Translation for "evolucionado" to english
Evolucionado
verb
Translation examples
verb
La amenaza de las armas biológicas ha evolucionado.
The biological weapons threat has evolved.
Entre tanto la situación ha evolucionado algo.
The situation had evolved somewhat in the meantime.
Esta relación ha evolucionado desde 1945.
60. This relationship has evolved since 1945.
Durante ese período, la sociedad argelina ha evolucionado.
During that period, Algerian society had evolved.
6. Otros grupos han evolucionado.
Other groups have evolved.
Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.
These mechanisms have evolved over time.
Es evidente que la situación ha evolucionado.
The situation had definitely evolved.
También ha evolucionado la manera como se percibe la tecnología.
The way technology is perceived has also evolved.
Las alianzas han evolucionado a través del tiempo.
The alliances have evolved over time.
Las Naciones Unidas han evolucionado.
The United Nations has evolved.
- Han evolucionado. - Sí.
- They've evolved.
¿Evolucionado hacia qué?
Evolved into what?
Melodías han evolucionado. -
Melodies have evolved.
Como si hubiesen evolucionado en ella...
As if they evolved there...
Y además, han evolucionado.
And they have evolved.
No estamos tan evolucionados como ellas.
We are not evolved as they are.
Eran pájaros evolucionados.
They were evolved birds.
—Porque han evolucionado en esa dirección.
“Because they’ve evolved to.
Era… Salvatore, estaba muy evolucionado.
It was . . . Salvatore, it was highly evolved.
—La Iglesia del Cordero Evolucionado existe para traer al Cordero Evolucionado.
"The Church of the Evolved Lamb exists to bring about the Evolved Lamb," Hamn said.
verb
Desde entonces, la situación ha evolucionado positivamente.
Since then, the situation has developed in a positive direction.
La capacidad de los centros penitenciarios ha evolucionado de la siguiente manera:
The capacity of prison facilities has developed as follows:
La situación en Liberia ha evolucionado rápidamente desde entonces.
Since that time the situation in Liberia has developed rapidly.
La afiliación ha evolucionado como sigue:
The participation in the plan developed as follows:
Otro elemento que ha evolucionado más es la cuestión de la intermediación.
Another element that has been further developed is the issue of brokering.
Los resultados han sido alentadores y la jurisprudencia de algunos Estados ha evolucionado en este sentido.
The results had been encouraging and the jurisprudence of some States had developed correspondingly.
El sector de la responsabilidad de los Estados no ha evolucionado mucho desde 1992.
Regarding State liability, developments have been limited since 1992.
59. El derecho de la responsabilidad de los Estados ha evolucionado rápidamente.
59. The law of State responsibility has been rapidly developing.
26. Desde su aprobación, algunos de los elementos de la Declaración han evolucionado.
26. Since its adoption, some of the elements of the Declaration have developed.
Tu estilo realmente ha evolucionado.
Your style's really developed.
Su relación había evolucionado en algo mucho más cercano.
Their relationship had developed into something much closer.
Pero otro tipo de guerra ha evolucionado.
But another kind of warfare has developed.
Es la humanidad, evolucionada a su inteligencia máxima.
He is mankind developed to its ultimate intelligence.
65% de todos los comercios han evolucionado en K.C.
65% of all commercial development in K.C.
Es maravilloso ver como ha evolucionado tu arte.
Well, it's wonderful to see how your art has developed.
Sí, ha evolucionado desde que lo encontré.
Yes, there have been developments since he came to me.
Eran criaturas evolucionadas, seres con un inmenso poder mental.
Highly developed creatures, beings with immense mental power.
Todos nuestros personajes han evolucionado, la historia ha evolucionado, desde luego hay un montón de cambios en esta temporada.
All of our characters has developed, storylines develops, there are definitely lost of twists and turns within this series.
Sí, señor. Hyderabad ha evolucionado mucho.
Yes sir, Hyderabad has developed very much.
Los acontecimientos han evolucionado de un modo que... —¿Evolucionado?
There’s been a development in the course of events that—’ ‘Development?
Una mente políticamente evolucionada.
A developed political mind.
Aquí la situación ha evolucionado.
The situation here has developed.
Mi estilo había evolucionado de una manera bastante diferente.
My style had developed quite differently.
En realidad, el círculo es un desarrollo evolucionado del cuadrado.
The circle is the evolutionary development from the square, as a matter of fact.
De haber evolucionado de forma natural, su aspecto sería muy distinto;
If they had developed naturally they would look differently;
Lo único que yo desearía es que la civilización hubiera evolucionado por esa senda.
I wish only that civilisation could have developed along these lines.
También demuestra cuánto ha evolucionado la técnica del ADN;
It also illustrates how far the new DNA techniques have been developed.
Al parecer, los ha sorprendido ver la rapidez con la que hemos evolucionado.
The Grand Galactics were, it seems, quite surprised to find that we had developed so fast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test