Translation examples
No exagero cuando digo que sentimos que nos representa a todos en esta tarea, para la que le deseamos éxito.
I do not exaggerate when I say we feel that he represents all of us in this task, in which we wish him success.
Consideramos que exagera.
We think he exaggerates.
Es así como la controversia adquirió dimensiones internacionales y su magnitud se exageró.
The dispute was thus internationalized and its scale exaggerated.
Sin embargo, en el informe se exagera la importancia de la reducción de la deuda en relación con otras medidas.
However, the report exaggerated the importance of debt relief relative to other measures.
La tendencia tal vez se exageró en 1994 al reflejarse los incentivos fiscales a las rentas del capital.
This trend may have been exaggerated in 1994, reflecting tax incentives to realize capital gains.
Al mismo tiempo, no debemos permitir que se exagere esta amenaza.
At the same time, we must not allow exaggeration of this threat.
El informe llega a la conclusión de que no hubo genocidio y de que se exageró el número de muertos, que en realidad no excedía de algunos miles.
It concludes that genocide did not occur and that the number of persons killed was exaggerated and did not in fact exceed a few thousand.
Por esa razón, es posible que en las cifras se exagere el grado de alfabetización de la población.
It is therefore possible that the figures exaggerate the level of literacy among the population.
No exagero al decir que nunca hemos estado tan cerca de resolver esta cuestión de larga data.
It is no exaggeration to say that we have never come as close to settling this protracted issue as we are right now.
- Vamos, no exageres.
- Don't exaggerate.
¿Que no exagere?
Who's exaggerating?
Que no, que no exagero.
No, I’m not exaggerating.
Exagero, pero no mucho.
I exaggerate, but not by much.
Tú sí que lo exageras todo.
You exaggerate everything.
—No, exagera usted.
No, no, you exaggerate.
Y esta mujer exagera.
And this woman exaggerates.
—Ernestina exagera.
Ernestina exaggerates.
—Soy yo quien exagera.
I'm the one who exaggerates.
Por lo tanto, en la reclamación se exagera la duración del período de pérdida.
Thus, the claim overstates the period of loss.
El Grupo considera que el Ministerio de Defensa exageró la cantidad de vehículos blindados y transportadores de tropas, pero infravaloró su costo histórico y el ajuste por inflación que debe aplicarse, por lo que recomienda se efectúe el ajuste correspondiente.
The Panel finds that MoD overstated the quantity of armoured vehicles and soldier carriers, but understated their historic cost and the inflation adjustment to be applied, and recommends that an adjustment be made accordingly.
Al haberse aplicado una definición sumamente amplia en el presente informe, es posible que se exagere el grado de superposición de actividades.
As this report has used a very broad definition, it may overstate the extent to which overlap exists.
Debe señalarse que Azerbaiyán exagera deliberadamente el número de la población azeri de la antigua Región Autónoma de Nagorno-Karabaj, refiriéndose a "60.000 personas" o aproximadamente "una tercera parte de la población" de esa región.
It should be mentioned that Azerbaijan deliberately overstates the number of the Azeri population of the former Nagorno-Karabagh Autonomous Region, speaking of "60,000 people" or about "a third of the population".
Ateniéndose a lo dispuesto en los párrafos 161 y 162 supra, el Grupo considera asimismo que el Ministerio de Defensa exageró el ajuste por inflación, por lo que recomienda se introduzca el ajuste correspondiente.
On the basis of the considerations set out at paragraphs 161 to 162 above, the Panel further finds that MoD’s adjustment for inflation was overstated and recommends an adjustment accordingly.
Por consiguiente, es sorprendente que la importancia de este elemento que se desconoce se exagere en el párrafo 47, sobre la base de teorías y presunciones irreales que se apartan totalmente de la verdad.
It is striking, therefore, that it is this unknown element that is overstated, in paragraph 47, on the basis of a scenario of unrealistic theories and assumptions that could not be further from the truth.
El estudio exageró el problema, lo cual ha creado un considerable trabajo adicional por tenerse que volver a visitar la mayoría de los lugares y realizar nuevos estudios para aclarar la realidad sobre el terreno.
The LIS overstated the problem which has created considerable additional workload in having to revisit most sites and conduct additional stages of survey to better clarify the reality on the ground.
Al examinar esos resultados, el Grupo ha llegado a la conclusión que la KOTC exageró considerablemente el monto de sus ingresos y en consecuencia cabe hacer los ajustes correspondientes.
In reviewing those prior-year results, the Panel has concluded that KOTC significantly overstated its revenue, and consequent adjustments of this magnitude are therefore also in order.
180. En cuánto al equipo de telecomunicaciones, el Grupo considera que el Amiri Diwan exageró la deducción requerida por depreciación.
As to the telecommunications equipment, the Panel finds that the Amiri Diwan overstated the deduction required for depreciation.
188. El Grupo considera que el Ministerio de Defensa exageró los daños sufridos por la barcaza de desembarco localizada por Kuwait después de la liberación.
The Panel finds that MoD overstated the extent of damage to the landing craft located by Kuwait after liberation.
Exageras tu importancia, buitre.
You overstate your importance, Vulture.
Exageras mi influencia.
Overstating my influence.
No exagere, Emília.
You're overstating!
Barb, no exageres.
Barb, don't overstate it.
Lo se, exagero.
I know, I'm overstating.
Exageras las cosas.
I think that's overstating things.
Mi amigo Donald exagera.
My friend Donald overstates.
Barzoon siempre exagera.
Barzoon always overstates things.
- Supongo que exageré.
Maybe I overstated.
Quizás exagere mi condición.
I might overstated my case.
Siempre exageras su peligro.
'You always overstate radium's danger.
Y eso os incluye a vosotros. —Exagera, madre comandante.
That includes you.” “You overstate your case, Mother Commander.
es posible que exagere la importancia en la novela de Miss Mowcher.
it is possible that he is overstating Miss Mowcher’s importance in the novel.
No se exagera en absoluto cuando se habla del efecto psicológico de este fenómeno, en particular entre los más jóvenes.
The psychological effect of this, particularly on the young, can hardly be overstated.
Verdaderamente usted no exageró al hablar de sus fragancias, Señor Madre.
You assuredly did not overstate the fact of their fragrance, Lord Mother.
Incluso exageró la cantidad de tesoros que había en la sala del terrible cristal.
He even overstated the amount of treasure waiting in the room with the terrible crystal.
Sin embargo, Malthus exageró su hipótesis y descuidó hacer las necesarias puntualizaciones.
But Malthus greatly overstated his case, and neglected to make essential qualifications.
En su vergüenza y furor Antonio culpa a Cleopatra y exagera su carrera erótica:
In his shame and fury, Antony chides Cleopatra and overstates her erotic career:
—Bueno, la verdad es que exageré un poco. —Está bien que lo admitas —dijo Robert—.
“Well, maybe I overstated my case a little.” “I’m glad you can admit you’re not perfect,” said Robert.
verb
Bueno, no exagere.
Well, don't overdo it.
Tampoco exageres tanto.
Don't overdo it.
- ¡Se exagera! -Habla demasiado.
We are overdoing!
Ahora, no exageres.
Now, don't overdo it.
-pero no exageres.
- but, don't overdo it.
Vásquez, no exageres.
Vasquez, don't overdo it.
—Sí, pero él la exagera.
            "Yes, but he overdoes it.
Pero no la exagera.
But she doesn't overdo it.
—No exageres, June.
No need to overdo it, June.
–¿No cree que exagera un poco?
Don't you think you're overdoing it?
Exageras —dijo Freda.
‘You overdo it,’ said Freda.
Wiseman le aconsejó: «No exageres».
And Wiseman advised: ‘Don’t overdo it.’
—No exagere —dijo el detective amablemente—.
    "Don't overdo it," said the detective kindly.
Me decía todo el rato: no exageres, y no lo hice.
I kept telling myself, “Don’t overdo it,” and didn’t.
verb
La retórica se enardeció y se exageró.
The rhetoric was inflamed and inflated.
Además, el jefe de los nómadas árabes de la zona de Al-Malam, al parecer, exageró el número de camellos robados durante el ataque85.
Moreover, the number of camels stolen during the attack was apparently inflated by the chief of the Arab nomads in the area of Al-Malam.85
El Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia presenta en términos muy favorables la política de Croacia en relación con el retorno de los serbios expulsados y exagera burdamente el número de serbios que, según afirma, han regresado a Croacia: la cifra de 65.000 serbios que figura en la declaración del Sr. Granic contrasta manifiestamente con la cifra de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), según la cual únicamente 4.120 serbios han, de hecho, regresado.
The Foreign Minister of Croatia puts a rosy veneer on Croatia’s policy vis-à-vis the return of Serbian expellees and provides a grossly inflated number of Serbs who, he alleges, have returned: the number of 65,000 from Mr. Granic’s statement is in sharp contrast to the UNHCR account of only 4,120 Serbs who have in fact returned.
Exagera experiencias hasta dimensiones metafóricas.
Inflate experiences to metaphorical dimension.
—¿Exageras tú el número de tus hazañas, guerrero? —Ella parecía dolida.
She looked hurt. 'Do you inflate the tally of your deeds, warrior?'
Sorteando las disputas sobre el número preciso de muertos (a menudo la cantidad se exagera al principio), la fotografía ofrece la muestra indeleble.
Bypassing disputes about exactly how many were killed (numbers are often inflated at first), the photograph gives the indelible sample.
La imaginación de mi abuela exageró la suntuosidad de la boda debido a los más de treinta años de pobreza que pasó después, y su relato llegó a mis oídos pasando por el muy poco fiable filtro de mi abuelo.
The extravagance of my grandmother's wedding was inflated in her imagination after thirty or more years of poverty, and then reported to me through the unreliable medium of my grandfather.
A nadie se le da tan bien como a él sobornar a un carcelero antes de un número de fuga carcelaria para que deje una llave en la celda o a un reportero para que exagere el número de minutos que el Maestro ha permanecido bajo el agua después de saltar desde un puente.
There is no one better at bribing a prison guard before a jailbreak stunt to plant a key in a cell, or a reporter to inflate the number of minutes that the Master remained underwater during a bridge leap.
verb
El hombre exagera su mano.
That man's overplaying his hand.
No exageres el erotismo.
Don't overplay the lust.
Como exagera la inanición?
How do you overplay starvation?
- Hablando de manos, enfermera... - ¿Exagera con las suyas?
Speaking of hands, nurse, I-- overplaying yours?
Ahora, recuerde, no exagere su mano.
Now, remember, don't overplay your hand.
Explíquele a su hermano que exageró su jugada.
You explain to your brother that he overplayed his hand.
Sentía perderse la función de Stephanie, pero no exageró con la culpa.
He was sorry to miss Stephanie's performance, but didn't overplay his guilt.
verb
Exageré mi ira con respecto a Aucto.
I played up my anger regarding Auctus.
Siempre exageras lo de Camille. Esta vez no.
you always aggrandize
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test