Translation for "estrábico" to english
Estrábico
adjective
Estrábico
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
39. Por lo que se refiere a la educación especial, Cuba dispone de 252 centros para discapacitados mentales que acogen a 24.051 menores, 17 instituciones para sordos y débiles de oído que acogen a 1.772 personas, siete centros para ciegos y débiles de visión que acogen a 842 personas, 13 instituciones que acogen a 1.298 estrábicos, 8 centros para el tratamiento de los problemas de expresión oral que acogen a 560 personas, 92 centros para el tratamiento de los retrasos en el desarrollo psíquico que acogen a 21.151 personas y un centro para discapacitados fisicomotores que acoge a 659 personas.
39. With regard to special education, Cuba had 252 facilities for the mentally disabled, among them 24,051 minors; 17 facilities for the hearing and speech-impaired, which cared for 1,772 persons; 7 facilities for the blind and sight-impaired, which cared for 842 persons; 13 facilities for 1,298 strabismic persons; 8 facilities for the treatment of
Una pequeña figura que apretaba un inmundo billete de un dólar clavó en él una mirada estrábica.
A small figure clutching a filthy dollar bill fixed him with a strabismic stare.
Y por primera vez desde que había llegado, me miró directamente, con aquella mirada fiera y estrábica.
And for the first time since I had come there she looked at me directly, with that fierce, strabismic stare.
Orin envió mensajes a Marlon Bain, Ross Reat y a su estrábico amigo Nickerson de que todo parecía indicar que se había enamorado de alguien.
Orin wired Marlon Bain and Ross Real and the strabismic Nickerson that he was by all indications in love with somebody.
Algo estrábica, quizá, pero sus ojos destellaban como luceros y sus labios parecían peonías de sangre.
Avec un léger strabisme, certes, mais ses yeux scintillaient comme des étoiles et ses lèvres ressemblaient à des pivoines sanglantes.
Era un hombre corpulento, de cabello color de arena, con recortada barba dorada, boca ancha y ojos azules, muy separados y apenas estrábicos, cosa nada carente de atractivo.
He came in: a huge sandy man with a trim golden beard, wide mouth and blue eyes, set far apart, and slightly, not unattractively, strabismic.
En los muelles, Nicholai observó a los sudorosos estibadores cruzando a buen paso, subiendo y bajando de las pasarelas de los barcos metálicos y los juncos de madera con ojos estrábicos pintados en sus proas.
Down at the docks, Nicholai watched sweating steve— 59 dores dog-trot up and down the gangplanks of metal ships and wooden junks with strabismic eyes painted on their prows.
En estos momentos, a la mitad de la historia, Alma sigue con atención casi estrábica el inicio de la aventura de un grupo de cuatro parejas que deben disputarse los tres primeros lugares en un viaje lleno de obstáculos.
Right now, in the middle of the story, Alma follows with almost strabismic attention the beginning of the adventure of a group of four couples who must compete for the first three places in a journey filled with obstacles.
Aquellos ojos oscuros de sus pechos le hacían guiños; eran ojos capaces de movimientos independientes el uno del otro, como los de un comediante estrábico tipo Mack Sennet, Ben Turpin, Chester Conklin, alguien así.
The dark-ringed eyes of her breasts ogled him, eyes capable of independent motion, like the eyes of some strabismic Mack Sennett comedian—Ben Turpin, Chester Conklin, somebody like that.
Cuando LaPointe sale del ascensor que lo ha conducido hasta el subsuelo, lo asalta una mezcolanza de olores que siempre crea en su mente la misma imagen: una estatua de yeso de la Virgen, con sus brillantes ojos azules ligeramente estrábicos por culpa del artista, y un ligero arañazo en la mejilla.
As LaPointe steps out of the elevator on the basement level, he is met by a medley of odors that always brings the same incongruous image to his mind: a plaster statue of the Virgin, her bright blue eyes slightly strabismic through the fault of the artist, and a small chip out of her cheek.
El antiguo compañero de dobles de Orin, un chico estrábico y de camiseta afeminada, pero básicamente decente, que resultó ser el heredero de la fortuna de las Granjas Nickerson de Facsímiles de Carne, hizo que su papá de mentón hendido y sólidamente relacionado en la UB «hiciera un par de rápidas llamadas» desde el asiento trasero de su Lexus verde como de lechuga.
Orin’s now former doubles partner, a strabismic and faggy-sweatered but basically decent guy who also happened to be heir to the Nickerson Farms Meat Facsmile fortune, had his cleft-chinned and solidly B.U.-connected Dad make ‘a couple quick calls’ from the back seat of his forest-green Lexus.
Le agarré por el brazo recordando al tipo estrábico de la galería de Milán.
I grabbed him by the arm, remembering the wall-eyed man in the arcade in Milan.
—Es ese tipo estrábico que salió la última noche por la televisión, mostrando sus dientes cariados… adivina. —¡No!
"It's that wall-eyed one night before last on television with the crooked teeth," she guesses. "No!"
Uno de los faros estaba permanentemente torcido, de manera que las luces poseían una mirada cómicamente estrábica, como si avanzaran a tientas.
One of its headlamps was permanently askew, so that the lights had a comically wall-eyed, groping glare.
Me lanzó una mirada estrábica, y con razón, yo seguía vestido como un duro matón y el alcohol barato que emanaba de mi camisa sucia no hacía más que completar mi indumentaria.
He gave me a wall-eyed look, and with good reason—I was still dressed like a hard-nosed punk, and the cheap booze stinking up my dirty shirt added to the image.
La criatura estrábica se puso a flotar delante de él como si estuvieran viajando juntos en la nave Soyuz, descorrió una cortina, le ordenó ganz entkleiden, que se desnudara por completo, le mostró un trozo grande de plástico, extendió éste encima de la cama y le invitó a tenderse sobre él.
The wall-eyed creature floated weightlessly ahead of him as though they were inside a spaceship, pulled aside a curtain, told him to take off all his clothes, held up a sheet of transparent plastic for him to see, spread it over a bed, and instructed him to lie down upon it.
Trata de recordar en quién le hacen pensar mientras acepta los abrazos, las palmadas en la espalda, las palabras de congoja o de aliento. Reconoce a un par de empleados de la agencia, al cambista —ya decididamente obeso— que le cambia dólares durante la refacción de la casa, al portero de un edificio de Belgrano donde cada dos por tres queda atrapado en el ascensor, a la mujer rubia, ligeramente estrábica, empleada de Air France o de Alitalia, que de chico, cuando acompaña a su padre en su ronda de pagos, siempre le pregunta, señalándolo, si no puede hacerle uno igual a ella.
He tries to remember who they remind him of while he accepts their hugs, pats on the back, and distressed or encouraging words. He recognizes a couple of employees from the agency; the now decidedly obese money changer who used to change his dollars while the house was being renovated; the doorman from a building in Belgrano where he’d get trapped in the elevator on two out of every three visits; the blond, slightly wall-eyed woman from Air France or Alitalia, who would always point at him when he accompanied his father on his payment rounds as a boy and ask if he could make one like that for her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test