Translation for "ex colega" to english
Translation examples
Por cierto, espero que todos nosotros enfoquemos la exclusión desde una perspectiva no burocrática y basada en el desarrollo y demostremos con ello que mi ex colega y amigo está equivocado.
I certainly hope that all of us will approach graduation from a development-focused and non-bureaucratic perspective, thereby proving my former colleague and friend wrong.
Señala que él y sus 27 ex colegas reciben una pensión de conformidad con el correspondiente plan del reglamento de servicio de los empleados de la Dirección de la Seguridad Social.
He states that he and his 27 former colleagues receive retirement benefits under the relevant schemes of the Regulations of Service for Employees of the Social Insurance Board.
Además, como ex colega cuando, durante muchos años, fui Representante Permanente de mi país en la Organización, estoy personalmente muy complacido por esta muy merecida demostración de la confianza que deposita en él la comunidad internacional.
Furthermore, as his former colleague when I was Permanent Representative of my own country here for many years, I am personally delighted at this well-deserved demonstration of the confidence the international community has in him.
El Secretario General (habla en inglés): Siempre es triste subir a esta tribuna para llorar la pérdida de un ex colega.
The Secretary-General: It is always sad to mount this podium to mourn the passing of a former colleague.
En otro nivel, se ha encomendado al Vicepresidente Biden que trabaje con sus ex colegas en el Senado para asegurar la ratificación del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
On another, separate, track Vice-President Biden has been directed to work with his former colleagues in the United States Senate to secure ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Quisiera asegurar a mi ex colega de Ginebra que puede contar con el pleno apoyo de mi país.
I would like to assure him, a former colleague of mine in Geneva, of my country's full support.
Una vez más, deseo agradecer a la Asamblea el digno gesto de recordar a su ex colega y amigo devoto de las Naciones Unidas.
Once again, I wish to thank the Assembly for its dignified gesture in commemorating its former colleague and a devout friend of the United Nations.
También quisiera manifestar mi agradecimiento al Presidente saliente, mi ex colega el Embajador Oh Joon, por el éxito de sus esfuerzos por promover la labor de la Comisión durante 2006.
Let me also express my gratitude to the outgoing Chairman, my former colleague Ambassador Oh Joon, for his successful efforts to advance the work of the Commission during 2006.
En este contexto, permítaseme que cite a un ex colega, el Embajador Perkins: "Ser efectivo significa hacer lo que corresponde.
Within that context, allow me to quote a former colleague, Ambassador Perkins: "Being effective means doing the right thing.
Presenta la comunicación en nombre propio y en el de 27 ex colegas.
He submits the communication on his own behalf and on behalf of 27 former colleagues.
Un ex colega mío.
A former colleague of mine.
porque todavía no estaba la fábrica contruída por su ex colega.
because there wasn't yet the factory built by your former colleague.
Posner-Klein está comprometido con nuestros ex colegas.
Posner-Klein is comprised of our former colleagues.
Dos de nuestros ex colegas ahora viven en la maldita Moscú.
Two of our former colleagues now live in bloody Moscow.
Preferiría no investigar la muerte de un ex-colega.
I'd rather not investigate the death of a former colleague.
¿Qué pasó con tu ex colega Henry Andres ayer?
What happened to your former colleague Henry Andrews yesterday?
Un ex-colega, Kaito Nakamura.
My former colleague, Kaito Nakamura.
Pero su ex-colega, el Dr. Lancefield, él sí que es un experto, ¿verdad?
But your former colleague, Dr. Lancefield, he's trained, isn't he?
Él es William Brandt, un ex-colega de Hunt.
Sir, this is William Brandt, a former colleague of Hunt's.
–Lo autorizo a informar a nuestro ex colega sobre los hechos de la vida, teniente.
Permission granted to inform our former colleague the facts of life, Lieutenant.
Algunos ex colegas del Ulster se han consagrado a rendirse a la corona británica.
Some of our former colleagues in Ulster have committed themselves to surrendering to the British Crown.
Pero considerando las observaciones algo bruscas de nuestro ex colega, me gustaría estudiarlo a él...
"But in light of our former colleague's somewhat gross remarks, I'd like to study him.
Un puñado de personas, viejos amigos y ex-colegas, miraban y trataban de oír.
A handful of people, a few old friends and former colleagues, gazed and tried to listen.
Y me comentaron que sus ex colegas están recibiendo toda la cerveza gratis que son capaces de beber.
I understand that your former colleagues are getting all the free beer they can swill.
Los ex colegas de Will lo rondaban con recelo, esperando el momento oportuno para interrogarlo.
Will’s former colleagues circled him warily, waiting for the right moment to grill him.
Albrecht Fischer logró ponerse en contacto con Gerhard Unger, un ex colega de la universidad de Berlín, también soci y pacifista.
Albrecht Fischer managed to contact a former colleague, Gerhard Unger, from the University of Berlin.
Por fortuna, y le reconozco todo el mérito, tu ex colega oyó el ruido y se dio cuenta a tiempo.
Fortunately, and I’ll give him all the credit, your former colleague heard the noise and way out figured me.
-Me informan además que la decisión fue tomada después de haberse visto usted con algunos de sus ex colegas.
I am further informed that the decision was made to test after you had met with some of your former colleagues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test