Translation for "estrechado" to english
Translation examples
verb
Los incentivos especiales han estrechado la brecha en la matriculación de las niñas en la escuela.
Special incentives had narrowed the gap in girls' school enrolment.
Al mismo tiempo, la brecha salarial con respecto a los hombres se ha estrechado en un 3%.
At the same time, the wage gap with men had narrowed by 3 per cent.
Durante los últimos 30 años se han estrechado significativamente las diferencias con los países industrializados respecto de la expectativa de vida, la alfabetización de los adultos y el suplemento diario de calorías (véase el cuadro).
The gaps with the industrialized countries have narrowed significantly for life expectancy, adult literacy and daily calorie supply over the past 30 years (see table).
Se han estrechado las brechas principalmente a través de las negociaciones, y esperamos que se estrechen las brechas territoriales.
Gaps have been narrowed through negotiations, particularly, and hopefully, the territorial ones.
La estructura de edades de la población de Bosnia y Herzegovina de 1991 era un "caso límite estacionario-regresivo", con pirámide demográfica estrechada de manera no significativa.
The age structure of BiH population from 1991 was "borderline stationary-regressive", with an insignificantly narrowed demographic pyramid.
Desde que se anunció su creación, los diferenciales de los bonos soberanos se han estrechado considerablemente y el clima de crisis se ha disipado pese a algunos hechos esporádicos, tanto económicos como políticos, que en otras ocasiones hubieran provocado una nueva crisis.
Sovereign bond spreads have narrowed significantly since its announcement and the sense of crisis has dissipated despite occasional events, both economic and political, that in the past would have led to renewed crisis.
El margen para la aplicación de este tipo de políticas activas de fomento del sector productivo se ha estrechado en el contexto de los acuerdos comerciales multilaterales, pero no ha desaparecido totalmente.
The space for conducting this type of active production sector development policies has narrowed in the context of the multilateral trade agreements, but has not disappeared completely.
La tasa de desocupación de las mujeres (13,8%) sigue siendo más elevada que la de los hombres (11,3%), pero la disparidad se ha estrechado.
The unemployment rate for women (13.8 per cent) was still higher than that for men (11.3 per cent) but the gap had narrowed.
El marco cronológico para estas encuestas se ha estrechado de cinco a tres años, para ofrecer datos más actualizados que permitan orientar una planificación eficaz de programas.
The time frame for these surveys has been narrowed from five years to three, to provide more time-sensitive data to guide effective programme planning.
El desarrollo industrial, económico y social de muchos países ha estrechado la brecha entre los países más desarrollados y los países menos adelantados.
The industrial, economic and social development of a large number of countries has narrowed the gap between the most developed countries and the least developed countries.
- Hemos estrechado el perfil.
- We've narrowed the field.
Lo han estrechado para las tres chicas.
They've narrowed it down to three girls.
Una válvula de su corazón se ha estrechado.
One of the valves in your heart is narrowed.
No he estrechado hacia abajo todavía.
I haven't narrowed it down yet.
Doc, has estrechado la búsqueda de nuestro sospechoso.
Doc, you just narrowed down our suspect pool.
Creo que hemos estrechado la zona de búsqueda.
I think we've narrowed the field of search.
No has estrechado la zona de búsqueda en absoluto.
You haven't narrowed the search area at all.
La diferencia de temperatura se ha estrechado suficientemente... Ahora.
The temperature differential has narrowed sufficiently as of...now.
Sí, creo que he estrechado su tipo de personalidad.
Yeah, I think I've narrowed down his personality type.
Después de que había estrechado sin autorización.
After you had narrowed it without authorisation.
—¡El círculo se ha estrechado!
    "The circle has narrowed,"
Se había estrechado visiblemente.
It had narrowed visibly.
Sus ojos se habían estrechado.
His eyes were narrowed.
Al menos había estrechado el cerco.
At least I’d narrowed the hunt.
Los ojos de Carmel se habían estrechado.
Carmel's eyes had narrowed.
La calle se había estrechado más todavía.
The street had narrowed still more.
Su misión de repente se había estrechado.
His mission had suddenly narrowed.
Sin embargo, si hemos estrechado el cerco.
However, we have narrowed it down.
—Los ojos azules me estaban valuando y se habían estrechado—.
His blue eyes had narrowed and were appraising me.
verb
En años recientes, la Unión Europea y Centroamérica han estrechado sus vínculos y han desarrollado una amplia red de relaciones.
In recent years, the European Union and Central America have tightened their links and developed a rich network of relations.
Israel ha estrechado su política de ocupación mediante el cierre de los cruces principales y la continua construcción de asentamientos ilegales en la Ribera Occidental, causando de este modo mayores sufrimientos y privaciones al pueblo palestino.
Israel had tightened its occupation policy by closing the main crossings and continuing to build illegal settlements in the West Bank, thereby causing the Palestinian people further suffering and deprivation.
El Relator Especial ha estrechado su colaboración con la Dependencia de Lucha contra la Discriminación de la Oficina del Alto Comisionado.
22. The Special Rapporteur has tightened his collaboration with the Anti-Discrimination Unit of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
El incremento de las cadenas mundiales de valor en el comercio ha estrechado el vínculo entre los flujos comerciales y los de inversión.
The rise of global value chains in trade has tightened the link between trade and investment flows.
Hemos estrechado lazos con asociaciones similares en la región y, desde que nos incorporamos al Comité Ejecutivo de la Federación Mundial de Asociaciones pro Naciones Unidas en la 37ª Asamblea Plenaria celebrada en Barcelona (España) en 2003, también hemos reforzado nuestras relaciones con este Comité.
We have tightened our bonds with similar Associations in the region and with the Executive Committee of the World Federation of the United Nations (WFUNA) since our incorporation to this Committee during the 37th Plenary Assembly held in Barcelona, Spain, in 2003.
A este respecto, Israel, la Potencia ocupante, ha estrechado aún más el cerco que está estrangulando a la población civil de Gaza al sellar los cruces de frontera, impidiendo atender a las necesidades humanas más básicas, en particular de alimentos y medicinas.
In this regard, Israel, the occupying Power, has further tightened its strangulation of the civilian population in Gaza through the sealing of all border crossings, which has obstructed the delivery of the most human necessities, including food and medicine.
Al mismo tiempo, hemos estrechado los lazos políticos, económicos y de cooperación con las demás naciones con las que compartimos el hemisferio, con la presencia de nuestro Presidente, el Dr. Leonel Fernández, en las cumbres de Jefes de Estado de Iberoamérica y de las Américas, así como a través de visitas e intercambios bilaterales, también a nivel presidencial.
At the same time, we have tightened our economic, political and development ties with the other nations of our region, through the presence of our President, Mr. Leonel Fernández, at the Summit of the Americas and the Ibero-American Summit through bilateral visits and exchanges at the presidential level with the United States, Mexico, Venezuela and Colombia, countries with which we traditionally share close bonds.
La Junta de Policía de Seguridad ha estrechado su cooperación con las instituciones financieras del país para detectar y vigilar las transacciones que puedan estar relacionadas con el terrorismo e identificar a los implicados, utilizando diferentes soluciones tecnológicas.
The Security Police Board is tightening cooperation with Estonian financial institutions in order to discover and monitor possible transactions connected with terrorism and to identify the persons concerned, using different technological solutions.
El ayatollah ha estrechado la seguridad alrededor de él.
The Ayatollah's tightened security around him.
El círculo de curiosos se había estrechado en torno suyo.
The circle of curious bystanders tightened around her.
– Si estás enfadado ve y desahógate con el Director, es él quien ha estrechado la seguridad.
‘If you’re angry, go and take it up with the Headmaster, he’s the one who’s tightened security.’
Imagino que, durante esos veinte años, el sexo de Penélope se le debía de haber estrechado, encogido. —¡Igual que yo!
I imagine that over those twenty years, Penelope’s organs would have tightened, shrunk.’’ “She was like me!”
La muerte de su hermana no fue la razón por la cual se había enamorado de Bob Anderson, pero la comprensión que le brindó había estrechado la conexión.
Her sister’s death wasn’t the reason she’d fallen in love with Bob Anderson, but his understanding of her grief had tightened the connection.
Luego ella dio un pequeño tirón y percibí que Gene, el cual estaba asiendo el otro de Es (eran poco más o menos que amantes), había estrechado su agarro de él.
Then she gave a tiny jerk and I sensed that Gene, who was holding her other arm (they were more or less sweethearts), had tightened his grip on it.
En mis noches de insomnio te veía con frecuencia y una voz secreta me decía que un día te encontraría y que mi cuerpo no había sido estrechado por un hombre del pueblo.
In my sleepless nights I often saw you again and a secret voice told me that one day I would meet you and that my body had not been tightened
Durante todo ese tiempo el mar ha estado llamándolos. —La seguridad en los puertos se ha estrechado de modo espectacular —replicó Marek Gumienny—, lo sé porque he visto los presupuestos.
All that time, the sea has been beckoning to them.” “Security of ports and harbors has been massively tightened,” snapped Marek Gumienny. “I know, I have seen the budgets.”
verb
Nosotros simplemente no se la hemos estrechado.
We simply have not grasped it.
Winkler había dejado en el suelo su caja de cartón con libros y había estrechado la mano de su padre.
Winkler had set down his cardboard box of books and grasped his father’s hand.
Nunca hubiera imaginado que los días le forzaran a mantener esta extraña actitud con respecto a su casa y a su familia; pero las cosas se habían complicado, y los cauces se habían estrechado tanto que no le quedaba otra salida sino el matrimonio. Y lo asombroso era que su clarividencia no ignoraba la política femenina concebida para hacerlo caer;
He had never imagined that fate would force him to adopt this strange attitude toward home and family, but the situation was complicated and his options limited. His only viable alternative was marriage. Amazingly, he had grasped intuitively the feminine strategy working to entrap him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test