Translation for "estudio financiado" to english
Estudio financiado
Translation examples
Un estudio financiado por el UNFPA de 1.296 mujeres casadas de entre 15 y 24 años comprobó que un 46% de ellas habían experimentado violencia sexual.
A UNFPA-funded study of 1,296 married women aged 15-24 found that 46 per cent of them had experienced sexual violence.
En el examen correspondiente al país se recomendaba que los estudios financiados por el PNUD que tuvieran consecuencias para la aplicación de políticas se integraran en los programas gubernamentales y se vincularan a las actuales actividades operacionales.
The country review recommended that UNDP-funded studies with policy implications be internalized within government programmes and linked to ongoing operational activities.
147. Digno de mención particular es el estudio financiado por el PNUD que la ONUDI está haciendo actualmente sobre las repercusiones de los cambios que se están produciendo en la República de Sudáfrica en el sector industrial de la subregión del Africa meridional (su costo estimado es de 104.000 dólares de los EE.UU.).
147. Particular mention should be made of the UNDP-funded study currently being carried out by UNIDO on the impact of changes in the Republic of South Africa on the industrial sector in the southern African subregion (estimated cost US$ 104,000).
Este estudio financiado con recursos daneses está orientado por los objetivos de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio de alivio de la pobreza y sostenibilidad ambiental, y se centrará en cinco temas: los recursos públicos, el alivio de la pobreza, el desarrollo tecnológico, las pequeñas y medianas empresas y el capital social;
This Danish-funded study is guided by the Millennium Development Goals of poverty alleviation and environmental sustainability, and will focus on five topics: public goods, poverty alleviation, technological development, SMEs and social capital;
39. Si bien el programa integrado para Kenya, consistente en el fomento de la industria del cuero, la agricultura, la pesca y los productos lácteos, se conforma a la estrategia económica de creación de riqueza y empleo del nuevo Gobierno, de algunos estudios financiados por la ONUDI se desprende que varios componentes del programa son deficientes.
While the Kenya integrated programme, focusing as it did on leather goods, agriculture, fisheries and dairy products, was in line with the new Government's Economic Strategy for Wealth and Employment Creation, UNIDO-funded studies had revealed some gaps in the various programme components.
En 1997, varios estudios financiados por el PNUD sobre la situación en materia de delitos dieron lugar a la creación del Centro de Prevención del Delito, el cual dio prioridad a la lucha contra la delincuencia juvenil y a la reforma del sistema de justicia juvenil y de tratamiento de los delincuentes jóvenes.
UNDP-funded studies of the crime situation led to the creation of the Crime Prevention Centre in 1997, which gave priority to fighting juvenile crime and reforming the juvenile justice system and the treatment of young offenders.
Evaluaciones rápidas efectuadas por el OOPS y un estudio financiado por un donante para supervisar las tendencias de la prestación de servicios en instalaciones de atención primaria de la salud del Ministerio de Salud de la Autoridad Palestina, el OOPS y organizaciones no gubernamentales mostraron las consecuencias de la negación del acceso a los servicios preventivos de salud o el retraso en la prestación de esos servicios.
Rapid assessments carried out by UNRWA and a donor-funded study to monitor trends in service delivery at the primary health-care facilities of the Ministry of Health of the Palestinian Authority, UNRWA and NGOs revealed the consequences of delayed/denied preventive health service access.
Sin embargo, un estudio financiado por el UNICEF sobre la situación urbana de Filipinas en 1990, realizado en cooperación con el Gobierno de Filipinas, indica que la población de los barrios de tugurios y los asentamientos de ocupantes sin título de las ciudades representa alrededor del 17% de la población total y el 40% de la población urbana.
However, a UNICEF-funded study done on the Philippine urban situation in 1990 in cooperation with the Philippine Government indicates that the urban slum and squatter population makes up about 17 per cent of the total population and 40 per cent of the urban population.
Un estudio financiado por el UNICEF realizado en 2007 por el Grupo de promoción en favor de los pobres sobre presupuestos con perspectiva de género en ministerios clave del Gobierno, los gobiernos locales y las organizaciones de la sociedad civil reveló deficiencias importantes en esta esfera, dado que la mayoría de las instituciones no tienen en cuenta la dimensión de género en los presupuestos debido a la falta de conocimientos y capacidad técnica.
A UNICEF funded study conducted in 2007 by ProPAG on gender budgeting in key government ministries, LGAs and selected CSOs reveals that there is a major gap in this area as most of the institutions do not practice gender budgeting due to lack of knowledge, technical expertise and inadequate capacity.
A partir de las conclusiones de un estudio financiado por el PNUD que la ONUDI llevo a cabo sobre las causas de las altas tasas de migración en las Islas Turcas y Caicos, y a solicitud del Gobierno, la Organización ha empezado a prestar apoyo técnico para la ejecución nacional de proyectos destinados a mejorar las instituciones de apoyo local en las Islas Caicos y Gran Turca que son las menos adelantadas.
Based on the findings of a UNDP-funded study UNIDO conducted on the causes of high migration rates in the Turks and Caicos Islands and at the Government's request, the Organization has recently started to provide technical support for implementation of a nationally executed project for the improvement of local support institutions in the less developed Caicos Islands and Grand Turk.
Te vi como parte de un estudio financiado por el estado de los efectos del divorcio en los niños.
I saw you as part of a state-funded study of the effects of divorce on children.
Y la gente se está dando cuenta de los estudios financiados por la industria que muestran lo contrario.
And people are getting wise to industry-funded studies that show the opposite.
Más de 200 estudios financiados por el gobierno, el 92% muestran la pérdida de la exposición relativa al BPA.
Of the more than 200 government funded studies, 92 percent show harm related to BPA exposure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test