humanos fundamentales;
(a) Collect views on what type of Constitution Zambia should enact, considering that the Constitution should exalt and effectively entrench and promote the legal and institutional protection of fundamental human rights;
El Consejo de Estado, en su Programa para el Adelanto de la Mujer China (1995-2002), propuso en términos inequívocos "educar a toda la sociedad acerca de la importante función que cumplen las mujeres en la creación de civilización humana y la promoción del desarrollo social; abogar por la igualdad del hombre y la mujer en carácter, dignidad, derechos y situación social; exaltar a las mujeres que procuran autoestima, confianza, autonomía y espíritu de progreso; y prohibir la presentación de la mujer, en los medios de difusión, con rasgos despectivos u ofensivos".
In its Programme for the Development of Chinese Women (1995-2000), the State Council proposed in unequivocal terms to "educate society as a whole on the significant role played by women in creating human civilization and advancing social development; advocate the equality of women and men in character, dignity, rights and status; exalt women who strive for self-respect, self-confidence, self-reliance and self-empowerment and prohibit derogatory or degrading depictions of women in the media."
Por ejemplo, el 13 de febrero de 1998, la televisión palestina presentó un programa para niños, llamado "El club de los niños", en el que se enseña a los niños palestinos en edad preescolar a exaltar a los guerreros suicidas.
For example, on 13 February 1998, Palestinian television presented a programme for children, called "The Children's Club", in which pre-school Palestinians are taught to exalt suicide warriors.
22. La misión de la UFL es alentar y promover la realización de la igualdad entre el hombre y la mujer y la protección de los derechos e intereses legítimos de la mujer y el niño; reunir la solidaridad unánime de las mujeres lao de las diferentes etnias y capas sociales; movilizar a las mujeres para que participen en la salvaguardia y el desarrollo socioeconómico del país; crear las condiciones necesarias para que cada vez más la mujer pueda cursar estudios, acceder a los servicios de atención de salud, formarse para ejercer una profesión y tener trabajo; animar y ampliar el movimiento de las "Tres cualidades femeninas"; preservar la magnífica identidad de la mujer lao y exaltar progresivamente la función de la mujer para eliminar todas las formas de discriminación contra ella.
22. The role of UFL is to encourage and promote equality between the sexes and to protect the rights and legitimate interests of women and children; to unite multi-ethnic Lao women and social strata in unanimous solidarity; to mobilize women to preserve the country and further its socio-economic development; to establish the necessary conditions to enable increasing numbers of women to pursue their studies, have access to health care and receive training so as to be able to exercise a profession and to work; to promote and extend the "Three feminine qualities" movement; to preserve the magnificent identity of Lao women and progressively exalt the role of women with a view to eliminating all forms of discrimination against them.
Las viudas llevan su ropa de luto como monjas, Sra. Barham... y perpetúan la guerra, al exaltar su sacrificio.
We wear our widow's weeds like nuns, Mrs. Barham... and perpetuate war by exalting its sacrifices.
Ascenderé triunfante a mi pira funeraria... y me exaltaré en la agonía de las flamas torturantes.
I shall ascend my funeral pile triumphantly and exalt in the agony of the torturing flames.
Como dijiste John, en todos lados las religiones desde exaltar la vida, a purgar el goce como pecado.
As you said, John, everywhere, religions... from exalting life to purging joy as a sin.
Las iglesias eran para exaltar el cielo, pero en ésta las armas apuntan hacia abajo.
Churches were built to exalt heaven, but this.... The weapons are pointing downward.
¡Para bailar, aplaudir, exaltar, gritar, saltar,...
To dance, clap hands, exalt, shout, skip,
Para exaltar en su gloria.
To exalt you in your glory.
Pero, ¿piensas que es justo... exaltar tu opinión política sobre la voluntad de tu distrito?
Do you think it's fair, though, for you to exalt your politics over the will of your district?
Jesús puede exaltar, pero la cocaína es la reina.
Jesus may exalt. But cocaine is king.
Esto se levantará para exaltar su grandeza para siempre, mi rey.
This will stand to exalt your greatness for all time, my king.
El cielo se exaltará, los arcángeles harán sonar sus trompetas y harán un infernal estruendo.
Heaven will exalt, the archangels will sound their trumpets and will make an infernal din.
Se exaltará la Gran Oscuridad de Slaanesh…
Exalted will be the Great Darkness of Slaanesh—
Fue interés de los trovadores también exaltar la generosidad como virtud superior.
It was the minstrels’ interest also to exalt generosity as a high virtue.
Busca una exaltación rapsódica (exaltare significa «elevar»).
He seeks rhapsodic exaltation (exaltare means “to lift up”).
Aquello ya sólo es un poema de Tennyson que nos avergüenza por exaltar un acto de obediencia insensata.
It has become a poem by Tennyson that embarrasses us by its exaltation of unthinking obedience.
A decir verdad, parecen disminuir la función de la carne al exaltar el porte exterior del sufriente.
Indeed, they seem to lessen the role of the flesh by exalting the outward bearing of the sufferer.
exaltar el modo de abordar la política en Nostramo y Middlemarch sin la correspondiente mención de The Possessed;
to exalt the treatment of politics in Nostromo and Middle-march without an attendant awareness of The Possessed;
Exaltar el verdadero espíritu del budismo mahayana es una enseñanza que apoya venerablemente la tarea del emperador.
Exalt- ing the true spirit of Mahayana Buddhism is a teaching which reverently supports the emperor's work.
verb
Ciertamente, es muy noble celebrar y exaltar el derecho.
It is indeed a noble thing to extol the law.
Una cosa es exaltar las virtudes del profesionalismo, y otra muy distinta es aducir razones convincentes y persuasivas para explicar esta doctrina de la gestión pública en una sociedad profundamente dividida por factores étnicos, religiosos, de género y culturales.
It is one thing to extol the virtues of professionalism; it is another to adduce compelling and convincing reasons for this public management doctrine in a society polarized along ethnic, religious, gender and cultural lines.
Durante el decenio de 1970 se solían exaltar en general las virtudes de ese fondo básico y se exhortaba a los donantes a que contribuyeran al fondo central y no a fondos fiduciarios para fines especiales.
During the 1970s, the virtues of such a core fund were generally extolled and donors were exhorted to contribute to the central fund rather than to special purpose trust funds.
En las 28 páginas del informe se abstiene modestamente de exaltar el heroico desempeño de los funcionarios públicos internacionales de nuestra Organización, tanto en el terreno como en la Sede.
The 28-page report modestly refrains from extolling the heroic performance of our Organization's international civil servants, both in the field and at Headquarters.
Mi primer propósito es transmitir a esta augusta asamblea los respetos de mi país y exaltar la misión sagrada en favor de la seguridad internacional que es su razón de ser.
With my first words I convey my country's tribute to this distinguished body and to extol the sacred mission to promote international security which is the very reason for its existence.
Por ejemplo, la competición deportiva debe basarse en el deseo de participar, la aceptación de los límites de cada uno, el reconocimiento de las capacidades de los demás, el respeto de las reglas establecidas y la solidaridad entre los competidores, dedicados todos ellos a exaltar la belleza de la competición.
For example, sports competitions should be based on the child's desire to take part, acceptance of his or her limits, recognition of others' capacities, respect for the rules of the game and on solidarity between the competitors, all of whom are committed to extolling the virtues of competition.
No ventilarlos significaría alentar la arrogancia desdeñosa de quienes son los más responsables y que, sin embargo, presumen todavía de exaltar sus propias virtudes y de predicar a los demás.
Not to air them is to encourage supercilious arrogance on the part of those who are most responsible yet who still presume to extol their own virtues and to preach to others.
El Presidente Compaoré (interpretación del francés): Con emoción, me encuentro ante esta Asamblea en mi doble carácter de Jefe de Estado de Burkina Faso y de Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA), para exaltar aquí, en este santuario de las naciones, la paz y la concordia entre los seres humanos.
President Compaoré (interpretation from French): It is not without some emotion that I appear before this Assembly both as Head of State of Burkina Faso and current Chairman of the Organization of African Unity (OAU), to extol, here in this sanctuary of nations, peace and harmony between human beings.
Pero cuando despiertes, podría exaltar...
But when you wake up, I might extol
Voy caminando, no puedo evitar todas sus cualidades exaltar.
Strolling, can't help all of her qualities extolling.
Todo vestido que no esté ideado para exaltar la gloria de la desnudez es un ultraje.
“All garments are an outrage, if they aren’t designed to extol the glory of nudity.”
Aun así, se suele exaltar el dolor de Penélope y menospreciar el llanto de Calipso.
And yet we extol Penelope’s pain and sneer at Calypso’s tears.
Para mí un gobernante debe inspirar a otros a exaltar su eminencia, no debe de exaltarla él mismo;
It seemed to me that a ruler should inspire others to extol his eminence, not do it himself;
Su Alteza Real sonrió ante la confesión de Cross, y luego pasó a exaltar las virtudes de la embarcación en amoroso detalle.
HRH smiled at Cross’s confession, and then went on to extol the virtues of the craft in loving detail.
Los reyes y generales extranjeros, con el almirante Hui a la cabeza de sus espartanos, se acercaron todos por entre las viñas para exaltar el valor de Serrena y sus habilidades guerreras.
The foreign kings and generals, led by Admiral Hui at the head of his Spartans, came swarming up the vineyard to laud and extol Serrena’s courage and warlike skills.
A cambio de una jarra de cerveza, la vieja charlatana no había tenido inconveniente en exaltar la belleza de su señora mientras se lamentaba de la fragilidad de su salud, que la obligaba a pasar los fríos meses de invierno en compañía de sus parientes del sur.
In return for a glass of ale, the old gossip was happy to extol the beauties of her mistress and bemoan the frailty of health that forced her to spend the harsh winter months with her relations in the south.
Llamó a su antiguo jefe, la readmitieron en su cubículo y volvió al trabajo de exaltar las virtudes del GoreTex, que al final acabó convirtiéndose en su tabla de salvación financiera, ya que al poco tiempo John perdió su trabajo.
She called her old boss, was reinstated in her cubicle, and went back to work extolling the virtues of Gore-Tex, which turned out to have been their financial salvation, because shortly thereafter, John lost his job.
verb
La acción que conduzca a la erradicación de la violencia de género requerirá un enfoque de conjunto, integrado e interdisciplinario, en el que actores de diversos niveles utilicen marcos compuestos para continuar examinando las desigualdades en las relaciones de género y sociales, las desigualdades de poder, así como fomentar, impulsar y defender los derechos de mujeres y niñas y exaltar sus capacidades.
Action leading up to the time when violence against women and girls ends will require an holistic, integrated and interdisciplinary approach with multi-level actors using composite frameworks to continue to question inequitable gender and social relations and power disparities and to foster, champion and uphold women's and girls' rights and elevate their capabilities.
Sam, siempre me ha asombrado... cómo puedes exaltar y degradar en la misma frase.
It's always amazed me how you can elevate and demean in the same sentence.
verb
No, te exaltarás, estás agotado. Basta.
No, you'll get excited, you're overworked, stop it.
Pero una reunión como la suya, puede exaltar los ánimos.
Your rally might excite people.
no hay necesidad de exaltar los ánimos.
Gentlemen, there is no need to excite one another.
Aquellos encuentros no hacían más que exaltar las pasiones.
These meetings only excited the passions.
Y si sois hombres, tenéis que mostraros hipersosegados, sin exaltaros nunca más de la cuenta, o alguien temerá que estéis a punto de sacar un arma.
And if you are a man, be hyper-mellow, never get too excited, or somebody will worry that you’re about to pull a gun.
Ahora es capaz de manipular las emociones de cuantos la rodean para apaciguar una habitación de gente airada, por ejemplo, o a la inversa, exaltar a una multitud aletargada.
Now she is able to manipulate the emotions of those near her—calm down a room of angry people, for example, or excite a lethargic crowd, conversely.
Ahora es capaz de manipular las emociones de cuantos le rodean para apaciguar una habitación de gente airada, por ejemplo, o a la inversa, exaltar a una multitud aletargada.
Now he is able to manipulate the emotions of those around him — calm down a room of angry people, for example, or excite a lethargic crowd, conversely.
No recuerdo que abandonara en alguna ocasión su actitud de simpatía hacia mí, pero tampoco recuerdo que se exaltara, que su rostro se animara como cuando enfrentaba a Alicia.
I don’t recall him ever failing to be friendly towards me, but nor can I remember him ever becoming excited, his face lighting up the way it did when he was debating with Alicia.
En una de las páginas de su diario, la abuela Blanca habría de escribir, «como anda cansado y nervioso por el exceso de trabajo, a Nicolás lo tranquiliza ver correr el agua del río, pero si la escena se prolonga demasiado, se empieza a exaltar y debemos alejarnos de allí cuanto antes».
On one of the pages in her diary, Grandmother Blanca will write, “When he’s tired and nervous from too much work, it soothes Nicholas to watch the river, but if he stays too long, he begins to get excited and then we must leave as soon as possible.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test