Translation for "eugenésico" to english
Eugenésico
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
- Aborto Sentimental y eugenésico.
Abortion for reasons of sentiment or eugenics.
h) Ley por la que se enmienda parcialmente la Ley de protección eugenésica (véase el cap. XXVII).
(h) Law concerning partial amendment to the Eugenic Protection Law (see chap. XXVII).
- La prohibición de las prácticas eugenésicas, y en particular las que tienen por finalidad la selección de las personas;
- The prohibition of eugenic practices, in particular those aiming at the selection of persons;
Ante las expresiones discriminatorias contra las personas discapacitadas que figuraban en algunas secciones de la Ley sobre protección eugenésica, basadas en el concepto eugenésico de prevenir futuros nacimientos con disfunciones genéticas, las disposiciones basadas en el concepto eugenésico se suprimieron, concretamente de los textos relativos al aborto y la ley se convirtió en la Ley de protección maternal, se promulgó el 26 de junio de 1996 y entró en vigor el 26 de septiembre de 1996;
In view of discriminatory expressions against persons with disabilities in some sections of the Eugenic Protection Law, based on the eugenic idea for prevention of dysgenic posterity births, stipulations based on the eugenic idea were deleted from, inter alia, the provisions on abortion, and the Law was converted into the Maternal Protection Law; it was promulgated on 26 June 1996 and entered into force on 26 September 1996;
Art. 62 - Prohibición de la práctica eugenésica
Art. 62 - Interdiction of eugenic practice
2) Se prohíbe toda práctica eugenésica encaminada a organizar la selección de personas.
(2) Any eugenic practice aiming at organizing the selection of persons is forbidden.
307. La Ley de protección eugenésica fue modificada por la Ley de enmienda parcial de la Ley de protección eugenésica (Ley Nº 105, de 1996) y se eliminaron las disposiciones relativas a las operaciones eugenésicas sin el consentimiento del paciente.
307. The Eugenic Protection Law was amended by the Law to Partially Amend the Eugenic Protection Law (Law No. 105 of 1996), and such provisions concerning eugenic operations without the patient's consent were deleted.
B. Indemnización por operaciones de esterilización eugenésica
B. Compensation for eugenic sterilization operations
De eso se trataba la Guerra Eugenésica.
That's what the Eugenics War was all about.
Dr. Edwards, ¿cuánto ha estudiado el movimiento eugenésico?
Dr. Edwards, how much have you studied the eugenics movement?
Las Guerras Eugenésicas.
The Eugenics Wars.
¿Un programa eugenésico?
A eugenics programme?
Se organizan competencias eugenésicas.
Eugenics competitions are arranged.
El Grupo Otto era un proyecto Eugenésico.
The Otto Group was a Eugenics project.
Junto con embriones genéticamente mejorados dejados atrás después de las Guerras Eugenésicas.
Along with genetically engineered embryos... left over from the Eugenics Wars.
Así que los libros eugenésicos vinieron a por él.
So the eugenics books came for it.
Alerten a la policía eugenésica.
Alert the eugenics police.
Ha estado leyendo sobre las Guerras Eugenésicas.
He's been reading up on the Eugenics Wars.
—¿Qué son los analizadores eugenésicos?
What are eugenic analyzers?
¡Esto es maravilloso… y tan lógico, desde el punto de vista eugenésico!
This is marvelous-and so logical, from a eugenic standpoint!
Por lo que respecta a nosotros, los sentimientos no interfieren con las facultades eugenésicas.
Emotion with us no longer runs counter to our eugenic knowledge.
Paternidad eugenésica entre la raza negra, les exhortaba.
Eugenic Parenthood for the Negro Race was what he would exhort them to.
—… Militares, Navales, Sanitarios, Eugenésicos… ¡Tendré que leerlos todos!
—Military, Naval, Sanitary, Eugenic—I shall have to read them all!
Es una auténtica lástima desde el punto de vista eugenésico, como ya habrás deducido.
A great pity from the eugenic viewpoint, as you've already deduced.
Después de la guerra que lo destruye, intervenimos con nuestros equipos de descontaminación y nuestros analizadores eugenésicos.
We are ready with decontamination , equipment and eugenic analyzers.
el mezclar los acervos genéticos era solamente una pequeña parte del plan eugenésico.
Well—it was only a small part of the eugenic scheme, merging the gene pools.
—La llegada Humana ha traído muchos cambios ventajosos… y no solamente tecnoeconómicos y eugenésicos.
The human advent has brought about many advantageous changes-and not merely technoeconomic and eugenic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test